Quentan es[tas naciones que antigua]mente, muchos años antes [que hobiese Incas] estando las tierras muy p[obladas de gentes, que vino] tan gran diluvio y tormenta que... |
3 |
Y en aquellos tienpos [los] que tenian su señorio a la parte del Poniente de la çibdad del Cuzco y se estendia hasta donde agora es Andaguaylas , como lo oyesen, enbiaron a Capa Inga Yupangue sus enbaxadores con grandes dones y presentes, enbiandole a rogar los quisiese tener por amigos y confederados suyos; a lo qual respondio el Ynga mui bien, dandoles ricas pieças de oro y de plata que diesen a los que los enviaban'. |
104 |
...segúnd la relaçion que yo tome en el Cuzco y dan los orejones; porque dizen que luego que en la provinçia de Caxamalca fue preso Atabalipa por los españoles, aviendo avido entre los dos hermanos Guascar Ynga, único heredero del ynperio, y Atabalipa grandes guerras y dadose capitanes de uno contra capitanes de otro muchas'. |
11 |
...; aunque para claridad de lo que escrivo no dexe de pasar trabajo y por hazerlo con mas verdad, vine al Cuzco, siendo en ella corregidor el capitan Juan de Sayavedra, donde hize juntar Cayo Topa, ques el que ay bivo de los desçendientes de Guaynacapa, porque Xari Topa, hijo de Mango Ynga, esta retirado en Viticos, adonde su padre se ausento despues de la guerra que en el Cuzco con los españoles tuvo, como adelante contare,...'. |
13 |
Y porque los orejones afirman que de aqui les quedo el tomar de la borla y el ser armados cavalleros, pondrelo en este lugar y servira para no tener neçeçidad de lo tomar en lo de adelante a reyterar; y puedese tener por ystoria gustosa y muy çierta, por quando en el Cuzco Mango Ynga tomo la borla o corona suprema: ay bivos muchos españoles que se hallaron presentes a esta çerimonia e yo lo e oydo a muchos dellos ...'. |
17 |
Segúnd pareçe, estos señores hordenaron esta horden para que se tomase la borla o cornoa e dizen que Ayor Eche en el mismo çerro de Guanacaure se vistio de aquesta suerte y el que avia de ser Ynga se vestia en un dia de una camisola negra, sin collar, con pinturas coloradas y en la cabeça con una trença leonada se a de dar çiertas bueltas y cubierto con una manta larga leonada a de salir de su aposento e yr al canpo a cojer un haçe de paja y a de tardar todo el dia en traerlo, sin comer ni bever porque a de ayunar. Y la madre y hermanas del que fuere Ynga an de quedar hilando...'. |
17-18 |
Estos vestidos se a de poner el que fuere Ynga y a de aver ayunado el tienpo estableçido ques un mes y a este ayuno llaman ‘çaçi’, el qual se haze en un aposento del palaçio real sin ver lunbre ni tener ayuntamiento con muger;...'. |
18 |
…e vestido una de aquellas ropas, salen del Cuzco ques donde se haze esta fiesta y van a çerro de Guanacaure, donde dezimos questavan los hermanos; y hechas algunas çirimonias y sacrefiçio, se buelven a donde esta aparejado en vino, donde lo beven. Y luego sale el Ynga a un çerro nombrado Anaguar…'. |
18 |
Y a las fiestas se hallavan los prencipales señores que avian mas de cuatro leguas quellos mandaron y pareçia en el Cuzco grandisima riqueza de oro e plata y pedreria y plumaje çercandolo todo la gran maroma de oro y la admirable figura del Sol, que hera todo de tanta grandeza que pesava –a lo que afirman por çierto los yndios- mas de quatro mill quintales de oro; y sino no se dava la borla en el Cuzco, tenian al que se llamava Ynga por cosa de bulra sin tener su señorio por çierto ni firme: y asi Atabalipa no es contado por rey'. |
20 |
La una de sus mugeres fue esteril, que nunca se empreño; en la otra ovo tres hijos varones y una hija: el mayor fue nonbrado Çinche Roca Ynga y la hija Achi Oclo;'. |
22 |
Aunque pudiera escrevir lo que paso en el reynado de Sinche Roca Ynga, hijo que fue de Mango Capa, fundador del Cuzco, en este lugar, lo dexe pareçiendome que en lo de adelante avria confusion para saber por entero la manera que se tuvo en la governaçion destos señores,...'. |
23 |
En estos lugares, los que sabian los romançes a bozes grandes, mirando contra el Ynga, le contavan lo que por sus pasados avia sido hecho;... |
28 |
...quando descubriendo las provinçias del reyno entraron en el Cuzco, avia destos bultos, lo qual pareçio ser verdad quando dende a poco tienpo queriendo tomar la borla Mango Ynga Yupangue, hijo de Guaynacapa, públicamente fueron sacados en las plaça del Cuzco a vista de todos los españoles e yndios que en ella en aquel tienpo estavan'. |
29 |
... y luego que era muerto al çusesor en el imperio le dezia casi por estas palabras: Oh Ynga grande y poderoso, el Sol y la luna, la tierra, los montes, los arboles, las piedras y tus padres te guarden de infortunio e hagan prospero, dichoso y bienaventurado sobre todos quantos nacieron!'. |
30 |
Y esto vemos claro porque yo e visto junto a Vilcas tres o quatro caminos; y aun una vez me perdi por el uno creyendo que yva por el que agora se usa; y a estos llaman al uno camino de Ynga Yupangue y al otro Topa Ynga, y al que agora se usa y usara para sienpre es el que mando hazer Guaynacapa, que allego çerca del rio Angasmayo al Norte y al Sur mucho adelante de lo que agora llamamos Chile; camino tan largo que avia de una parte a otra mas de mill y dozientas leguas'. |
42 |
Con estas [da]divas y buenas palabras avia las boluntades de todos de tal manera que, sin ningun temor los huydos a los montes se bolvian a sus casas, y todos dexaban las armas; y el que mas vezes via al Ynga, se tenia por bien aventurado y dichoso'. |
47 |
Y como llegava junto a la otra posta, començava [a] apellidar al que esta en ella y a le dezir: ‘Parte luego y ve a tal parte y avisa desto y esto que a acaeçido, o desto y esto que tal governador o capitan haze saber al Ynga’'. |
61 |
Y proveyan de mantenimiento a esta jente de guerra, del maiz y otras cosas de comida que los comarcanos proveyan de sus tributos y derramas que les heran hechadas; y la paga que se les hazia era, en algunos tienpos, mandalIes dar alguna ropa de lana y plumas o braçaletes de oro y de plata a los que se mostravan mas balientes; y tanbien les davan mugeres de las muchas que en cada provinçia estavan guardadas en nombre del Ynga:...'. |
65 |
Tienese por muy çierto que esto de los mitimaes se usaron desde Ynga Yupangue, el que puso las postas y el primero que entendio en engrandeçer el tenplo de Curicanche, como se dira en su lugar. Y aunque otros algunos yndios dizen que fueron puestos estos mitimaes desde el tienpo de Viracocha Ynga, padre de Ynga Yupangue, podralo creer quien quisiere, que yo hize tanta averiguaçion sobre ello que torno [a] afirmar averlo ynventado Ynga Yupangue: y asi 1o creo y tengo para mi. Y con tanto, pasemos adelante'. |
67 |
Y es publico entre todos los yndios ser este tenplo tan antiguo como la misma çibdad del Cuzco, mas que Ynga Yupangue, hijo de Viracoche Ynga, lo acreçento en riquezas y paro tal como estava quando los cristianos entraron en el Peru y lo mas del tesoro fue llevado a Caxamalca por el rescate de Atavalipa, como en su lugar contaremos. Y dizen los orejones que despues de aver pasado la dudosa guerra que tuvieron los vezinos del Cuzco con los chancas, que agora son señores de la provinçia de Andaguaylas , que como de aquella vitoria que dellos tuvieron quedase Ynga Yupangue tan estimado y nonbrado, de todas partes acudian señores a le servir haziendole las provinçias grandes serviçios de metales de oro y plata,...' |
79 |
El gran çaçerdote llamado Vila Oma tenia su morada en el tenplo y con los çaçerdotes liazia los sacrifiçios hordinarios con grandes super[s]tiçiones segund su costunbre. A las fiestas generates yva el Ynga a se hallar presente a los sacrifiçios y se hazian grandes fiestas. Avia dentro en la casa e tenplo mas de treynta troxes de plata en que echavan el mayz y tenia este tenplo muchas provinçias que contribuyan con tributos para su serviçio. En algunos dias era visto el Demonio por los çaçerdotes y dava respuestas vanas y conforme a el que las dava'. |
81 |
Lo qual pasado, se entendia en lo que todos los años por ellos se usava, que era questas estatuas y bultos y çaçerdotes se juntavan para saber por bocas dellos el çuçeso del año, si avia de ser fertil o si avia de aver esterilidad, si el Ynga te[r]nia larga vida y si por caso moriria en aquel año, si avian de venir enemigos por algunas partes o si algunos de los paçificos se avian de revelar. En conclusion eran repreguntados destas cosas y de otras mayores y menores que va poco desmenuzarlas,...' |
87 |
Y en mitad de la plaça tenian puesto, a lo que dizen, un teatro grande con sus gradas, muy adornado con paños de pluma llenos de chaquira de oro y mantas grandes riquisimas de su tan fina lana, senbradas de arjenteria de oro y de pedreria. En lo alto deste trono ponian la figura de su Tiçiviracocha, grande y rica; al qual, como a quien ellos tenian por dios soberano hazedor de lo criado, lo ponian en lo mas alto y le davan el lugar mas eminente y todos los çaçerdotes estavan junto a e1; y el Ynga con los prençipales y jente comun le yvan a mochar, tirandose los alpargates, descalços, con gran umildad;[y] encojian los onbros y, hinchando los carrillos, soplavan hazia e1 haziendole, la ‘mocha’, ques como dezir reverencia'. |
91 |
El çaçerdote mayor tenia aquella dinidad por su vida y era casado y era tan estimado que conpetia en razones con el Ynga y tenia poder sobre todos los oraculos y tenplos y quitava y ponia çaçerdotes. El Ynga y e1 jugavan muchas vezes a sus juegos; y estos tales de gran linaje y de parientes poderos[os], y no se dava la tal dinidad a honbres baxos ni oscuros, aunque tuviesen mucho merecimiento'. |
93 |
Este Ynga ovo en su herrnana e muger muchos hijos: al mayor nonbraron Quelloque Yupangue. Y visto por los comarcanos al Cuzco la buena horden que tenian los nuevos pobladores que en e1 estavan y como atrayan a su amistad las jentes, mas por amor e benebolençia que no por armas ni rigor, algunos capitanes y prençipales vinieron a con ellos tener sus platicas, holgandose de ver el tenplo de Curicancha la buena orden con que se regan, que fue causa que afirmaron con ellos amistades de muchas partes'. |
95 |
Y dizen mas que, como oviese venido al Cuzco entre estos que digo, un capitan natural del pueblo que llaman Çaño no muy lexos de la çibdad, que rogo a Çinche Roca, con gran vehemençia que en ello puso, / que tuviese por bien que una hija quel tenia muy apuesta y hermosa, la quisiese reçibir para darla [por] muger a su hijo. Entendido esto por el Ynga, pesole porque era lo que se le pedia cosa que, si lo otorgava, yva contra lo estableçido y ordenado por su padre; e, si no conçedia al dicho deste capitan, quel y los demas los ternian por honbres ynumanos, publicando que no heran mas de para si'. |
95 |
... aun algunos yndios quisieron dezir que el un Ynga avia de ser de uno destos linajes y otro del otro, mas no lo tengo por çierto, ni lo creo, ni ques mas de lo que los orejones quentan, ques lo que ya esta escrito. Por una parte y por otra de la çibdad avia grandes barrios en los collados, porque ella estava traçada en çerros y quebradas, como se conto en la Primera Parte desta Coronica'. |
97 |
Y reynando desta manera Lloque Yupangue en el Cuzco, pasándose lo mas de su tienpo, allego a ser mui biejo sin aver hijo en su muger. Mostrando mucho pesar dello, los vezinos de la çibdad hizieron grandes sacrifiçios y plegarias a sus dioses, asi en Guanacaure como en Curicanche y en Tanboquiro y en otras partes; y dizen que por uno de aquellos oraculos donde oyan respuestas vanas oyeron que el Ynga engendraria hijo que le çusediese en el reyno; de lo qual mostraron mucho contento y alegres con la esperança, ponian al viejo rey ensima de su muger la Coya; y con tales bulras, a cavo de algunos dias claramente por todos se conoçio estar preñada y a su tienpo pario un hijo'. |
98 |
Muerto el Ynga Lloque Yupangue, fue llorado por todos los criados de su casa y en muchas partes de la çibdad, conforme a la çeguedad que tenian, se mataron muchas mugeres y muchachos con pensar que avian de yr a le servir al çielo, donde ya tenian por çierto que su anima estava; y santificaronle por santo'. |
98 |
Capitulo [XXXIII] 'del quarto Ynga que ovo en el Cuzco, llamado Mayta Capa, y de lo que paso en el tienpo de su reinado'. |
100 |
Hechas las vodas, estava un varrIo çerca de la çibdad donde bivian un linaje de jente a quien llamavan Alcaviquiça, y estos no avian querido tener amistad con los del Cuzco ninguna. Y estando llenos de sospechas unos de otros, dizen que, yendo a tomar agua una muger del Cuzco a çierta fuente que por alli estava, salio un muchacho del otro varrio y le quebro el cantaro y hablo no se que palabras; la qual, dando gritos, bolvio al Cuzco. Y como estos yndios son tan alharaquientos, salieron luego con sus armas contra los otros, que tanvien avian tomado las suyas al ruydo que oyan, para ver en lo que parava el negoçio; y llegando el Ynga çerca con su jente se pusieron en horden de pelear, aviendo tomado por achaque cosa tan liviana como entre la yndia y [el] muchacho avia pasado, para querer sojuzgar los de aquel linaje o que la memoria dellos se perdiese'. |
100 |
Deste Ynga no quentan los orejones mas de que Mayta Capa reyno en el Cuzco algunos años; y estando allegando jente para salir a lo que llaman Condesuyo, le vino tal enfermedad que ovo de morir, dexando por su heredero al hijo mayor, llamado Capa Yupangue'. |
101 |
Muerto Mayta Capa, le fueron hechas las oçequias como se usavan entre ellos y, aviendo puesto su bulto en el tenplo para le canonizar por santo conforrne a su çeguedad, Capa Yupangue tomo la borla con grandes fiestas que para solenizar la coronaçion fueron hechas; y para ello de todas partes vinieron jente[s]. Y pasadas las alegrias, que lo mas es vever y cantar, el Ynga determino de yr a hazer sacrefiçio al çerro de Guanacaure, aconpañado del Gran Çaçerdote y de los ministros del tenplo y de muchos orejones y vezinos de la çibdad'. |
102 |
Y en la provinçia de Condesuyo se avia entendido como al tienpo que el Ynga pasado murio estava determinado de les yr a dar guerra: avianse aperçibido porque no los tomase descuydados; / y dende a pocos dias tuvieron tanbien notiçias de su muerte y de la salida que queria hazer Capa Yupangue, su hijo, a hazer sacrifiçios al serro de Guanacaure; y determinaron de venir a le dar guerra y cojer el despojo, si con la vitoria quedasen. Y asi Io pusieron por obra y salieron de un pueblo questa en aquella comarca, a quien llaman Maxca, y asi llegaron adonde ya era venido el Ynga, que siendo avisado de lo que pasava, estava a punto aguardando lo que viniese'. |
102 |
Y sin se pasar muchos dias, se juntaron unos con otros y se dieron batalla, la qual duro mucho espaçio y que todos pelearon animosamente; mas, al fin, los de Condesuyo fueron vençidos con muerte de muchos dellos. Y asi el sacrefiçio se hizo con mas alegria, matando algunos honbres y mugeres conforme a su çeguedad, y mucho ganado de ovejas y corderos, en las açaduras de los quales pronosticavan sus desvarios y liviandades. Acavados estos sacrefiçios, el Ynga dio la buelta al Cuzco, adonde se hizieron grandes fiestas y alegrias por la vitoria que avian avido'. |
103 |
Y algunos de los orejones del Cuzco afirman que la lengua general que se uso por todas las provinçias, que fue la que usavan y hablavan estos quichoas, los quales fueron tenidos por sus comarcanos por muy balientes hasta que los chancas los destruyeron. Aviendo pues el Ynga Capa muchos años, siendo ya muy viejo, murio. Y aviendo pasado los lloros y dias de sus honras, su hijo fue reçibido sin contraste ninguno por rey del Cuzco, como su padre lo avia sido; el qual avia por nonbre Ynga Roque Ynga'. |
104 |
Muerto por la manera que se a contado Cayocapac [sic], suçedio en el señorio Ynga Roque Ynga, su hijo, y para el tomar de la borla vinieron, como lo solian hazer, de muchas partes numero grande de jente a se hallar presentes a ello; y fueron hechos grandes sacrefiçios en los oraculos y tenplos, conforme a su ceguedad'. |
105 |
Y quentan estos yndios que al tienpo que le fueron rasgadas las orejas a este Ynga para poner en ellas aquel redondo que oy dia tra[e]n los orejones, que le dolio mucho la una dellas, tanto que salio de la çibdad con esta fatiga y fue a un çerro questa çerca della muy alto, a quien llaman Chaca, adonde mando a sus mugeres y a la Coya, su hermana Nicay Coca, la qual en vida de su padre avia reçibido por muger, que con e1 se estuviesen'. |
105 |
Despues de pasado esto, Ynga Roque salio -a lo que dizen- del Cuzco a hazer sacrifiçios, procurando con grandes mañas y buenas palabras atraer a su amistad las jentes que mas podia; y salio y fue hacia lo que llaman / Condesuyo, adonde, en [el] lugar que ] llaman Pomatanbo, tuvo una batalla con los naturales de aquellas comarcas, de la qual quedo por vençedor y por señor de todos; porque, perdonandolos con mucha liveralidad y comunicando con ellos sus cosas grandes, le tomaron amor y se ofregieron a su serviçio, obligandose de le acudir con tributos. Despues de aver estado algunos dias en Condesuyo y visitado los oraculos y tenplos que ay por aquellas tierras, se bolvio vitorioso al Cuzco, yendo delante del yndios prençipales guardando su persona con hachas y alavardas de oro'. |
106 |
Tuvo este Ynga muchos hijos y no hija ninguna; y aviendo hordenado y mandado algunas cosas grandes e de ynportançia para la governaçion murio, aviendo primero casado a su primogenito, que por nonbre avia Ynga Yupangue con una señora natural de Ayarmaca, a quien nonbravan Mama Chiquia'. |
107 |
Capitulo [XXXVI] 'del septimo rey o Ynga que en el Cuzco ovo, llamado Ynga Yupangue'. |
108 |
Muerto que fue Ynga Roque acudieron de Condesuyo, de Urcos, de Ayarmaca, de las otras partes con quien avian asentado alianza y amistad mucha jente, asi honbres como mugeres, y fueron hechos grandes llantos para el rey difunto; y muchas mugeres de las que en bida le amaron y sirvieron, conforme a la çegueda[d] general de los indios, de sus mismos cavellos se ahorcaron y otras se mataron por otros modos para de presto enbiar sus animas a servir a la de Ynga Roque; y en la sepoltura, que fue magnifica y sontuosa, echaron grandes tesoros y mayor cantidad de mugeres y servientes con mantenimientos y ropa fina'. |
108 |
Asimismo le fue hecho bulto a Ynga Roque, contandolo por uno de sus dioses, creyendo que ya descançava en el çielo'. |
108 |
Pasados los lloros y hechas las oçequias, el nuevo Ynga / se ençerro a hazer el ayuno; y porque con su ausençia no recreçiese alguna çediçion o levantamiento de pueblo, mando que uno de los mas prençipales de su linaje estuviese en publico representando su misma persona, al qual dio poder para que pudiese castigar a quien hiziese por que, y tener la çibdad en todo soçiego y paz hasta quel saliese con la ynsinia real de la borla. Y este Ynga dizen que tienen por notiçia que fue de jentil presençia, grave y de autoridad;...'. |
108 |
Y pasadas las fiestas, mando el Ynga que se traxese de todas partes cantidad de oro y plata para el tenplo del Sol; y se hizo en el Cuzco la piedra que llamavan de la guerra, grande y bien engastonada en oro y piedras'. |
109 |
Capitulo [XXXVII] 'de como quiriendo salir este Ynga a hazer guerra por la provinçia de Collao se levanto çierto alvoroto en el Cuzco y de como los chancas vençieron a los quichuas y les ganaron su señorio'. |
110 |
Estando Ynga Yupangue en el Cuzco procurando de lo ennobleçer, determino de yr a Collasuyo, que son las provinçias que caen a la parte del Au[s]tro de la çibdad, porque tuvo aviso que los deçendientes de Çapana que señoreavan la parte de Hatuncolla, eran ya muy poderosos y estavan tan sobervios que hazian junta de gente para venir sobre el Cuzco; y asi mando aperçivir sus gentes. Y como el Cuzco mucho tienpo no sufra paz, quentan los yndios que, como oviese allegado mucha jente Ynga Yupangue para la jornada que queria hazer, estando ya para se partir, como oviesen venido algunos capitanes de Condesuyo con jente de guerra, trataron entre si de matar al Ynga, porque si de aquella jornada salia con vitoria, quedaria tan estimado que a todos querria tener por vaçallos y criados. Y ansi, dizen que estando el Ynga en sus fiestas algo alegre con el mucho vino que bevian, allego uno de los de la liga y que avian tomado el disignio ya dicho y alçando el braço descargo un golpe de baston en la cabeça real; y que el Ynga, turbado y con animo, se levanto diziendo: ‘Que heziste, / traydor?’ E ya los de Condesuyo avian hecho muchas muertes y el mismo Ynga se penço guareçer en yrse al tenplo; mas fue en vano pensarlo, porque alcançado de sus enemigos le mataron, haziendo lo mismo a muchas de sus mugeres'. |
110 |
Y andava gran ruydo en la çibdad, tanto que no se podian entender los unos a los otros: los çaçerdotes se avian recojido al tenplo y las mugeres de la çibdad, aullando tiravan de sus mismos cavellos, espantadas de ver al Ynga muerto desangrado como sy fuera algund honbre vil'. |
111 |
Y bolviendo a la material como los de Condesuyo se fueron del Cuzco, fue linpiada la çibdad de los muertos y hechos grandes sacrefiçios; y se dize por muy çierto que a Ynga Yupangue no se le hizo en su entierro la honra que a los pasados, ni le pusieron bulto como a ellos y no dexo hijo ninguno'. |
111 |
Capitulo [XXXVIII] 'de como los orejones trataron sobre quien seria Ynga y lo que paso hasta que salio con la borla Viracocha Ynga, que fue el otavo que reyno'. |
112 |
Pasado lo que se conto conforme a la relaçion que los orejones del Cuzco dan destas cosas, dizen mas que, como se oviesen hecho grandes lloros por las muertes del Ynga, se trato entre los prençipales de la çibdad quien seria llamado rey y mereçia tener la tal dinidad'. |
112 |
Sobre esto avia diversas opiniones porque tales ovo que querian que no tuviesen rey, sino que governasen la çibdad los que señalasen, otros dezian que se perderia sin tener cabeça. Sobre estas cosas avia gran ruydo; y temiendo su porfia se quenta que salio una muger de travez de los Hanancuzcos, la qual dixo: En que estays ay?’, ;por que no tomays a Viracocha Ynga por señor, pues lo mereçe tanbien?’ Oyda esta palabra, como son tan determinable[s] estas jentes, dexando los vasos del vino, a gran prieça fueron por Viracocha Ynga, sobrino de Ynga Yupangue diziendose -como le vieron- que ayunase lo acostunbrado y reçibiese la borla que darle querian |
112 |
Viniendo Viracocha Ynga en ello, se entro a hazer el ayuno; encargo la çibdad a Ynga Roque, Ynga pariente suyo, y salio al tienpo con la corona muy adornado, y se hizieron fiestas solenes en el Cuzco y que muchos dias duraron mostrando todos gran contento con la eleçion del nuevo Ynga. Del qual algunos quisieron dezir queste Ynga se llamo Viracocha por venir de otras partes y que traya traje diferençiado y que en las fayçiones y aspeto mos[tro] ser como un español porque traya varbas. Quentan otras cosas que me cansaria si las oviese de escrevir. Yo lo pregunte en el Cuzco a Cayo Topa Yupangue y a los otros mas prençipales que en el Cuzco me dieron la relaçion de los Yngas que yo voy escriviendo y me respondieron ser bulra y que nada es verdad, porque Viracocha Ynga fue naçido en el Cuzco y criado y que lo mismo fueron sus padres y abuelos y que el nonbre de Viracocha se lo pusieron por nonbre particular, como lo tiene cada uno'. |
112 |
Como los de Calca vieron los del Cuzco en sus fuerzas, saliero[n] a una gran plaça adonde pelearon con ellos reziamente: y duro la batalla desde por la mañana hasta mediodia y murieron muchos de entranbas partes y fueron mas los presos. La vitoria quedo por los del Cuzco. El Ynga estava junto a un rio, donde tenia asentados sus reales, y como supo la vitoria mostro mucha alegria; y en esto, sus capitanes avaxavan con la presa y cativos'. |
113 |
... Los yndios que avian escapado de la vatalla con otros naturales de Calca y de sus comarcas, mirando que, pues que tan mal les avia quadrado el pensamiento, que el final remedio que les quedava era tentar la fe del vençedor y pedille paz con obligarse a servidunbre moderada, como otros muchos hazian; y asi acordado, salieron por una parte de la sierra diziendo a bozes grandes: ‘Biva, para sienpre biva el poderoso Ynga Viracocha, nuestro señor’. Oydo pues el ruydo que hazia el resonante de las bozes, se pusieron en armas los del Cuzco; mas no paso mucho tienpo quando ya los vençidos estavan prostados por tierra delante de Viracocha Ynga, adonde, sin levantar, / uno de los que entre ellos se tenia por mas sabio, alçando la boz, començo a dezir: ‘Ni te deves, Ynga, ensoberbeçer con la vitoria que Dios te a dado, ni tener en poco a nosotros por ser vençidos, pues a ti y a los Yngas es prometido señorear las jentes y a nosotros nos es dado con todas nuestras fuerças defender la libertad que de nuestros padres heredamos y, quando con ello salir no pudieremos, obedeçer y reçibir con buen animo la sujeçion'. |
114 |
E como el yndio prençipal ovo dicho estas palabras, los demas que alli estavan dieron aullidos grandes, pidiendo misericordia. El rey Ynga respondio que si daño venido les avia, que suya avia sido la culpa, pues al prençipio no quisieron creer sus palabras ni tener su amistad, de que a e1 avia pesado; e liveralmente les otorgo que pudiesen estar en su tierra poseyendo, como primero, sus haziendas, con tanto que a tienpos y conforme a las leyes, trivutasen de lo que oviese en sus pueblos al Cuzco...'. |
114 |
... Respondieron que lo harian y el Ynga mando soltar los cativos sin que uno tan solo faltase y restituyr sus haziendas a los que ya tenian por sus confederados'. |
114 |
... que avia avido en el Cuzco; y como llego el mensajero de Viracocha Ynga, le maltrataron de palabra, llamando al Ynga loco, pues ansy creya que ligeramente se avian de someter a su señorio'. |
115 |
Capitulo [XXXIX] 'de como Viracocha Ynga tiro una piedra de fuego con su honda a Caytomarca y como le hizieron reverenvia'. |
116 |
Pues como los prençipales y mandones con los mas viejos del pueblo aquello oyeron, siendo como son tan grandes agoreros y hechizeros, creyeron que la piedra avia sido enbiada por mano de Dios para castigarlos porque no querian obedeçer al Ynga; y luego, sin aguardar respuesta de oraculo ni hazer sacrifiçio ninguno, pasaron el rio en balças llevando presentes al Ynga; y como fueron delante [de] su presençia le pidieron la paz, haziendole grandes ofreçimientos de servir con sus personas y haziendas asy como lo hazian los confederados suyos'. |
117 |
Oydo por Viracoche Ynga lo que avian dicho los de Caytomarca, les respondio con gran disimulaçion que si aquel dia no ovieran sido cuerdos en venir, que el siguiente tenia determinado de dar en ellos con glandes valças que avia mandado hazer. Y pasado esto, se hizo el asiento entre los de Caytomarca y el Ynga, el qual dio al capitan o señor de aquel pueblo una de sus mugeres, natural del Cuzco, la qual fue estimada y tenida en mucho'. |
117 |
Por la comarca destos pueblos corria la fama de los hechos del Ynga y muchos, por el sonido della, sin ver las armas de los del Cuzco se venian a ofreçer por amigos y aliados del rey Ynga, que no poco contento con ello mostrava tener, hablando a los unos y a los otros amorosamente y mostrando para con todos gran venebolençia, proveyendo de lo que e1 podia a los que via tener neçesidad. Y como vido que podria juntar tan grande exerçito, determino de hazer llamamiento de jente para yr en persona a lo de Condesuyo'. |
117 |
Capitulo [XL] 'de como en el Cuzco se levanto un tirano y del alboroto que ovo y de como fueron castigadas çiertas mamaconas porque contra su religion usavan de sus cuerpos feamente y de como Viracoche Ynga bolbio al Cuzco'. |
118 |
De todas las cosas que a Viracocha suçedian yvan al Cuzco las nuevas; y como en la çibdad se contase la guerra que tenia con los de Caytomarca, dizen que se levanto un tirano, hermano de Ynga Yupangue, el pasado, el qual aviendo estado muy sentido porque el señorio y mando de la çibdad se avia dado a Viracocha Ynga y no a el y aguardava tienpo oportuno para procurar de aver el señorio. Y este pensamiento tenia este porque hallava fabor en algunos de los orejones y prençipales del Cuzco del linaje de los Orencuzcos; y con la nueva desta guerra que el Ynga tenia, pareçiendoles que ternia harto que hazer en la feneçer, animavan a este que digo para que, sin mas aguardar, matase al que en la çibdad por governador avia quedado para se apoderar della. Capac, que asi avia por nonbre, codiçioso del señorio, juntados sus aliados, en un dia questavan en el tenplo del Sol todos los mas de los orejones y entre ellos Ynga Roque, el governador del Ynga Viracocha, tomando las armas, publicando livertad del pueblo y que Viracoche Ynga no pudo aver el señorio, arremetieron para [el] lugarteniente e le mataron asi a el como a otros muchos, la sangre de los quales regava los altares donde estavan las aras e santuarios y la figura del Sol'. |
118 |
La çibdad se alvoroto en tanta manera que, recundiendo por los ayres el sonido de sus propias vozes, no se oyan ni entendian. En esto, prevaleçiendo el tirano, se apodero de la çibdad, matando a todas las mugeres del Ynga, aunque las mas prençipales avian ydo con e1. Huyeronse de la çibdad algunos, los quales fueron a parar adonde Viracoche Ynga estava; y como por el fue entendido, disimulando el pesar que sintio, mando a sus jentes que caminasen la via del Cuzco. Pues bolviendo a Capac el tirano, como ovo tomado la çibdad en si quiso salir en publico con la borla para por todos ser tenido por rey; mas como el primer ynpetu fue pasado y aquel furor con que los honbres, saliendo de su entero juyzio acometen grandes maldades, los mesmos que le ynçitaron a que se levantase, riendose de que quisiese la dinidad real, le ynjuriaron de palabra y le desanpararon, saliendo a encontrarse con el verdadero señor, a quien pidieron perdon por lo que avian cometido. A Capac no le faltava anino para llevar el negoçio adelante; mas, viendo la poca parte que era muy turvado por la mudança tan supita, maldezia a los que le avian engañado y a si propio por fiarse dellos; y por no ver con sus ojos al rey Ynga, castigo el mismo su hierro tomando ponçoña, [de] quel quentan que murio'. |
119 |
La nueva de todo esto yva a los reales del Ynga, el qual como llegase a la çibdad y entrase en ella, fue derecho al tenplo del Sol a hazer sacrifiçios. Los cuerpos de Capac y de los otros que se avian muerto mando que fuesen echados en los canpos para ser manjar de las aves; y buscados los participantes en la trayçion, fueron condenados a muerte. Entendido por los confederados y amigos de Viracoche Ynga lo çusedido, le enbiaron muchas enbaxadas con grandes presentes y ofreçimientos, congratulandose con e1; y a estas enbaxadas respondio alegremente'. |
119 |
El Ynga estava con determinaçion de yr / a lo de Condesuyo; mas, hallandose cançado y viejo, lo dexo por entonçes, mandando que le fuesen hechos en el valle de Xaquixaguana unos palaçios para salirse a recrear a ellos. Y como tuviese muchos hijos y conoçiese que el mayor dellos, que avia por nonbre Ynga Urco, en quien avia de quedar el mando del reyno, e conoçiese que tenia malas costunbres y era viçioso y muy cobarde, deseava privarle del señorio para lo dar a otro mas mançevo, que por nonbre avia Ynga Yupangue'. |
120 |
Capitulo [XLI] 'de como vinieron al Cuzco enbaxadores de los dos tiranos del Collao, nonbrados Chinche Cari e Çapana y de la salida de Viracoche Ynga al Collao'. |
121 |
Muchas ystorias y acaeçimientos pasaron entre los naturales destas provinçias en estos tienpos, mas como yo tengo por costunbre de contar solamente lo que tengo por çierto segund las opiniones de los honbres de aca y de la relaçion que [to]me en el Cuzco, dexo lo que ynoro y muy claramente no entendi y tratare lo que alcançe, como ya muchas vezes e dicho. Y asi, es publico entre los orejones que en estos tienpos vinieron al Cuzco enbaxadores de la provinçia del Collao, porque quentan que, reynando Ynga Viracohe, poseya el senorio de Hatun Collao un señor llamado Çapana, como otros que ovo deste nonbre; y que como en el palude de Titicaca oviese ystas pobladas de gente, otro tirano o señor, a quien llamavan Cari, avia salido con mucha jente y con grandes balças entrado en las yslas, adonde peleo con los naturales dellas...'. |
121 |
Pues como el Ynga determinase de aver respuesta de los oraculos, enbio los que solian yr a tales casos; y dizen que supo que le convenia en persona yr al Collao y procurar el favor de Cari. Y como esto ovo entendido, mando pareçer ante si a los mensajeros de Çapana, a los quales dixo que dixesen a su señor que e1 saldria con brevedad del Cuzco para ver la tierra del Collao, adonde se verian y tratarian su amistad. A los que de parte de Cari vinieron, dixo que le dixesen como e1 se quedava adereçando para yr en su ayuda y fabor, que presto seria con e1. Y como esto oviese pasado, mando el Ynga hazer junta de jente para salir del Cuzco, dexando uno de los prençipales de su linaje por gobernador'. |
123 |
Capitulo [XLII] 'de como Viracoche Ynga paso por las provinçias de los canchez y canas y anduvo hasta que entro en la comarca de los collas y lo que sucedio entre Cari y Çapana'. |
124 |
Determinado por el Ynga de yr al Collao, salio de la çibdad del Cuzco con mucha jente de guerra y paso por Mohina y por los pueblos de Urcos y Quiquixana. Como los canches supieron de la venida del Ynga, acordaron de se juntar y salir con sus armas a le defender la pasada por su tierra; y por el entendido, les enbio mensajeros que les dixesen que no tuviesen tal proposito porque el no queria hazelles enojo, antes deseava de los tener por amigos y que si para e1 se venian los prençipales y capitanes, que les daria a vever con su propio vaso. Los canches les respondieron a los mensajeros que no estavan por pasar por lo que dezia sino por defender su tierra de quien en ella entrase. Bueltos con la respuesta, encontraron con Viracoche Ynga en Cangalla, e lleno de yra por lo poco [en] que los canches tuvieron su enbaxada, camino con mas prieça que hasta alli. Y llegado a un pueblo que a por nonbre Conbapata, junto a un rio que por e1 pasa, hallo a los canches puestos en horden de guerra y alli se dio entre unos y otros la batalla, donde de anbas partes murieron muchos y fueron los canches vençidos y huyeron los que pudieron y los vençedores tras ellos, prendiendo y matando'....'. |
124 |
Y como esto oviese pasado, los canches de toda la provinçia enbiaron mensajeros al Ynga para que los perdonase y en su serviçio reçibiese. / Y como el otra cosa no desease, lo otorgo con las condiçiones que solia, que era[n] que reçibiesen por soberanos señores a los del Cuzco y se rig[i]esen por sus leyes y costunbres, tributando con lo que en sus pueblos oviesen conforme como lo hazian los demas'. |
124 |
Los canas avianse juntado numero grande dellos en el pueblo que llaman Luracache; y como entendieron el daño que avian reçibido los canches y como el Ynga no hazia injuria a los que se davan por sus amigos ni consentian hazerles agravio, determinaron de tomar amistad con e1. A esto, el rey Ynga venia caminando açercandose a Lurucache y entendio la boluntad que los canas tenian, de que mostro holgarse mucho; y como estuviese en aquella comarca el tenplo de Ancocagua, enbio grandes presentes a los ydolos y çaçerdotes. Llegados los enbaxadores de los canas, fueron bien reçibidos por Ynga Viracohe y les respondio que fuesen los prençipales y mas viejos de los canas a Ayavire, adonde se verian,y que como oviese estado algunos dias en el tenplo de Vilcanota se daria prieça a verse con ellos. Y dio a los mensajeros algunas joyas y ropa de lana fina y mando a su jente de guerra que no fuesen osados de entrar en las casas de los canas ni robar nada de lo que tuviesen ni hazelles daño ninguno porque el buen coraçon que tenian no se les turvase y tomasen otro pensamiento. Los canas, oyda la respuesta, mandaron poner mucho mantenimiento por los caminos y abaxavan de los pueblos a servir al Ynga, que con mucha justiçia entendio en que no fuesen agraviados en cosa alguna: y eran proveydos de ganado y de ‘açua’, ques su vino'. |
125 |
... y el Ynga les bablo amorosamente y con ellos asento su conçierto de paz como solia con los demas. Y los canas, teniendo por provechoso para ellos el ser governados por tan santas y justas leyes, no rehusaron el pagar tributos ni el yr al Cuzco con reconocimiento'. |
125 |
... Viracocha Ynga determino de se partir para el Collao, adonde ya se savia todo lo que por e1 avia sido hecho, asi en los canchez como en los canas / y estavan aguardandole en Chuquyto, y lo mismo en Hatun Collao, adonde Çapana estava ya entendido como Cari se avia congratulado con Viracoche Ynga y que le estava aguardando; y porque no se hiziese mas poderoso acordo de salir a le buscar y dar batalla antes quel Ynga se juntase con e1;...'. |
126 |
Capitulo [XLIII] 'de como Cari volvio a Chuquito y de la llegada de Viracoche Ynga y de la paz que entre ellos trataron'. |
127 |
Luego que Çapana fue muerto, Cari se apodero de su real y robo todo lo que en el avia; con lo qual presa dio la vuelta a Chuquito y estava aguardando a Viracoche Ynga y mando adereçar los aposentos y prove[e]rlos de mantenimientos. El Ynga supo en el camino el fin de la guerra y como Cari avia vençido y, aunque en lo publico dava averse holgado, en lo secreto le peso lo çusedido, porque en aver diferencias entre aquellos dos pensava el façilmente hazerse señor del Collao; y penso de se bolver con brevedad al Cuzco porque no le suçediese alguna desgraçia'. |
127 |
Y luego, en pre[se]nçia de los mas prençipales que alli estavab mando traer Viracoche Ynga un gran vaso de oro y se hizo el pleyto omenaje entre ellos desta manera: bevieron un rato del vino que tenian las mugeres y luego el Ynga tomo el vaso ya dicho y poniéndolo ensima de una piedra muy lisa dijo:... |
127 |
Y besando la tierra, hizieron reverencia al Sol y hizieron un gran taqui y areyto con muchos sones: y los çaçerdotes, diciendo çiertas palabras llevaron el vaso a unos de sus vanos tenplos donde se ponian los semejantes juramentos que se hazian por los reyes y señores. Y aviendose holgado algunos dias Viracoche Ynga en Chuquito se bolvio al Cuzco, siendo por todas partes muy servido y bien recibido'. |
128 |
E ya muchas provinçias estavan asentadas y usavan de mejores ropas y tenian mejores costunbres y religiones que antes, governandose por las leyes y costunbres del Cuzco, adonde avia quedado por governador de la çibdad Ynga Urco, hijo de Viracoche Ynga, del qual quentan que era muy cobarde, remiço, lleno de viçios y con pocas virtudes; mas como era el mayor, avia de çuceder en el ynperio de su padre; quien dizen que, conociendo estas cosas, quisiera mucho privarle del señorio y darlo a Ynga Yupangue, su segundo hijo, mançebo de muy gran valor y adornado de buenas costunbres, esforçado, animoso y que tenia los pensamientos mui grandes y altos; mas los orejones y prençipales de la çibdad no querian que fuesen quebrantadas las leyes y los que usaban y guardava por ordenaçion y estatuto de los pasados; y aunque conoçian quan mal inclinado era Ynga Urco, querian que el y no otro fuese rey despues de la muerte de su padre. Y esto elo dicho tan largo porque dizen los que desto me avisaron que, desde Urcos Viracoche Ynga enbio sus mensajeros a la çibdad para que lo tratasen y no pudo concluyr nada de lo que queria. Y como entro en el Cuzco, / le fue hecho gran reçibimiento; y como ya estuviese muy viejo y cançado, determino de dexar la governaçion del reyno a su hijo entregarla la bolra y salirse al balle de Yucay y al de Xaquixaguana a holgar y recrear. Y asi lo comunico con los del çibdad, pues no pudo [lograr] que le suçdiese Ynga Yupangue'. |
128 |
Capitulo [XLIV] 'de como Ynga Urco fue reçibido por governador general de todo el ynperio e tomo la corona en el Cuzco y de como los chancas determinavan de salir a dar guerra a los del Cuzco'. |
129 |
Los orejones, y aun todos los mas naturales destas provinçias, se rien de los hechos deste Ynga Urco. Por sus poquedades quieren que no goze de que se diga que alcanço la dinidad del reyno; y ansi vemos que en la quenta que en los quipos y romançes tienen los reyes que reynaron en el Cuzco callan este, lo qual yo no hare pues al fin, mal o bien, con viçios o con virtudes, governo y mando el reyno algunos dias. Y asi, luego que Viracoche Ynga se fue valle de Xaquixaguana, enbio al Cuzco la borla o corona para que los mayores de la çibdad la entregasen a Ynga Urco, aviendo dicho que vastava lo que avia trabajado y hecho por la çibdad del Cuzco, que lo que de la vida le quedava queria gastar en holgarse, pues era viejo y no para la guerra. Y como se entendio su voluntad, luego Ynga Urco se entro a hazer los ayunos y otras relij[i]ones conforme su costunbre; y acavado, salio con la corona y fue al tenplo del Sol a hazer sacrifiçios y se hizieron en el Cuzco a su usança muchas fiestas y grandes borracheras. Aviase casado Ynga Urco con su hermana para aver hijo en ella que le çusediese en el señorio. Era tan viçioso y dado a luxurias y desonestidades que, sin curar della, se andava con mugeres vaxas e con sus mançebas, que eran las que queria y le agradavan; y aun afirman que corronpio algunas de las mamaconas que estavan en el templo'. |
129 |
... mas aunque fue sabido por el viejo Viracoche, no se le dio nada, antes, saliendo del valle de Xaquixaguana, se fue al valle de Yucay con sus mugeres y serviçio. Ynga Urco tanbien dizen que se reya teniendo en poco lo que era obligado a tener en mucho; mas como el ser del Cuzco estuviese guardado para ser acreçentado por Ynga Yupangue e sus hijos, ovo e1 de ser el que libro destos miedos con su virtud a todos. Y no solamente vençio a los chancas, mas sojuzgo la mayor parte de las naçiones que ay en estos reynos, como adelante dire'. |
131 |
Capitulo [XLV] 'de como los chancas allegaron a la çibdad del Cuzco y pusieron su real en ella y del temor que mostaron los que estavan en ella y del gran valor de Ynga Yupangue'. |
132 |
Despues que los chancas ovieron hecho sacrifiçios en Apurima y Ilegasen a la çibdad del Cuzco, el capitan general que llevavan o señor dellos Astu Guaraca les dezia que mirasen la alta enpresa que tenian, que se mostrasen fuertes y no tuviesen pavor ni temor ninguno de aquellos que pensavan espantar las jentes con pararse las orejas tan grandes como ellos se ponian, y que si los vençian avria mucho despojo y mugeres hermosas con quien holgasen; los suyos le respondian alegremente que harian el dever. Pues como en la çibdad del Cuzco oviesen savido ya de los que venian contra ella e Viracoche Ynga ni su hijo Ynga Urco no se diesen nada por ello, los orejones y mas prençipales estavan muy sentidos por ello y, como ya supiesen los enemigos quan çerca estavan, fueron hechos grandes sacrifiçios a su costunbre y acordaron de rogar a Ynga Yupangue que tome el cargo de la guerra mirando por la salud de todos. Y tomando la mano uno de los mas ançianos, hablo con e1 en nonbre de todos y e1 respondio que quando su padre queria darle a e1 la borla no consintieron, sino que fuese Ynga el cobarde de su hermano y que el nunca con tirania, ni contra la boluntad del pueblo pretendio la dinidad real y que, pues ya avian visto Ynga Urco no convenir para ser Ynga, que hiziesen lo que eran obligados al bien publico, sin mirar la costunbre antigua no fuese quebrantada'. |
132 |
Los orejones respondieron que, concluyda la guerra, entenderian en hazer lo que a la governaçion del reyno conviniese. Y dizen que por la comarca enbiaron mensajeros que [a] todos los que viniesen a querer ser vezinos del Cuzco les serian dadas tierras en el valle y sitio para casas y serian previllejados; y asi vinieron de muchas partes. Pasado esto, el capitan Ynga Yupangue salio a la plaça donde estava la piedra de la guerra, puesta en su cabeça una piel de leon para dar a entender que avia de ser fuerte como lo es aquel animal./ En este tienpo llegavan los chancas a la sierra de Vilcaconga. Ynga Yupangue mando juntar la jente de guerra que avia en la çibdad con determinagion de les salir al camino, nonbrando capitanes los que mas esforçados les pareçio; mas tornando a tomar pareçer, se acordo de los aguardar en la çibdad'. |
133 |
Ynga Yupangue enbio mensajeros [a] Astu Guaraca para que asentasen paz entre ellos e no oviesen muertes de jentes. Astu Guaraca con sovervia tuvo en poco la enbaxada y no quiso mas de pasar por lo que la guerra determinase, aunque ynportunado de sus parientes y mas jente, quiso tener platica con el Ynga y asi se lo enbio a dezir. La çibdad esta asentada entre serros en lugar fuerte por natura y las laderas y cabos de sierras estavan cortados y por muchas partes puestas puas rezias de palma, que son tan rezias como de hierro y mas enconosas y dañosas. Llegaron a tener habla el Ynga y Astu Guaraca; y estando todos puestos en arma aprovecho poco las vistas porque, ençendiendose mas con las palabras quel uno al otro se dixeron, allegaron a las manos teniendo grandisima grita y ruydo, porque los honbres de aca son muy alharaquientos en sus peleas y mas se tiene su grita que no su esfuerço por nosotros'. |
133 |
[Pasado el rebato, Astu Guaraca anima]va a los suyos / esforçandolos para la pelea y lo mismo hazia Ynga Yupangue a los orejones y gente que estava en la çibdad. Los chancas deno[da]damente salieron de sus reales con voluntad de la entrar y los del Cuzco salieron con pensamiento de se defender; y tornaron a pelear, adonde murieron muchos de entranbas partes; mas tanto fue el valor de Ynga Yupangue que alcanço la vitoria de la batalla con muerte de los chancas todos, que no escaparon -a lo que dizen- sino pocos mas de quinientos y entre ellos su capitan Astu Guaraca, el qual con ellos, aunque con travajo, allego a su provinçia. El Ynga gozo del despojo y ovo muchos cativos, asi honbres como mugeres'. |
134 |
Capitulo [XLVI] 'de como Ynga Yupangue fue recibido por rey y quitado el nonbre de Ynga a Ynga Urco y de la paz que hizo con Astu Guaraca'. |
135 |
Desbaratados los chancas, entro en el Cuzco Ynga Yupangue con gran triunfo y hablo a los prençipales de los orejones sobre que se acordasen de como avia travajado por ellos lo que avian visto y en lo poco que su hermano ni su padre mostraron tener a los enemigos; por tanto, que le diesen a el el señorio y governaçion del ynperio. Los del Cuzco unos con otros trataron y miraron asi el dicho de Ynga Yupangue como lo mas que Ynga Urco le[s] avia hecho; y por consentimiento del pueblo acordaron de que Ynga Urco no entrase mas en el Cuzco y que le fuese quitada la borla o corona y dada a Ynga Yupangue. Y aunque Ynga Urco, como lo supo, quiso venir al Cuzco a justificarse y mostrar sentimiento grande quexandose de su hermano y de los que le quitavan de la governaçion del reyno, no le dieron lugar ni se dexo de conplir lo hordenado. Y aun ay algunos que dizen que la Coya, muger que era de Ynga Urco, lo dexo sin tener hijo del ninguno y se vino al Cuzco, donde la reçibio por muger su segundo hermano Ynga Yupangue, que hecho el ayuno y otras serimonias, salio con la borla, haziendose en el Cuzco [grandes] fiestas, hallandose a ellas jente de muchas partes./ Y a todos los que murieron de la parte suya en la vatalla los mando el nuevo Ynga enterrar, mandando hazerles las oçequias a su usança; y a los chancas mando que se hiziese una casa larga a manera de tanbo en la parte que se dio la vatalla, adonde para memoria fuesen desollados todos los cuerpos de los muertos ...'. |
135 |
En este tienpo quentan que murio Viracoche Ynga y se le dio sepoltura con menos ponpa y onor que a los pasados suyos porque en la vejez avia desanparado la çibdad y no querido bolver a ella quando tuvieron la guerra con los chancas. De Ynga Urco no digo mas porque los yndios no tratan de sus cosas si no es por reyr; y dexando a el aparte, digo que Ynga Yupangue es el noveno rey que ovo en el Cuzco'. |
136 |
Capitulo [XLVII] 'de como Ynga Yupangue salio del Cuzco dexando por governador a Lloque Yupangue y de lo que le çusedio'. |
137 |
Como ya por mandado de Ynga Yupangue se oviese juntado cantidad de mas de quarenta mill honbres, junto a la piedra de la guerra se hizo alarde y nonbro capitanes, haziendo fiestas y borracheras;... |
137 |
Pasando adelante el Ynga por el rio de Apurima y Cochacaxa , como los naturales de aquella parte estuviesen en los pucaraes fuertes y no tuviesen pueblos juntos, les mando que biviesen hordenadamente sin tener costunbre mala ni darse la muerte los unos a los otros'. |
137 |
Mucho se alegraron con estos dichos y les fue bien de obedeçer su mandamiento. Los de Curanba o se reyan dello y entendiendolo Ynga Yupangue no bastando amonestaçiones, los vençio en vatalla, matando a muchos y cativando a otros. Y porque la tierra era buena, mando a un mayordomo suyo quedase a reformarla y a que se hiziesen aposentos y tenplo del Sol. Ordenado esto con gran prudençia, el rey salio de alli y anduvo hasta la provinçia de Andaguaylas , adonde le fue hecho solene reçibimiento y estuvo alli algunos dias / determinando si yria a conquistar a los naturales de Guamanga e Xauxa o a los Soras y Lucanes lo mas despues de avei pensadolo con acuerdo de los suyos deterrnino de yr a los soras. Y saliendo de alli, anduvo por un despoblado que yva a salir a los Soras, los quales supieron su venida y se juntaron para se defender. Avia enbiado Ynga Yupangue capitanes con jente por otras partes muchas a que allegasen las jentes a su serviçio con la mas blandura que pudiesen y a los soras enbio mensajeros sobre que no tomasen armas contra el, prometiendo de los tener en mucho sin les hazer agravio ni daño; mas no quisieron paz con servidunbre sino guerrear por no perder la livertad'. |
138 |
Y en este peñol se recojeron muchos honbres con sus mugeres e hijos por miedo del Ynga, proveyendose del mas bastimento que pudieron. Y no solos los soras se recojeron a este peñol, que de la comarca de Guamanga y del rio de Vilcas y de otras partes se juntaron con ellos, espantados de oyr quel Ynga queria ser solo señor de las jentes. Vençida la vatalla, los vençedores gozaron del despojo y el Ynga mando que no hiziesen daño a los cativos, antes los mando soltar a todos ellos y mando yr un capitan con jente a lo de Condesuyo por la parte de Pomatanbo; e como entrase en los Soras e supiese averse ydo la jente al peñol ya dicho, reçibio mucho enojo e determino de los yr a çercar; y ansi, mando a sus capitanes que con la gente de guerra caminasen contra ellos'. |
138 |
Capitulo [XLVIII] 'como el Ynga rebolbio sobre Vilcas y puso çerco en el peñol donde estavan hechos fuertes los enemigos'. |
140 |
Muy grandes cosas quentan los orejones deste Ynga Yupangue e de Topa Ynga, su hijo, e Guaynacapa, su nieto, porque estos fueron los que se mostraron mas valerosos'. |
140 |
Bolviendo al proposito, como el Ynga tanto desease aver a las manos a los que estavan en el peñol, anduvo con su jente hasta llegar al rio de Vilcas. Los de la comarca, como supieron su estada alli, muchos vinieron a le ver haziendole grandes serviçios y formaron con e1 amistad y por su mandado començaron a hazer aposentos y edifiçios grandes en lo que agora llamamos Vilcas, quedando maestros del Cuzco para dar la traça y mostrar con la manera que avian de poner las piedras y losas en el edificio'. |
140 |
El Ynga, viendo su proposito, determino de no partir sin dexar hecho castigo en ellos. Y supo como los capitanes que enbio a la provinçia de Condesuyo avian dado algunas vatallas a los de aquellas tierras y los avian vençido y metido en su señorio lo mas de la probinçia; y porque los de[l] Collao no pensasen que avian de estar seguros, conoçiendo ser valiente Astu Guaraca, el señor de Andaguaylas , le mando que con su hennano Tipa Basco se partiesen para el Collao a procurar de meter en su señorio a los naturales. Respondieron que lo harian como lo mandava y luego partieron para su tierra para desde ella yr al Cuzco a juntar el exerçito que avian de llevar'. |
140 |
Los del peñol todavia estavan en su proposito de se defender y el Ynga los avia sercado y pasaron entre unos y otros grandes cosas, porque fue largo el çerco; y al fin, faltando los mantenimientos, se ovieron de dar los que estavan en el peñol, obligando[se] de servir, como los demas al Cuzco y tributar y dar jente de guerra. Y con esta servidunbre quedaron en graçia del Ynga, de quien dizen no hazerles enojo, antes mandarles proveer de mantenimiento y otras cosas y enbiallos a su tierra; otros dizen que los mato a todos sin que ninguno escapase. Lo primero creo, aunque de lo uno y de lo otro no se mas de dezirlo estos yndios. / Acavado esto, quentan que de muchas partes vinieron a ofreçerse al serviçio del Ynga y que reçibia graçiosamente a todos los que venian; y que salio de alli para se bolver al Cuzco y hal1o en el camino hechos muchos aposentos y que en las mas partes se avian abaxado de las laderas los naturales y tenian en lo llano pueblos conçertados como lo mandava y avia hordenado. Llegado al Cuzco, fue reçibido a su usança con gran ponpa y se hizieron grandes fiestas. Los capitanes que por su mandado avian ydo a hazer guerra a los del Collao avian andado hasta Chuquito; y tuvieron algunas vatallas en partes de la provinçia y, saliendo vençedores, sujetavanlo todo al señorio del Ynga'. |
140 |
Capitulo [XLIX] 'de como Ynga Yupangue mando a Lloque Yupangue que fuese al valle de Xauxa a procurar de atraer a su señorio a los guancas y a los yayos, sus vezinos, con otras naçiones que caen en aquella parte'. |
142 |
Pasado lo que se a escrito, quentan los orejones que como se hallase tan poderoso, el rey Ynga mando hazer llamamiento de jente porque queria començar otra guerra mas ynportante que las pasadas, y cunpliendo su mandado, acudieron muchos prençipales con gran numero de jente armada con las armas quellos usan, que son hondas, hachas, macanas, ayllos y dardos y lanças pocas'. |
142 |
[Y como se hobiesen holgado los] dias que le pareçio a Ynga Yupangue, / les hablo; como queria que fuesen a los Guancas y a los Yayos e sus vezinos a procurar de los traer en su amistad y serviçio sin guerra, y quando no, que dandosela, se diesen malla de los vençer y forçar que lo hiziesen. Respondieron todos que harian lo que mandava con gran boluntad. Fueron señalados capitanes de cada naçion y sobre todos fue por general Lloque Yupangue y con el, para consejo, Copa Yupangue;...'. |
142 |
[Y como se hobiesen holgado los] dias que le pareçio a Ynga Yupangue, / les hablo; como queria que fuesen a los Guancas y a los Yayos e sus vezinos a procurar de los traer en su amistad y serviçio sin guerra, y quando no, que dandosela, se diesen malla de los vençer y forçar que lo hiziesen. Respondieron todos que harian lo que mandava con gran boluntad. Fueron señalados capitanes de cada naçion y sobre todos fue por general Lloque Yupangue y con el, para consejo, Copa Yupangue; y avisandoles de lo que avian de hazer, salieron del Cuzco y caminaron hasta la provinçia de Andaguailas, adonde fueron bien reçibidos por los chancas; y salio con ellos un capitan, llamado Anco Allo, con copia de jente de aquella tierra para servir en la guerra del Ynga. De Andaguaylas fueron a Vilcas, adonde se estavan los aposentos y tenplo del Sol que Ynga Yupangue avia mandado hazer, y hablaron con todo amor a los que entendian en aquellas hobras. De Vilcas fueron por los pueblos de Guamanga, Açangaro, Parcos, Picoy, Acos y otros, los quales ya avian dado la obedençia al Ynga y proveian de bastimentos y de lo que mas tenian en sus pueblos y hazian el camino real que les hera mandado grande y muy ancho. Los del balle de Xauxa, sabida la venida de los enemigos mostraron temor y procuraron fabor de sus parientes y amigos y en el tenplo suyo de Guarabilca hizieron grandes sacrifiçios al denionio que alli respondia. Venidoles Los socorros, como ellos fuesen muchos, porque dizen que avia mas de quarenta mill honbres adonde agora no se sy ay doze mill los capitanes del Ynga llegaron hasta ponerse ensima del valle'. |
143 |
Capitulo [L] 'de como salieron de Xauxa los capitanes del Ynga y lo que les çusedio y como se salio de entre ellos Anco Allo |
144 |
Los capitanes del Ynga, como ovieron asentado las cosas del valle de Xauxa, salieron y anduvieron hasta Bonbon y, como se metiesen en la laguna, no les pudieron ha[ze]r otro mal que comerles los mantenimientos'. |
144 |
Los capitanes del Ynga, pasado lo que se a escrito, dieron la buelta al valle de Xauxa, donde ya se avian allegado grandes presentes y muchas mujeres para llevar al Cuzco y lo mismo hizieron los de Tarama. La nueva de todo fue al Cuzco y como fue savido por el Ynga holgose por el buen çuseso de sus capitanes, aunque hizo muestra [de] averle pesado lo que avian hecho con Anco Allo; mas era, segund se cre[e], yndustria porque algunos afirman que por su mando lo hizieron sus capitanes. Y como Topa Guasco y los otros chancas oviesen ydo a dar guerra a la provinçia de Collao y oviesen avido vitoria de algunos pueblos, reçelandose el Ynga que, savida la nueva de lo que avia pasado con Anco Allo, se bolverian contra e1 y le harian trayçion, les enbio mensajeros para que luego viniesen para el; e mando, so pena de muerte, que ninguno le[s] avisase de lo pasado. Los chancas, como vieron el mandado del Ynga, vinieron luego al Cuzco y, como llegaron, el Ynga les hablo con gran disimulaçion, amorosamente, encubriendo la maldad que se uso con el capitan Anco Allo y dava por sus palabras muestra de averle dello pesado. Los chancas, como lo entendieron, no dexaron de sentir el afrenta, mas viendo quan poca parte eran para satisfacerse, pasaron por ello pidiendo liçençia a Ynga Yupangue para bolver a su provinçia ,y siendoles conçedida, se partieron dando previllejo al señor prençipal para que se pudiese sentar en el duho engastonado en oro y otras preeminencias'. |
145 |
Y entendio el Ynga en acreçentar el tenplo de Curicancha con grandes riquezas, como ya esta escrito. Y como el Cuzco tuviese por todas partes muchas provinçias, dio algunas a este tenplo y mando poner las postas y que hablasen una lengua todos los suditos suyos y que fuese hecho los caminos reales y los mitimaes. Y otras cosas ynvento este rey, de quien dizen que entendia mucho de las estrellas y que tenia quenta con el movimiento del sol; y asi tomo el por sobrenonbre ‘Yupangue’ lo, ques nonbre de quenta y de mucho entender'. |
146 |
Y como ya se fuese haziendo / poderoso el mando de los reyes e Ynga Yupangue tuviese los pensamientos tan grandes, no enbargante que tanto por el avia sido ylustrado y enrequeçido el tenplo del Sol llamado Curicanche y oviese hecho otros grandes edefiçios, determino de que se hiziese otra casa del Sol que sobrepujase el edefiçio a lo hecho hasta alli y que en ella se pusiesen todas las cosas que pudiesen aver, asi oro como plata, piedras ricas, ropa fina, armas de todas las quellos usan, muniçion de guerra, alpargates, rodelas, plumas, cueros de animales, alas de aves, coca, sacas de lana, joyas de mil[l] jeneros; en conclusion, avia de todo aquello de quellos podian tener notiçia. Y esta obra se començo tan sobervia que, si hasta oy durara su monarquia, no estuviera acabada'. |
147 |
Començose a hazer esta fuerça en tienpo de Ynga Yupangue; labro mucho su hijo Topa Ynga y Guaynacapa y Guascar y aunque agora es cosa de ver, lo era mucho mas sin conparaçion. Cuando los españoles entraron en el Cuzco, sacaron los yndios del Quizquiz gran tesoro della y los españoles an hallado algunos y se cre[e] que ay a la redonda della mayor numero que lo uno y lo otro. Lo que desta fortaleza y de la de Guarco an quedado, seria justo mandar conservar para memoria de la grandeza desta tierra y aun para tener en ella tales dos fuerças, pues a tan poca costa se las hallan hechas. Y con tanto volvere a la materia'. |
149 |
Capitulo [LII] 'de como Ynga Yupangue salio del Cuzco hazia el Collao y Io que le çusedio'. |
150 |
Y asi, dizen los orejones que, estando las cosas de Ynga Yupangue en este estado, determino de salir del Cuzco con mucha jente de guerra a lo que llaman Collao y sus comarcas; y asi dexando su governador en la çibdad, salio della y anduvo hasta ser llegado al gran pueblo de Ayavire, adonde dizen que no queriendo venir los naturales del en conformidad, tuvo cautela como tomandolos descuydados, mato a todos sus vezinos, honbres y mujeres, haziendo lo mismo de los de Copacopa y la destruyçion de Ayavire fue tanta que todos los mas pereçieron, que no quedaron sino algunos que despues andavan asonbrados de ver tan gran maldad y como locos furiosos por las çementeras, llamando a los mayores suyos con grandes aullidos y palabras temerosas. Y como ya el Ynga oviese caydo en la ynvençion tan galana y provechosa de poner los mitimaes, como viese las lindas vegas y canpañas de Ayavire y el rio tan hermoso que por junto a el pasa, mando que viniese de las comarcas la jente que bastase con sus mugeres a poblarlo;... |
150 |
Sin esto, quentan mas que, aviendo ydo por su mandado çiertos capitanes con jente bastante a dar guerra a lo de Andesuyo, que son los pueblos y comarcas questan en la montaña, topavan unas culebras tan grandes como maderos grueços, las quales matavan a todos los que podian, tanto que sin ver otros enemigos, hizieron ellas la guerra de tal arte que bolvieron pocos de los muchos que entraron; y que reçibio enojo grande el Ynga con saber tal nueva'. |
151 |
Capitulo [LIII] 'de como Ynga Yupangue salio del Cuzco y de lo que hizo'. |
153 |
Volava la fama de Ynga Yupangue en tanta manera por la tierra que en todas partes se tratava de sus grandes hechos. Muchos, sin ver vandera ni capitan suyo, le vinieron a conoçer, ofreçiendoseles por vaçallos afirmando con sus dichos que del çielo avian caydo sus pasados, pues savian bivir con tanto conçierto y onra. Ynga Yupangue, sin perder su gravedad, les respondia mançamente quel no queria hazer agravio a naçion ninguna si no viniesen a le dar la obidiençia, pues el Sol lo queria y mandava'. |
153 |
Como los naturales de aquellas comarcas supieron la entrada en su tierra del Ynga, como ya muchos dellos por mano de sus capitanes avian sido puestos en su señorio; le vinieron a hazer la mocha trayendole presentes de muchas plumas de aves y coca y de lo mas que tenian en su tierra y a todos lo agradeçia mucho'. |
154 |
/ Y luego mataron a los governadores y delegados que estavan en la provinçia y a muchos orejones que estavan entre ellos; y por todo el reyno se dibulgo la rebelion del Collao y de la muerte que avian dado a los orejones; y con esta nueva yntentaron novedades en algunas partes del reyno y en muchos lugares se levantaron, lo que estorvo la horden que se tenia de los mitimaes y estar avisados los governadores y, sobre todo, el gran valor de Topa Ynga Yupangue, que reyno desde este tienpo, como dire'. |
155 |
Capitulo [LIV] 'como hallandose muy biejo Ynga Yupangue dexo la governaçion del reyno a Topa Ynga, su hijo. |
156 |
No mostro en publico sentimiento Ynga Yupangue en saber la nueva del alçamiento del Collao, antes, con animo grande, mando hazer llamamiento de jente para en persona yr a los castigar, enbiando sus mensajeros a los canas y canches para que estuviesen firmes en su amistad, sin los ensoberbeçer la mudança del Collao; y queriendo ponerse a punto para salir del Cuzco, como ya fuese muy biejo y estuviese cansado de las guerras que avia hecho y caminos que avia andado, sintiose tan pesado y quebrantado que, no tiniendose por bastante para ello ni tanpoco para entender en la governaçion de tan gran reyno, mandando llamar al gran çaçerdote y a los orejones y mas prençipales de la çibdad, les dixo que ya el estava tan viejo que era mas para estarse junto a la lunbre que no para seguir los reales y que, pues asi lo conoçian y entendian que dezia en todo verdad, que tomasen por Ynga a Topa Ynga Yupangue, su hijo, mançebo tan esforçado como ellos avian visto en las guerras que avia hecho y que el le entregaria la bolra para que por todos fuese ovedeçido por señor y estimado por tal; y que el se daria maña como los del Collao fuesen castigados por su alçamiento y muerte que avian hecho a los orejones y delegados que entre ellos quedaron'. |
156 |
... [en] el Collao y en las provinçias de los canches y canas le hizieron grandes reçebimientos con presentes ricos y le avian hecho, en lo que llaman Cacha, unos palaçios al modo de como ellos labran, bien vistosos. Los collas, como supieron que Topa Ynga venia contra ellos tan poderosos, buscaron fabores de sus vezinos y juntaronse los mas dellos con determinaçion de le aguardar en el canpo a le dar batalla. Quentan que tuvo de todo esto aviso Topa Ynga y como el era tan clemente, aunque conoçia la ventaja que tenia a los enemigos, les enbio de los canas, vezinos suyos, mensajeros que les avisasen como su deseo no era de con ellos tener enemistad ni castigallos conforme a lo mal que lo hizieron,...'. |
157 |
Con esta enbaxada enbio un orejon con algunos presentes para los prençipales de los collas; mas no presto nada ni quisieron su confederaçion, antes, la junta questava hecha, teniendo por capitanes los señores de los pueblos, se vinieron açercando adonde estava Topa Ynga. Y quentan todos que en el pueblo llamado Pucara se pusieron en un fuerte que alli hizieron; y que como llego el Ynga, tuvieron su guerra con la grita que suelen y que al fin se dio vatalla entre unos y otros, en la qual murieron muchos de entranbas partes y los collas fueron vençidos y presos muchos, asi honbres como mujeres;...'. |
157 |
... y fueranlo mas sy diera lugar a quel alcanse se siguiera; el Ynga, mas, estorvolo y a Cari, señor de Chuquito, hablo asperamente diziendole como avia ronpido la paz que puso su abuelo con Viracoche Ynga, y que no le queria matar, mas que lo enbiaria al Cuzco adonde seria castigado. Y asi a este como a otros de los presos mando llevar al Cuzco con guardas; y en señal de la vitoria que ovo de los collas en el lugar susodicho mando hazer grandes bultos de piedra y ronper por memoria un pedaço de una sierra y hazer otras cosas que oy dia quien fuere por aquel lugar vera y notara como hize yo, que paro dos dias por los ver y entender de rayz'. |
158 |
Capitulo [LVI] 'de como los collas pidieron paz y como el Ynga se la otorgo y se bolvio al Cuzco'. |
159 |
Los collas que escaparon de la vatalla dizen que muy espantados del acaeçimiento, se dieron mucha prieça a huyr, creyendo que los del Cuzco les yvan a las espaldas; y asi andavan con este miedo, bolviendo de en quando en quando los rostros a ver lo que ellos no vieron por lo aver estorvado el Ynga. Pasado el Desaguadero, se juntaron todos los prençipales y tomando su consejo unos con otros determinaron de enbiar a pedir paz al Ynga, con que si los reçibia en su serviçio pagaban los tributos que devian desde que se alçaron y que para sienpre serian leales. A tratar esto fueron los mas avisados dellos; y hallaron a Topa Ynga que venia caminando para ellos e oyo la enbaxada con buen senblante y respondio con palabras de vençedor piadoso que le pesava de lo que se avia hecho por causa dellos y que seguramente podian venir a Chuquito, adonde el asentaria con ellos la paz de tal manera que fuese provechosa para ellos mismos. Y como lo oyeron, lo pusieron por obra. Mando prove[e]r de muchos bastimentos y el sellor Umalla fue a lo reçebir y el Ynga le hablo bien, asi a el como a los demas señores y capitanes; y antes que tratasen de la paz, quentan que se hizieron grandes vayles y borracheras y que, acavados, estando todos juntos, les dixo que no queria que se pusiesen en neçesidad en le pagar los tributos que le eran devidos pues hera suma grande, mas que, pues sin razon ni causa se avian levantado, quel avia de poner guarniçiones ordinarias con jente de guerra, que proveyesen de bastimento y mugeres a los soldados'. |
159 |
Asentada la provinçia de[l] Collao y puesta en horden y hablandoles Io que avian de hazer los señores della, el Ynga dio la buelta al Cuzco enbiando primero sus mensajeros a lo de Condesuyo y a los Andes a que particularmente le avisasen lo que pasava, y si sus governadores hazian algunos agravios e si los naturales andavan en algunos alborotos. Y aconpañado de mucha jente y prençipal bolvio al Cuzco, donde fue reçibido con mucha onra y se hizieron grandes sacrefiçios en el tenplo del Sol y los que entendian en la labor del gran edefiçio de la casa fuerte que avia mandado edeficar Ynga Yupangue; y la Coya, su muger y ermana, llamada Mama Ollo, hizo por si grandes fiestas y vayles. Y como Topa Ynga tuviese boluntad de salir por el camino de Chinchasuyo a sujusgar las provinçias que estan mas adelante de Tarama y Bonbon mando hazer gran llamamiento de jente por todas las provincias'. |
160 |
Capitulo [LVII] 'de como Topa Ynga Yupangue salio del Cuzco y como sojusgo toda la tierra que ay hasta el Quito y de sus grandes hechos'. |
161 |
Esta conquista de Quito que hizo Topa Ynga bien pudiera yo ser mas largo; / pero tengo tanto que escrevir en otras cosas, que no puedo ocuparme en tanto ni quiero contar sino sumariamente lo que hizo, pues para entenderlo bastara [lo] dibulgado por la tierra. La salida quel rey queria hazer de la çibdad del Cuzco, sin saber a que parte ni adonde avia de ser la guerra, porque esto no se dezia sino a los consejeros, juntaronse mas de dozientos mill honbres de guerra con tan gran bagaxe y repuesto que henchian los canpos; y por las postas fue mandado a los governadores de las provinçias que de todas las comarcas se truxesen los bastimentos y muniçiones y armas al camino real de Chinchasuyo, el qual se yva haziendo no desviado del que su padre mando hazer, ni tan llegado que pudiesen hazerlo todo uno'. |
161 |
Destas tierras anduvo Topa Ynga Yupangue hasta ser llegado a los Cañares, con quien tanbien tuvo sus porfias y pendençias, y siendo dellos lo que de los otros, quedaron por sus vaçallos y mando que fuesen ellos mismos al Cuzco a estar en la misma çibdad mas de quinze mill honbres con sus mujeres y el señor prençipal dellos para los tener por rehenes; y fue hecho como lo mando'. |
163 |
Capitulo [LVIII] 'de como el rey Topa Ynga enbio a saber desde Quito como se cunplia su mandamiento y como, dexando en horden aquella comarca, salio para yr por los valles de los yungas'. |
166 |
Como Topa Ynga Yupangue oviese señoreado la tierra hasta el Quito, segund se a dicho, estando el en la misma poblaçion del Quito entendiendo que se cunpliese y ordenasen las cosas por el mandadas, de donde mando a los que entre los suyos tenia por mas cuerdos que en hamacas fuesen llevados por los naturales y, unos por una parte y otros por otra, que mirasen y entendiesen en la horden que estavan las nuevas provinçias que se hazian y que tomasen quenta a los governadores / y cojedores de tributos y que mirasen como se avian con los naturales. A las provinçias que llamamos de Puerto Viejo enbio de sus orejones algunos dellos para que les hablasen y quisiesen tener confederaçion, como los demas hazian, y que los ynpusiesen en como avian de senbrar y vestir y servir y reverençiar al Sol y hazelles entender su buena horden de bibir y puliçia. Quentan questos fueron muertos en pago del bien que yvan a hazer y que Topa Ynga enbio çiertos capitanes con jente a castigarlos; mas, como lo supieron, se juntaron tantos de los barbaros que mataron y vençieron a los que fueron; de que mostro sentimiento el Ynga, mas por tener negoçios grandes entre las manos y conbenir sus persona bolver al Cuzco, no fue el propio a dalles castigo por lo que avian hecho'. |
166 |
Dias avia que el gran Topa Ynga tenia aviso de la fertilidad de los llanos y de los hermosos valles que en ellos avia y quanto se estima[va]n los señores dellos; y determino de les enbiar mensajeros con dones y presentes para los prençipales, rogandoles que le tuviesen por amigo y conpañero porque el queria ser ygual suyo en el traje quando pasase por los valles y no dalles guerra sy ellos quisiesen paz y que daria a ellos de sus mujeres y ropas y el tomaria de las suyas y otras cosas destas. Y por toda la costa avia bolado ya la nueva de lo mucho que avia señoreado Topa Ynga Yupangue y como no era cruel ni sanguinario ni hazia daño sino a los cavilosos y que querian oponerse contra el; y loavan las costunbres y relij[i]on de los del Cuzco'. |
167 |
Capitulo [LIX] 'de como Topa Ynga Yupangue anduvo por los llanos y como todos los mas de los y[u]ngas vinieron a su señorio'. |
169 |
Como el rey Topa Ynga [de]terminase de yr a los valles de los llanos para atraer a su serviçio y obediençia los moradores dellos, abaxo a lo de Tunbez y fue honradamente reçibido por los naturales, a quienes Topa Ynga mostro mucho amor; y luego se puso del traje que ellos usa[va]n para mas contentarles y alabo a los prençipales el querer sin guerra tomalle por señor [y] prometio de los tener y estimar como a hijos propios suyos. Ellos, contentos con oyr sus buenas palabras y manera con que se tratava, dieron la obediençia con onestas condiçiones y permitieron quedar entre ellos govemadores y hazer edefiçios; puesto que sin esto que algunos yndios afirman, tienen otros que Topa Ynga paso de largo sin dexar mucho asiento en aquellas tierras, hasta que Guaynacapa reyno, mas si emos de mirar estos dichos de los yndios nunca concluyremos nada. Saliendo de aquel valle camino el rey Ynga por los mas de la costa, yendo haziendo el camino real tan grande y hermoso como oy pareçe lo que del a quedado;...'. |
169 |
En el valle de Chimo dizen que tuvo rezia guerra con el señor de aquel valle, y que teniendo su vatalla estuvo en poco quedar el Ynga desvaratado de todo punto; mas, prevaleçiendo los suyos, ganaron el canpo y vençieron a los enemigos, a los quales Topa Ynga con su clemençia perdono, mandandoles a los que bivos quedaron / [que] en senbrar sus tierras entendiesen y no tomasen otra vez las armas para el ni para otros'. |
169 |
Quedo en Chimo su delegado y los mas destos valles yvan con los tributos a Caxamalca y porque son aviles para labrar metales, muchos dellos fueron llevados al Cuzco y a las cabeçeras de las provinçias, donde labravan plata y oro en joyas, vasijas y vasos y lo que mas mandado les hera. De Chimo paso adelante el Ynga y en Parmonguilla mando hazer una fortaleza, que oy vemos, aunque muy gastada y desbaratada'. |
170 |
Estos yungas son muy regalados y los señores viçiosos y amigos de regozijos; andavan a honbros de sus vaça1los; tenian muchas mujeres; heran ricos de oro y plata y piedras y ropa y ganado. En aquellos tienpos servianse con ponpa; delante dellos yvan truhanes y desidores; en sus casas tenian porteros; usavan de muchas relig[i]ones. Dellos de boluntad se ofreçieron al Ynga, otros se pusieron en armas contra el; mas al fin, el quedo por soberano señor dellos todos y monarca'. |
170 |
Pusieronse mitimaes y, por los caminos, postas; cada valle trivutava modera[da]mente lo que dar de tributo podia que en su tierra, sin lo yr a buscar a la ajena, oviese; a ellos guardavaseles justicia, mas cunplian lo que prometian; quando no, el daño hera suyo y el Ynga cobrava enteramente sus rentas'. |
170 |
Diose el Ynga [a] andar por los demas valles con la mejor horden que podia, sin consentir que daño / ninguno fuese hecho en los pueblos ni en los canpos de las tierras por do pasavan; y los naturales tenian mucho bastimento en los depositos y aposentos que por los caminos estavan hechos. Y con esta horden el Ynga anduvo hasta que llego al valle de Pachacama, donde estava el tenplo tan antiguo y devoto de los yungas, muy deseado de ver por el'. |
170 |
Y como llego a aquel valle, afirman que quisiera que solamente uviera en el tenplo del Sol, mas como aquel hera tan onrado y tenido por los naturales no se atrevio y contentose con que se hiziese casa del Sol grande y con mamaconas y çaçerdotes para que hiziesen sacrifiçios conforme a su relijion. Muchos yndios dizen quel mismo Ynga hablo con el demonio que estava en el ydolo de Pachacama y que le oyo como hera el Hazedor del mundo y otros desatinos que no pongo por no convenir; y que el Ynga le suplico le avisase con que serviçio seria mas onrado y alegre y que respondio que le sacrif[ic]asen mucha sangre umana y de ovejas. Pasado lo [que] sobre esto quentan, dizen que fueron hechos grandes sacrifiçios en Pachacama por Topa Ynga Yupangue y grandes fiestas, las quales pasadas dio la buelta al Cuzco por un camino que se le hizo, que va a salir al valle de Xauxa, que atravieça por la nevada sierra de Pariacaca, ques no poco de ver y notar su grandeza y quan grandes escaleras tiene, y oy dia se ven por entre aquellas nieves para lo poder pasar'. |
171 |
Capitulo [LX] 'de como Topa Ynga torno a salir del Cuzco y de la rezia guerra que tuvo con los del Guarco y como despues de los aver vençido, dio la buelta al Cuzco'. |
172 |
El Ynga padre de Topa Ynga se dize que enbio desde los Soras un capitan con jente de guerra llamado Capa Ynga, a que procurase atraer a los de Chincha al señorio suyo: mas aunque fue y lo procuro, fue poca parte porque se pusieron en arma[s] y de tal manera se querian defender quel orejon, lo mejor que pudo, se bolvio; y estuvieron sin ver capitan del Ynga ninguno hasta que Topa Ynga los sojusgo, a lo que ellos mismos quentan, porque yo no se en esto mas de lo quellos dizen. Bolviendo al proposito, como Topa Ynga oviese llegado al Cuzco, como se a escrito, despues de se aver holgado y dadose a sus pasatienpos los dias que le pareçio, mando de nuevo hazer llamamiento de jente con yntento de acabar de señorear los yndios de los llanos'. |
172 |
Llegado Topa Ynga, ovo enbaxadas y platicas entre unos y otros y, aunque uvo algunas porfias y guerrilla, se contentaron con lo que el Ynga dellos quiso, permitiendo que se hiziese casas fuertes y que oviesen mitimaes y pagar lo que de tributo les pusieron. De aqui fue el Ynga a el valle de Yca, adonde hallo resistençia mas que en lo de la Nasca; mas su prudençia basto a hazer sin guerra, de los enemigos amigos y se allanaron como los pasados. En Chincha estavan aguardando si el Ynga yva a su valle, puesto mas de treynta mill honbres a punto de guerra y esperavan fabores de los vezinos. Topa Ynga, como lo supo, les enbio mensajeros con grandes presentes para los señores y para los capitanes y prencipales diziendo a los enbaxadores que de su parte les hiziesen grandes ofreçimientos y quel no queria guerra con ellos sino paz y er[mandad] / y otras cosas desta suerte. Los de Chincha oyeron lo que el Ynga dezia y reçibieronle sus presentes y fueron para el algunos prençipales con lo que avia en el valle y hablaron con el y trataron el amistad de tal manera que se asento la paz y los de Chincha dexaron las armas y reçibieron a Topa Ynga, que luego movio para Chincha'. |
173 |
Llegado el Ynga [a] aquel valle, como tan grande y hermoso lo vio, se alegro mucho. Loava las costunbres de los naturales y con palabras amorosas les rogava que tomasen de las del Cuzco las que viesen que les quadrava e ellos le contentaron y obedeçieron en todo'. |
173 |
El Ynga con su jente en arden allego adonde estavan los enemigos y les enbio muchas enbaxadas con grandes partidos y algunas vezes con amenazas y fieros; mas no quisieron pasar par la ley de sus comarcanos, que era reconoçer a estranjeros, y entre unos y otros, al uso destas partes, se travo la guerra y pasaron grandes cosas entre ellos'. |
173 |
Y como viniese el verano y hiziese grandes calores, adoleçio la jente del Ynga, que fue causa que le convino retirar; y asi, con la mas cordura que pudo, la hizo. Y los del Guarco salieron por su valle y cojeron sus mantenimientos y comidas y tornaron a senbrar los canpos y hazian armas y aparejavanse para si del Cuzco viniesen contra ellos, que los hallasen apercibidos. Topa Ynga rebolvio sobre el Cuzco; y como los honbres de aca sean de tan poca costançia, como vieron que los del Guarco se quedaron con lo que yntentaron, comenzo [a] aver novedades entre algunos dellos y se revelaron algunos y apartaron del serviçio del Ynga'. |
174 |
Y luego que se ovo hecho lo que en aquello se hordeno, movio con su jente adonde estavan los enemigos y los çerco y tan firmes estuvieron en su proposito que jamas querian venir a partido ninguno y tuvieronse guerra, que fue tan larga que dizen que duro tres años, los veranos de los quales el Ynga se yva al Cuzco, dexando jente de guarniçion en el nuevo Cuzco que avia hecho para que sienpre estuviese contra los enemigos. Y asi los unos por ser señores y los otros por no ser siervos procuravan de salir con su yntençion; pero al fin, a cavo de los tres anos, los del Guarco fueron enf1aqueçiendo y el Ynga, que lo conoçio, les enbio de nuevo enbaxadores que les dixesen que fuesen todos amigos y conpañeros, quel no queria sino casar sus hijos con sus hijas y, por el consiguiente sustener en todo confederaçion con igualdad, y otras cosas dichas con engaño, pareçiendole a Topa Ynga que mereçian gran pena por le aver dado tanto travajo. Y los del Guarco, pareçiendoles que ya no podrian sustentarse muchos dias y que con las condiçiones / dichas por el Ynga seria mejor gozar de tranquilidad y sosiego, conçidieron en lo que el rey Ynga queria;...'. |
175 |
Hecho esto, mando hazer el rey Ynga una agraçiada fortaleza tal y de la manera que yo conte en la Primera Parte, Asentado el valle y puesto mitimaes y governador, aviendo oydo las enbaxadas que le vinieron de los yungas y de muchos serranos, mando ruynar el nuevo Cuzco que se avia hecho y con toda su jente dio la buelta para la çibdad del Cuzco, donde fue reçibido con gran alegria y se hizieron grandes sacrefiçios con alabança suya en el tenplo y oraculos; e por el consiguiente, se alegro el pueblo con fiestas y borracheras y taquies solepenes'. |
175 |
Capitulo [LXI] 'de como Topa Ynga torno a salir del Cuzco y como fue al Collao y de alli a Chile y gano y señoreo las naçiones que ay en aquellas tierras y de su muerte'. |
176 |
Como Topa Ynga oviese llegado al Cuzco con tan grandes vitorias como se a escrito, estuvo algunos dias holgandose en sus banquetes y borracheras con sus mujeres y mançebas, que heran muchas, y con sus hijos, entre los quales se criava Guaynacapa, el que avia de ser rey y salia muy esforçado y brioso. Pasadas las fiestas, el gran Topa Ynga determino de dar bista al Collao y señorear la tierra que mas pudiese de adelante; y para hazerlo, mando que se aperçibiesen en todas partes jentes y se hiziesen muchos toldos para dormir en los lugares desiertos'. |
176 |
Y hecho un conbite general y muy esplendido, salio del Cuzco Topa Ynga, dexando en la çibdad su lugarteniente y su hijo mayor Guaynacapa; y con gran repuesto y magestad camino por lo de Collasuyo, visitando sus guarniçiones y tanbos reales y holgose por los pueblos de los Canas y Canchez'. |
176 |
.... y avia con su buena orden todo recaudo y abasto de mantenimiento, sin que faltase a mas de trezientas mill personas que yvan en sus reales. Algunos señores del Collao se ofreçieron de yr por sus personas con el mismo Ynga, y con los que señalo entro en el palude de Titica[ca] y loo a los que entendian en las obras de los edefiçios que su padre mando hazer quan bien lo avian hecho'. |
177 |
Bolvio a su jente y camino por toda la provinçia de[l] Collao hasta salir della; enbio sus mensajeros a todas las naçiones de los charcas, carangues y mas jentes que ay en aquellas tierras. Dellas unos le acudian a servir y otros a le dar guerra; mas aunque se la dieron su potençia era tanta que basto a los sojuzgar, usando con los vençidos de gran clemençia y con los que se le venian de mucho amor. En Paria mando hazer edefiçios grandes / y lo mismo en otras partes. Y çierto devieron pasar a Topa Ynga cosas grandes muchas de las quales priva el olvido por la falta que tienen de letras e yo pongo sumariamente algo de lo mucho que savemos por lo que oymos y vemos los que aca estamos, que paso'. |
177 |
Y lo que dizen que usavan hazer no lo quiero poner porque son jentilidades y los cristianos que estavan en el Cuzco el año de mill y quinientos y çinquenta acuerdense de lo que vieron que se hizo por las honras y cabo de año de Paulo Ynga, con se aver buelto cristiano, y sacaran las que se harian en el tienpo del reynado de los reyes pasados, antes que perdiesen su señorio'. |
178 |
Capitulo [LXII] 'de como reyno en el Cuzco Guaynacapa, que fue el dozeno rey Ynga'. |
179 |
Guaynacapa avia mandado pareçer delante de si a los prençipales señores de los naturales de las provinçias; y estando su Corte llena dellos, tomo por mujer a su hermana Chimbo Ocllo y por ello se hizieron grandes fiestas, dexando los lloros que por la muerte de Topa Ynga se hazian. Y acabadas, mando que saliesen con el hasta çinquenta mill honbres de guerra, con los quales queria yr aconpañado para visitar las provinçias de su reyno'. |
181 |
Por todas partes quel Ynga pasava, dexava hechas tales cosas ques admiraçion contarlas. A los que erravan, castigava sin dexar pasar par alto nada y gratificava a quien bien le servia. Ordenando estas cosas y otras, paso de las pro-/ [vinçias] sujetas agora a la Villa de Plata y por lo de Tuquman enbio capitanes con jente a guerrear a los chiriguanaes; mas no les fue bien porque bolbieron huyendo'. |
183 |
Y asi se hincheron todos los grandes aposentos y depositos de todo ello, de manera que de quatro a quatro leguas, que era la jornada, estava entendido que se avia de hallar proveymiento para toda esta multitud de jente, sin que faltase sino que sobrase mas de lo quellos gastasen, y mujeres, muchachos y onbres que servian personalmente de lo que les hera mandado y que llevavan el repuesto del Ynga y el vagax[e] de la jente de guerra de un tanbo a otro, donde estava el proveymiento que en el pasado'. |
186 |
En las Chachapoyas hallo Guaynacapa gran resistençia, tanto que por dos vezes bolvio huyendo desbaratando a los fuertes que para su defença se hazian; y con fabores que le vinieron, rebolvio sobre los chachapoyanos y los quebranto de tal manera que pidieron paz, çeçando por su parte la guerra. Diose con condiçiones provechosas al Ynga, mando pasar dellos muchos a que residiesen en el mismo Cuzco, cuyos deçindientes oy biven en la misma çibdad. Tomo muchas mujeres porque son hermosas y agraçiadas y muy blancas; puso guarniçiones hordinarias con soldados mitimaes para que estuviesen por frontera; dexo governador en lo prençipal de la comarca; proveyo lo que mas ellos usavan; castigo a muchos de los prençipales porque le dieron guerra. Lo qual hecho a Caxamalca se volvio, de donde prosiguio su / viaje y puso en orden las provinçias de Caxas, Yabaca, Guancabanba y las demas que con ellas confinan'. |
188 |
Y dizen todos que yendo Guaynacapa acavando de asentar aquellas tierras por donde su padre paso y que avia sojusgado, supo de como en los Bracamoros avia muchos honbres y mujeres y que tenian tierras fertiles y que bien adentro de la tierra avia una laguna y muchos rios lleno[s] de grandes poblaciones. Codiçioso de descubrir y ganoso de señorear, tomando la jente que le pareçio, con poco vagax[e], mando caminar para ella, dexando el canpo alojado por los tanbos reales y encomendado a su capitan general. Entrado en la tierra, yban abriendo el camino con açaz travajo porque, pasada la cordillera de los promontorios nevados, dieron en la montaña de los Andes y hallaron rios furiosos que pasar y cayan muchas aguas del çielo. Todo no fue parte para que el Ynga dexase de allegar adonde los naturales por muchas partes puestos en sus fuertes le estavan aguardando, desde donde le mostravan sus vergüenzas, afeandole su venida; y començaron la guerra unos y otros y tantos de los barbaros se juntaron, los mas desnudos sin traer ropas, a lo que se afirma que el Ynga determino de se retirar y lo hizo sin ganar nada en aquella tierra'. |
189 |
La Puna tenia rezia guerra con Tunbez y el Ynga avia mandado çesar la contienda y que le reçibiesen en la Puna, lo qual Tunbala sintio mucho porque hera señor della; mas no se atrevio a ponerse contra el Ynga, antes le reçibio en su ysla y hizo presentes con fingidad paz, porque como salio, procurandolo con los naturales de la tierra firme, trataron de matar muchos orejones con sus capitanes que con unas balças yvan a salir a un rio para tomar la tierra firme; mas Guaynacapa lo supo y sobre ello hizo lo que yo tengo escrito en la Primera Parte en el capitulo ***.Y hecho gran castigo y mandado hazer la calçada o paso fuerte que llaman de Guaynacapa, bolvio y paro en Tunbez, donde estavan hechos edefiçios y tenplo del Sol; y vinieron de las comarcas a le hazer reverençia con mucha umildad'. |
192 |
Algunos de los mas sueltos anduvieron mucho en gran manera hasta que toparon con el Ynga, a quien solamente dieron quenta de la desgraçia çusedida, que no poco le fatigo. Y mirandolo discretamente, hizo un hecho de gran varon, que fue mandar a los que asi avian venido que callasen y a ninguna persona contasen lo que ya el savia, antes volbiesen al camino y avisasen a todos los que venian desbaratados que se hiziesen en el primero çerro que topasen, quando a el viesen, un esquadron, sin temor de morir el que la suerte le[s] cayere, porque el con jente de refresco daria en los enemigos y los vengaria; y con esto se volvieron'. |
194 |
Y aunque procuraron de se juntar y pelear, tal mano les dieron que los canpos [se] henchian de los muertos y queriendo huyr, les tenia tomado el paso; y mataron tantos que pocos escaparon bibos si no fueron los cautivos, que fueron muchos; y por donde venian estava todo alterado, creyendo que al mismo Ynga avian de matar y desbaratar los que ya por el eran muertos y presos. Y como se supo el fin dello, asentaron el pie llano, mostrando todos gran plazer. Guaynacapa recobro los suyos que avia bivos y [a] los que eran muertos mando hazer sepol- / -turas y sus honras conforme a su jentilidad, porque ellos todos conoçen que ay en las animas ynmortalidad. Y tanbien se hizieron en donde esta vatalla se dio bultos de piedra y padrones para memoria de lo que se avia hecho; y Guaynacapa enbio aviso hasta el Cuzco de todo esto y se reformo su jente y fue adelante de Carangue. Y los de Otavalo, Cayanbi, Cochesqui y Apipo con otros pueblos avian hecho liga todos juntos con otros muchos de no dexarse sojusgar del Ynga, sino antes morir que perder su livertad y que en sus tierras se hiziesen casas fuertes, ni ellos ser obligados de tributar y con sus personas yr al Cuzco, tierra tan lexos como avian oydo'. |
195 |
Y hablado entre ellos esto y tenido sus consideraçiones, aguardavan al Ynga, que sabian que venia a le[s] dar guerra; el qual con los suyos anduvo hasta la comarca destos, donde mando hazer sus alvarradas y çercas fuertes que llaman ‘pucaraes ’: donde mando meter su jente y serviçio. Y enbio mensajeros [a] aquellas jentes con grandes presentes, rogandoles que no le diesen guerra porque el no queria sino paz con condiçiones onestas y que en el sienpre hallarian fabor como en padre, y que no queria tomalles nada sino dalles de lo que traya; mas estas palabras tan blandas aprovecharon poco porque la respuesta que le dieron fue que luego de su tierra se saliese, donde no, que por fuerça lo echarian della. Y asi, en esquadrones vinieron para el Ynga, que muy enojado avia puesto su jente en canpaña; y dieron los enemigos en el de tal manera, que se afirma, si no fuera por la fortaleza que para se guareçer se avia hecho, lo llevaran y del todo punto ronpieran; mas conoçiendo el daño que reçibia, se retiro lo mejor que pudo al Pucara, donde todos se metieron los que en el canpo no quedaron muertos o en poder de los enemigos presos'. |
196 |
Como aquellas jentes vieron como avian bastado a ençerrar / al Ynga en su fuerça y que avian muerto a muchos de los orejones del Cuzco, muy alegres hazian gran ruydo con sus propias bozes, tanto que ellos mismos no se oyan; y traydos atabales, cantavan y bevian enbiando mensajeros por toda la tierra, publicando que tenian al Ynga çercado con todos los suyos; y muchos lo creyeron y se alegraron y aun vinieron a favoreçer a sus amigos'. |
197 |
El Ynga engroço su exerçito y los enemigos avian hecho lo mismo, los quales determinadamente acordaron de dar en el Ynga y desbaratarlo o morir sobre el caso en el canpo. Y asi lo pusieron por obra y ronpieron dos çercas de la fortaleza, que a no aver otras que yvan rodeando un çerro, sin duda por ellos quedara la vitoria; mas como su usança es hazer un çercado con dos puertas y mas alto otro tanto y asi hazen en un çerro siete, ocho fuerças para si la una perdieren subirse a la otra, el Ynga con su jente se guareçio en la mas fuerte del çerro, de donde a cabo de algunos dias, salio y dio en los enemigos con gran coraje'. |
197 |
Y despues de se aver reformado al canpo, el Ynga paso adelante hazia la parte del Sur con gran reputaçion por la vitoria pasada; y anduvo descubriendo hasta el rio de Angasmayo, que fueron los limites de su enperio. Y supo de los naturales como adelante avia muchas jentes y que todos andavan desnudos sin ninguna vergüença y que comian carne umana, todas en general; y hizo algunas fuerças en la comarca de los Pastos y mando a los prençipales que le tributasen y dixeron que no tenian que le dar; y por lo enponer, les mando que cada casa de la tierra fuese obligada a le dar tributo, cada tantas lunas, un cañuto de piojos algo grande. Al prinçipio rieronse del mandamiento; mas despues, como por muchos que ellos tenian no podian henchir tantos cañutos, criaron con el ganado quel Ynga les mando dexar y tributavan de lo que se multiplicava y de las comidas y rayzes que ay en sus tierras. Y por algunas causas que para ello tuvo Guaynacapa, bolvio al Quito y mando que en Carangue estuviese tenplo del Sol y guarniçion de jente con mitimaes y capitan general con su governador para frontera de aquellas tierras y para guardia dellas'. |
198 |
Pues, estando Guaynacapa en el Quito con grandes conpañas de jentes que tenia y los demas señores de su tierra, viendose tan poderoso pues mandava desde el rio de Angasmayo al de Maule, que ay mas de mill y dozientas leguas y estando y tan creçido en riquezas, tanto que afirman que avia hecho traer a Quito mas de quinientas cargas de oro y mas de dos mill de plata y mucha pedreria y ropa fina, siendo temido de todos los suyos porque no se le osavan desmandar quando luego hazia justiçia, quentan que vino una gran pestilençia de viruelas tan contajiosa que murieron mas de dozientas mill animas en todas las comarcas, porque fue general; y dandole a el el mal no fue parte todo lo dicho para librarlo de la muerte, porquel gran Dios no era dello servido. Y como se sintio tocado de la enfermedad, mando se hizieron grandes sacrifiçios por su salud en toda la tierra y por todas las guacas y tenplos del Sol; mas yendole agraviado, llamo a sus capitanes y parientes y les hablo algunas cosas, entre las quales les dixo, a lo que algunos dellos dizen, que el savia que la jente que avia visto en el navio bolveria con potençia grande y que ganaria la tierra. Esto podria ser fabula, o si lo dixo, que fuese por boca del demonio, como quien sabia que los españoles yvan para procurar de bolver a senorear. Dizen otros destos mismos que, conoçiendo la gran tierra que avia en los quillaçingas y popayaneses y que era mucho para mandarlo uno, que dixo que desde Quito para aquellas partes fuesen de Atabalipa, su hijo a quien queria mucho porque avia sienpre andado con el en la guerra; y que mando que lo demas governase y senorease Guascara, unico hered[er]o del imperio. Otros yndios dizen que no dividio el reyno, antes dizen que dixo a los que estavan presentes que bien sabian como ellos se avian holgado que fuese señor, despues de sus dias, su hijo Guascar, y de Chimbo Ocllo, su hermana, con quien todos los del Cuzco mostravan contento; y puesto que sin el tenia otros muchos hijos de gran valor, entre los quales estavan Nauque Yupangue, Topa Ynga, Guancauque, Topa Gualpa, Tito, Guama Gualpa, Mango Ynga, Guascar, Cuxi Gualpa, Paulo, Tilca Yupangue, Conono, Atabalipa, quiso no dalles nada de lo mucho que dexava, sino / que todo lo eredase del como el lo heredo de su padre y que confiava mucho guardaria su palabra y cunpliria lo que su coraçon queria, aunque era muchacho; y que les rogo lo amasen y mirasen como era justo y que hasta que tuviese edad perfeta que governase y fuese su ayo Colla Topa, su tio. Y como esto uvo dicho, murio'. |
200 |
Algunos avia entre ellos que les pesava y dezian que no hera liçito dexar de reconoçer al gran Ynga, pues hera señor de todos; mas Ylla Topa no fue leal a Guascar asi como Guaynacapa se lo rogo y el se lo prometio, porque dizen que / andava en tratos y secretas platicas con Atabalipa, que entre los hijos de Guaynacapa mostro mas animo [y] balor, causado por su atrevimiento y aparejo que hallo o con lo que su padre mando, si fue verdad, que governase lo de Quito y sus comarcas. Este hablo a los capitanes Chalaquchima, Ynclagualpa, Urimiñavi, el Quizquiz , Sopeçopagua y otros muchos, sobre que quisiesen faboreçerle y ayudarle para quel fuese Ynga de aquellas partes como su hermano lo hera del Cuzco. Y ellos y el Ylla Topa, traydor a su señor natural Guascar, pues que aviendole dexado por governador hasta quel tuviese edad cunplida le nego y se ofreçio de faboreçer [a] Atabalipa, que ya por todo el real era tenido por señor y le fueron entregadas las mugeres de su padre, a quien el reçibio por suyas, que hera autoridad mucha entre estas jentes;...'. |
205 |
Quentan algunos que algunos de los hijos de Guaynacapa, hermanos de Guascara y de Atabalipa, con otros orejones se fueron huyendo al Cuzco y dieron dello aviso a Guascar; y asi el como los orejones ançianos del Cuzco sintieron lo que avia hecho Atabalipa, reprovandolo por caso feo y que avia ydo contra sus dioses y contra el mandamiento y ordenança de los reyes pasados. Dezian que no avian de sufrir ni consentir quel bastardo tuviese nonbre de Ynga, antes le avian de castigar por lo por el ynventado, con el fabor que tuvo de los capitanes y jente del exerçito de su padre. Y asi Guascar mando que se aper[çi]biesen en todas partes y se hiziesen armas y los depositos se proveyesen con las cosas neçesarias porque el avia de hazer guerra a los traydores sy juntos todos no le reconoçian por señor. Y a los cañares enbio enbaxadores, esforçandolos en su amistad y al mismo Atabalipa dizen que enbio un orejon a que le amonestase que no yntentase de llevar adelante su opinion, pues hera tan mala y a que hablase a Ylla Topa, su tio, para que le aconsejase se viniese para el. Y hecho estas cosas, nonbro por su capitan general a uno de los prençipales del Cuzco llamado Atoco'. |
205 |
Entendido hera por todo el reyno del Peru como Guascar era Ynga y como tal mandava y tenia guarda y despachava orejones a las cabeçeras de las provinçias a proveer lo que convenia. Era de tan buen seso y tenia en tanto a los suyos que fue, lo que reyno, querido en estremo dellos; y seria quando començo a reynar, a lo que los yndios dizen, de veynte y çinco años poco mas o menos. Y aviendo nonbrado por su capitan general [a] Atoco, le mando que tomando la jente que le pareçiese de los lugares por donde pasase, mitimaes y naturales, fuese a Quito a castigar el alboroto que avia con lo que su hermano yntentava y tuviese aquella tierra por el'. |
207 |
Y asi unos dizen que, Atabalipa, como ovo determinadose a no solamente no querer dar la obediençia a su hermano que ya hera rey, mas aun pretendio aver el señorio para si por las formas que pudiese, tenyendo -como ya tenia- de su parte a los capitanes y soldados de su padre, vino a los Cañares adonde hablo con los señores naturales y con los mitimaes coloreando, con razones que ynvento, [que] su deseo no hera de hazer daño a su hermano por querer solamente el provecho para si, sino para tenellos a todos por amigos y hermanos y hazer otro Cuzco en el Quito, donde todos se holgasen; y pues el tenia tan buen coraçon, que para sanearse quellos le tenian para con el, diesen lugar que en Tomebanba fuesen para el hechos aposentos y tanbos, para que como Ynga y señor pudiese holgar con sus mugeres en ellos, como hizo su padre y su agüelo;...'. |
207 |
Atoco venia marchando porque Atabalipa no tuviese lugar de hazer llamamiento de jente en las provinçias; y como supo que venia a punto de guerra, hablo con los suyos, rogandoles que se acordasen de la onra del Ynga Guascar y que se diesen maña a castigar la desvergüença con que Atabalipa venia. Y por justificar su causa, enbio1e -segund dizen- çiertos yndios por mensajeros amonestandole que se contentase con lo que avia hecho y no diese lugar a quel reyno ardiese en guerra, y se conformase con el Ynga Guascar, que seria lo mas asertado. Y aunque heran prençipales orejones estos mensajeros, quentan que se rio del dicho que Atoco le enbiava a dezir y que, haziendo grandes fieron y amenazas, los mando matar y prosiguio su camino en ricas andas que le llevavan a honbros de los prençipales y mas privados suyos'. |
209 |
Con esta vitoria quedo Atavalipa muy estimado y fue la nueva dibulgada por todo el reyno y llamanle los que seguian su opinion Ynga; y dixo que avia de tomar la borla en Tomevanba, aunque no siendo en el Cuzco teniase por cosa fribola y sin fuerça. De los heridos mando curar; y mandava como rey y asi era servido. Y camino para Tomebanba'. |
210 |
Pocos dias se tardaron despues que en el pueblo de Anbato e1capitan Atoco fue vençido y desbaratado, quando no solamente en el Cuzco se supo la nueva, mas en toda la tierra se entendio y reçibio Guascar grande espanto y temio mas el negoçio que hasta alli; mas sus consejeros le amonestaron que no desanparase al Cuzco sino que enbiase de nuevo jente y capitanes. Y fueron hechos grandes lloros por los muertos y en los tenplos y oraculos hizieron sacrifiçios conforme a lo que ellos usan. Y enbio a llamar Guascar a muchos señores de los naturales del Colla[o], de los Canches, Canas, Charcas, Carangues y a los de Condesuyo y muchos de los de Chinchasuyo; y como estuviesen juntos, les hablo sobre lo que su hermano hazia y les pidio en todo le quisiesen ser buenos amigos y conpañeros. Respondieron a su gusto los que se hallaron a la platica, porque guardavan mucho la relijion y costunbre de no reçibir por Ynga sino aquel que en el Cuzco tomase la borla, la qual avia dias Guascar tenia, y sabian el reyno le venia derechamente. Y porque convenia con brevedad prove[e]r en la guerra que tenia, / nonbro por su capitan jeneral a Guancauque, hermano suyo, segund dizen algunos orejones, porque otros quieren dezir ser hijo de Hilaquita. Con este enbio por capitanes otros prençipales de su naçion que avian por nonbres Avante, Urco Guaranga, Ynga Roca'. |
211 |
Mas poca ynpreçion hizieron en el cruel de Atabalipa, porque dizen que mando a sus capitanes y jentes que matasen a todos aquellos que avian venido; lo qual fue hecho no perdonando si no hera algunos niños y a las mugeres sagradas del tenplo que por honra del Sol, su dios, guardaron sin derramar sangre dellas ninguna. Y pasado esto, mando matar algunos particulares en la provinçia y puso en ella capitan y mayordomo de su mano; y juntos los ricos honbres de las comarcas, tomo la bolra y llamose Ynga en Tomebanba, aunque no tenia fuerça -como se a dicho- por no ser en el Cuzco; mas el tenia su derecho en las armas, lo qual tenia por buena ley. Tanbien digo que e oydo [a] algunos yndios honrados que Atabalipa tomo la borla en Tomevanba antes que le prendiesen ni Atoco saliese del Cuzco y que Guascara lo supo y proveyo luego. / Pareçeme que lo que se a escrito lleva mas camino. Guancauque davase mucha prieça [a] andar y quisiera llegar a los Cañares antes que Atabalipa pudiera aver hecho el daño que hizo'. |
212 |
Capitulo [XXXI] 'del Segundo rey o Ynga que ovo en el Cuzco, llamado Cinche Roca Inga'. |
94 |
...y asi con ella misma proçiguere en tratar del reynado de los Yngas y la çuseçion dellos hasta que con la muerte de Guascar y entrada de los españoles se acavo. Y quiero que sepan que los que esto leyeren que, entre todos los Yngas, que fueron honze, tres salieron entre ellos tan bastantisimos para la governaçion de su señorio que cuentan y no acaban los orejones de loarlos; y estos no se pareçieron en las condiciones tanto como en el juyzio y en ser valerosos, los quales son Guaynacapa y Topa Ynga Yupangue, su padre e Ynga Yupangue, padre del uno y agüelo del otro. Y tanbien se puede presumir que, como estos fuesen tan modernos questa el reyno lleno de yndios que conoçieron a Topa Ynga Yupangue y con el anduvieron en las guerras y a sus padres oyeron lo que Ynga Yupangue hizo en el tienpo de su reynado,…'. |
24 |
... aunque el Ynga [se] casase con muger jenerosa, queriendo podia hazer lo mismo y conçibir con adulterio de tal manera que, no siendo entendido, fuese tenido por hijo del señor y natural marido suyo. Por estas cosas o porque les pareçio a los que lo ordenaron que convenia, era ley entre los Yngas quel señor que entre todos quedava por enperador tomase a su hermana por muger, la qual tenia por nonbre ‘Coya’,....'. |
25 |
Capitulo [XI] 'de como se uso entre los Yngas que del Ynga que ovises sido valeroso y que oviese ensanchado el reyno o hecho otra cosa dina de memoria la oviese del en sus cantares y en los bultos;... |
27 |
Entendi cuando en el Cuzco estuve, que se ovo entre los reyes Yngas que el rey, que entre ellos era llamado Ynga, luego como hera muerto se hazian los lloros generales y continos y se hazian los otros sacrifiçios grandes conforme a su religion y costunbre'. |
27 |
Era tan grande el reyno del Peru , que mandavan los Yngas, lo ya muchas vezes dicho desde Chile hasta Quito y aun del rio de Maule hasta el de Angasmayo; y si estando el rey en el un cavo destos oviera de ser ynformado de lo que pasava en el otro con quien anduviera por jornadas, aunque fueran grandes, fuera una cosa muy larga, porque, a cavo de aver andado mill leguas, ya seria sin tienpo lo que se oviera de prove[e]r, si conviniera, o remediar otros negoçios de governaçion. En fin, por esto y por en todo açertar a governar las provinçias, los Yngas ynventaron las postas, que fue lo mejor que se pudo pensar ni ymajinar: y esto a solo Ynga Yupangue se deve, hijo que fue de Viracocha Ynga, padre de Topa Ynga, segund publican los cantares de los yndios, y afirman todos los orejones. Y no solo lo de las postas ynvento Ynga Yupangue, que otras cosas grandes hizo como yremos relatando'. |
60 |
Y conoçiendo los Yngas quanto se siente por todas las naçiones dexar sus patrias y naturalezas propias, porque con buen animo tomasen aquel destierro, es averiguado que honravan a estos tales que se mudavan y que a muchos dieron braçeletes de oro y de plata y ropas de lana y de pluma y mugeres y eran privillegiados en otras cosas muchas; y asi, entre ellos avia espias que sienpre andavan escuchando 1o que los naturales hablavan o yntentavan, de 1o qual davan aviso a los delegados e con prieça grande yvan al Cuzco a ynformar dello al Ynga. Con esto todo estava seguro y los mitimaes temian a los naturales y los naturales a los mitimaes y todos entendian en obedeçer y servir llanamente. Y si en los unos o en los otros avia motines o tramas o juntas, hazianse grandes castigos porque los Yngas, algunos dellos fueron vengativos y castigavan sin tenplança y con gran crueldad'. |
64 |
Otras muchas cosas pudiera dezir deste tenplo que dexo, porque me pareçe que vasta lo dicho para que se entienda quan gran cosa fue, porque no trato de la argenteria, chaquira, plumajes de oro y otras cosas, que si las escreviera no fueran creydas. Y lo que tengo dicho, aun biven cristianos que vieron la mayor parte dello, que se llevo a Caxamalca para el rescate de Atabalipa; pero mucho escondieron los yndios y esta perdido y enterrado. Y aunque todos los Yngas avian adornado este tenplo, en tienpo de Ynga Yupangue se acreçento de tal manera que quando murio y Topa Ynga, su hijo, ovo el ynperio, quedo en esta perfiçion'. |
82 |
Muchos fueron los tenplos que ovo en este reyno del Peru y algunos se tienen por muy antiguos porque fueron fundados antes, con muchos tienpos, que los Yngas reynasen, asi en la serrania de los altos como en los valles de los Ilanos; y reynando los Yngas, se edificaron de nuevo otros muchos en donde / se hazian sus fiestas y sacrificios. Y porque hazer mençion de los tenplos que avia en cada provinçia en particular seria cosa muy larga y prolixa, determine de contar en este lugar solamente los que tuvieron por mas ymninentes y prençipales. Y asi digo que, despues del tenplo de Curicanche, era la segunda guaca de los Yngas el serro de Guanacaure, questa a vista de la çibdad y era por ellos muy frequentado y onrado por Io que algunos dizen quel hermano del primer Ynga se convertio en aquel lugar en piedra al tienpo que salieron de Pacaritanbo, como al prençipio se conto'. |
83 |
Pues juntos el Ynga y el Gran Çacerdote con los cortesanos del Cuzco y mucha jente que vena de las comarcas, teniendo sus dioses puestos en talamo les mochavan, ques hazerles reverençia, lo que ellos usavan ofreçiendoles muchos dones de ydolos de oro pequeños y ovejas de oro y figura de mugeres, todo pequeño y otras muchas joyas. Y estavan en esta fiesta de Hatun Layme quinze o veynte dias, en los quales se hazian sus grandes taquis e borracheras y otras fiestas a su usança; lo qual pasado davan fin al sacrefiçio, metiendo los bultos de los ydolos en los tenplos y los de los Yngas muertos en sus casas'. |
92 |
Pues con la mas brevedad que pude escrevi lo que entendi [de] la governaçion y costunbres de los Yngas, quiero bolver con mi escritura a contar los que ovo desde Mango Capa hasta Guascar, como atras prometi. Y asi, deste como de otros no dan mucha notiçia los orejones, porque, a la verdad, hizieron pocas cosas; porque los ynventores de lo escrito y los mas valerosos de todos ellos fueron Ynga Yupangue y Topa Ynga, su hijo, y Guaynacapa, su nieto; aunque tanbien lo deve de causar la razon que ya tengo escrita, de ser estos los mas modernos. Luego pues que fue muerto Mango Capac y hechos por el los lloros generales y oçequias, Sinche Roca Ynga tomo la borla o corona con las çerimonias acostunbradas, procurando luego de alargar la casa del Sol y allegar asi la mas jente que pudo con halagos y grandes ofreçimientos, llamando, como ya se llamava, a la nueva poblaçion Cuzco'. |
94 |
Y quentan en este paso que çusedio un misterio fabuloso, el qual fue que como en aquel tiempo no corriese por la çibdad ni pasase ningun arroyo ni rio, que no se tenia por pe[que]ña falta y neçesidad porque quando hazia calor se yvan a bañar por la redonda de la çibdad en los rios que avia, y aun sin calor se vañavan, y vañan los yndios, y para proveymiento de los moradores avia fuentes, pequeñas, las que agora ay; y estando en este çerro el Ynga desviado algo de su jente, començo a hazer su oraçion al gran Tiçiviracocha y a Guanacaure y al Sol y a los Yngas, sus padres y abuelos, para que quisiesen declaralle como y por donde podrian, a fuerças de manos de honbres, llevar algund rio o açequia / a la çibdad; y que estando en su oraçion, se oyo un trueno grande, tanto que espanto a todos los que alli estavan; y quel mismo Ynga, con el miedo, que reçibio, abaxo la cabeça hasta poner la oreja ysquierda en el suelo, de la qual le corria mucha sangre; y que supitamente oyo un gran ruydo de agua que por debaxo de aquel lugar'. |
105 |
E como la fiesta del regozijo oviese pasado, determino de salir a conquistar algunos pueblos de la redonda del Cuzco que no avian querido el amistad de los Yngas pasados, confiados en la fuerça de sus pucaraes ; y con la jente que quiso juntar, salio del Cuzco en sus ricas andas con guarda de los mas prençipales y endereço su camino a lo que llamavan Calca, donde avian sido reçibidos sus mensajeros con mucha sovervia; mas, como supieron [que] los del Cuzco ya estavan çerca dellos, se juntaron armandose de sus armas, se ponian por los altos de los collados en sus fuerças y albarradas, de donde desgalgavan grandes piedras encaminadas a los reales del Ynga para que matasen [a] los que alcançasen'. |
113 |
Pasado lo que se a escrito, Ynga Viracocha enbio un mensajero a llamar a los de Caytomarca , que estavan de la otra parte de un rio hechos fuertes, sin jamas aver querido tener amistad con los Yngas...'. |
114 |
Luego que ovo enbiado el mensajero, Viracocha Ynga mando a sus jentes que alçado el real, caminasen para se asercar a Caytomarca. Y andando por el camino, llego junto a un rio adonde mando que parasen / para refrescarse; y estando en aquel lugar llego el mensajero, el qual conto como los de Caytomarca avian bulrado del y como dezian que ningund temor tenian a los Yngas. Y como fue entendido por Viracoche Ynga con gran saña subio en las andas, mandando a los suyos que caminasen a toda prieça; y asi lo hizieron hasta ser llegados a las riberas de un rio caudaloso y de gran corriente, que creo yo deve ser el de Yucay; y mando poner sus tiendas el Ynga y quisiera conbatir el pueblo de los enemigos que de la otra parte del rio estava; mas yba el rio tan furioso que no se pudo poner en efeto. Los de Caytomarca llegaron a la ribera, desde donde con las hondas lançavan muchas piedras en real del Ynga y començaron de una y otra parte a dar bozes y gritos grandes; porque en esto es estraña la costunbre con que las jentes de aca pelean unos con otros y quan poco dexan a sus bocas reposar'. |
116 |
Dos dias quentan que estuvo en aquel rio el Ynga sin pasarlo, porque no avia puente ni tanpoco se yo si se usavan las que agora ay antes que oviese Yngas, porque unos dizen que si y otros afirman que no. Y como no pasase del rio Viracoche Ynga, dizen que mando poner en un gran fuego una piedra pequeña y como estuviese bien caliente, puesto en ella çierta mistura o confaçion para que pudiese adonde tocase en prender lunbre, la mando poner en una honda de hilo de oro con que quando a el plazia tirava piedras, y con gran fuerça la echo en el pueblo de Caytomarca y açerto a caer en el alar de una casa questava cubierta con paja bien seca...'. |
116 |
Y como se dibulgase por todas partes deste reyno el valor de los Yngas y su gran poder e la valentia de Viracoche Ynga, que reynava en el Cuzco, cada uno destos, queriendo granjear su amistad, la procuraron con enbaxadores que le enbiaron para que quisiese mostrarse su valedor y ser contra su enemigo. Partidos estos mensajeros con grandes presentes, llegaron al Cuzco a tienpo quel Ynga venia de los palaçios o tanbos que para su pasatienpo avia mandado hazer en Xaquixaguana; y entendido a lo que venian, los oyo, mandando que los aposentasen en la çibdad y proveyesen de lo necesario'. |
122 |
Y como oviese tomado la borla, despues de ser pasados algunos dias, determino de salirse a holgar a las casas de plazer que para recreaçion de los Yngas estavan hechas, dexando por su lugarteniente a Ynga Yupangue, que fue padre de Topa Ynga, como adelante contare. Estando las cosas del Cuzco desta manera, los chancas -como atras conte- avian vençido a los quichuas y ocupado la mayor parte de la provinçia de Andavaylas ; y como estuviesen vitoriosos, oyendo lo que se dezia de la grandeza del Cuzco e su riqueza e la magestad de los Yngas, desearon de no estarse encojidos ni dexar de pasar adelante, ganando con las armas todo lo a ellos posible'. |
130 |
El Ynga salio de Ayavire, dizen que por el camino que llaman Omasuyo, el qual para su persona real fue hecho ancho y como lo vemos; y camino por los pueblos de Horuro, Asillo, Asangaro, en donde tuvo algunos requentros con los naturales; mas tales palabras les dixo que con ellas y con dones que les dio, los atraxo a su amistad y serviçio y dende en [a]delante usaron de la puliçia que usavan los demas que tenian amistad y aliança con los Yngas y hizieron sus pueblos conçertados en lo llano de las vegas. Pasando adelante Ynga Yupangue, quentan que visito los mas pueblos que confinan con la gran laguna de Titicaca y quo con su buena maña los atraxo todos a su serviçio, poniendose en cada pueblo del traje que usavan los naturales, cosa de gran plazer para ellos y con que mas se holgava[n]. Entro en la gran laguna de Titicaca y miro las yslas que en ella se hazen, mandando hazer en la mayor dellas tenplo del Sol y palagios para e1 y sus deçendientes;...'. |
151 |
Ynga Yupangue tuvo gran notiçia que pasadas algunas jornadas, a la parte de Levante avia gran tierra y muy poblada. Con esta nueva, codiçioso de descubrirla, paso adelante; mas siendo avisado como en el Cuzco avia çusedido çierto alvoroto, aviendo ya allegado a un pueblo que llaman Marcapata, rebolvio con prieça grande al Cuzco, donde estuvo algunos dias. Pasado esto, dizen los yndios que, como la provinçia de Collao sea tan grande y en ella oviese en aquellos tienpos numero grande de jente y señores de los naturales muy poderoso, como supieron que Ynga Yupangue avia entrado en la montaña de los Andes, creyendo que por alli seria muerto o que bendria desvaratado, conçertaronse todos a una desde Vilcanota para adelante, a una parte, y a otra, con muy gran secreto, de se revelar y no estar debaxo del señorio de los Yngas, diziendo que hera poquedad grande de todos ellos, aviendo sido libres sus padres y no dexandolos en cativerio, sujetarse tantas tierras y tan grandes a un señor solo. Y como todos aborreçiesen el mando que sobre ellos el Ynga tenia, sin les aver el hecho molestia ni mal tratamiento ni hecho tiranias ni demasias, como sus governadores y delegados no lo pudieron entender, juntos en Hatuncollao y en Chuquito, adonde se hallaron Cari y Çapana y Umalla y el señor de Açángaro y otros muchos, hizieron su juramento conforme a su çeguedad de llevar adelante su yntençion y determinaçion;...'. |
154 |
Fue a Xauxa, adonde los guancas le hizieron solepne reçebimiento y enbio por todas partes mensajeros haziendo saber como el queria ganar el amistad de todos ellos sin les hazer enojo ni darles guerra; por tanto, que pues oyan que los Yngas del Cuzco no hazian tiranias ni demasias a los que tenian por confederados y vaçallos y que, en pago del trabaxo y omenaje que les davan, reçebian dellos mucho bien, que le enbiasen sus mensajeros para asentar la paz con el. En Bonbon supose con la gran potençia que el Ynga venia y como tuviesen entendido grandes cosas de su clemençia le fueron a hazer reverençia; y los yayos hizieron lo mismo y los de Tarama y otros muchos, a los quales reçibio bien dandoles a unos mugeres y a otros coca y a otros mantas y camisetas y poniendose del traje que tenia la provinçia donde el estava, que fue por donde ellos reçibian mas contento'. |
162 |
En todas partes adoravan al Sol [y] tomavan las costunbres de los Yngas tanto que pareçia que avian naçido todos en el Cuzco; y querianle y amavanle tanto, que le llamavan ‘padre de todos, buen señor, justo y justiçiero’. En la provinçia de los Cañares afirman que naçio Guaynacapa, su hijo, y que se hizieron grandes fiestas. Todos los naturales de las provinçias que avia señoreado el gran Topa Ynga con su buena yndustria que les dio ordenaron sus pueblos en partes dispuestas y hazian en los caminos reales aposentos. Entendian en aprender la lengua jeneral del Cuzco y en saber las leyes que avian de guardar; los edefiçios hazianlos maestros que venian del Cuzco y enponian a los otros en ello. Y asi se hazian las demas cosas que por el rey heran mandadas'. |
164 |
Tenian a los orejones por honbres santos, creyan que los Yngas heran hijos del Sol o que en ellos avia alguna deydad. Y considerando estas cosas y otras, determinaron muchos, sin aver visto sus vanderas, de tomar con el amistad y asi se lo enbiaron a dezir con sus propios enbaxadores, con los quales enbiaron muchos presentes al mismo rey y le rogavan quisiese venir por sus valles a ser dellos servido y a holgarse de ver sus frescuras; y alabando el Ynga tal boluntad, hablando de nuevo al governador de Quito lo que avia de hazer, salio de aquella çibdad para señorear los Yungas'. |
168 |
Muerto que fue el gran rey Topa Ynga Yupangue, se entendio en hazer sus oçequias y entierro al uso de sus mayores, con gran ponpa. Y quentan los orejones que de secreto tramavan entre algunos de cobrar la livertad pasada y esimir de si el mando de los Yngas, y que de hecho salieran con lo que yntentavan sy no fuera por la buena maña que se dieron los governadores del Ynga con la jente de los mitimaes y capitanes, que pudieron sustentar en tienpo tan rebuelto y que no tenia rey lo quel pasado les avia encargado. Guaynacapa no se descuydo ni dexo de conoçer que le convenia mostrar valor para no perder lo que su padre con tanto travajo gano. Luego se entro a hazer el ayuno y el que governava la çibdad le fue fiel y leal. No dexo de aver alguna turbaçion entre los mismos Yngas, porque algunos hijos de Topa Ynga, avidos en otras mugeres que la Coya, quisieron oponerse a pretender la dinidad real; mas el pueblo, que bien estava con Guaynacapa, no lo consintio, ni estorvo el castigo que se hizo. Acavado el ayuno, Guaynacapa salio con la borla muy galano y adereçado y hizo las serimonias usadas por sus pasados con el fin de las quales el nonbre de rey le pusieron; y asi, a grandes bozes dezian: ‘Guaynacapa Ynga çapalla / tuquillata oya’ que quiere dezir: ‘Guaynacapa solo es el rey; a el oyan todos los pueblos’'. |
179 |
Su madre de Guaynacapa, señora prençipal, mujer y hermana que fue de Topa Ynga Yupangue, llamada Mama Ollo, dizen que fue de mucha prudençia y que aviso a su hijo de muchas cosas quella vio hazer a Topa Ynga, y que lo queria tanto que le rogo no se fuese a Quito ni a Chile hasta quella fuese muerta; y asi quentan que por le hazer plazer y obedeçer su mandado estuvo en el Cuzco sin salir hasta que ella murio, y fue enterrada con gran ponpa, metiendose en su sepoltura mucho tesoro y ropa fina y de sus mugeres y servidores. Los mas tesoros y casas de los Yngas muertos y eredades, que llaman ‘chacaras’, todo estava entero desde el primero, sin que ningund osase gastarlo ni tomarlo, porque ellos no tenian guerras ni neçesidades quel dinero oviese las de remediar...'. |
180 |
....contare de la manera questavan las jentes deste reyno antes que floreçiesen los Yngas ni del se hiziesen señores soberanos por el. Antes sabemos, por lo que todos afirman, que eran behetrias sin tener la orden y gran razon y justiçia que despues tuvieron; y lo que hay que dezir de Tiçeviracocha, a quienes ellos llamavan y tenian por Hacedor de todas las cosas'. |
5 |
[IV] Capitulo 'que trata lo que dizen los yndios deste reyno que avia antes de los Yngas fuesen conoçidos y de como tenian fortalezas por los collados, de donde salian a se dar guerra [los] unos a los otros'. |
6 |
/Muchas vezes pregunte a los moradores destas provinçias lo que sabian que en ellas ovo antes de que los Yngas los señoreasen;...'. |
6 |
Antes de que los Yngas reynasen en estos reynos ni en ellos fuesen conoçidos, quentan estos yndios otra cosa muy mayor que todas las quellos dizen...'. |
8 |
Prosiguiendo en la relaçion que yo tome en el Cuzco, dizen los orejones que, despues de aver asentado en Tanbo Quiro los dos yngas, sin se pasar muchos dias, descuydados ya de mas ver [a] Ayar Coche, lo vieron venir por el ayre con alas grandes de pluma pintadas.Y ellos espantados, con gran temor que su vista les causo, quisieron huyr; mas el les Quito presto aquel pavor, diziendoles: 'No temays ni os congoxeys, que yo vengo sino porque comiençe a ser conoçido el ymperio de los Yngas; por tanto, dexad, dexad esa poblaçion que hecho aveys y andad mas abaxo, hasta que veays un balle adonde luego fundad el Cuzco'. |
16 |
…hera ley entre los Yngas que quando alguno falleçia y se dava a otro la corona o borla, que pudiese señalar uno de los prençipales varones del pueblo y que tuviese maduro consejo y gran autoridad para que governase todo el ynperio de los Yngas como el mismo señor durante aquellos dias;…'. |
19-20 |
Capitulo [VIII] 'como despues de que Mango Capa vio que sus hermanos se avian convertido en piedras vino a un balle donde hallo algunas jentes y por el fue fundada y edificada la antigua y muy riquisima çibdad del Cuzco, cabeça prençipal que fue de todo el ymperio de los Yngas’. |
21 |
...teniendo por çierto que la nueva poblaçion avia de floreçer y el ser tenido por el fundador della y padre de todos los Yngas que en ella avian de reynar. Y asi, en nonbre de su Tiçiviracocha y del Sol y de los otros sus dioses, hizo la fundaçion de la nueva çibdad, el origen y prençipio de la qual fue una pequeña casa de piedra cubierta de paja que Mango Capa con sus mugeres hizo, la qual pusieron por nombre ‘Curicancha’, que quiere dezir ‘çercado de oro’:...'. |
21 |
...ovo asi en lo del gobierno como en sojuzgar las tierras y naçiones para que debaxo de una monarquia obedeçiesen a un señor que solo fuese soberano y dino para reynar en el ynperio de los Yngas tuvieron que fueron mas de mill dozientas leguas de costa;...'. |
23 |
Conte brevemente en los capitulos pasados como los que avian de ser nobles se armavan cavalleros y tanbien las çeremonias que se hazian en el tiempo que los Yngas se coronavan por rey[es] tomando la corona, ques la borla que hasta los ojos les caya'. |
25 |
Fue ordenado por los Yngas lo que ya avemos escrito acerca del poner los bultos en sus fiestas y en que se escojiesen algunos de los mas sabios dellos para que en catares supiesen las vidas de los señores que tal avia sido y como se avian avido en el gobierno del reyno que el efeto por mi dicho. |
30 |
Y como sienpre Yngas hiziesen buenas obras a los questavan puestos en sus señorios sin consentir que fuesen agraviados ni que les llevasen tributos demasiados ni les fuesen hechos otros desafueros, sin lo qual muchos que tenian provinçias esteriles y que en ellas sus pasados avian bivido con necesidad, les davan tal horden que las hazian fertiles y abundante...'. |
35 |
Por la gran riqueza que avemos visto en estas partes podremos creer ser verdad lo que se dize de la mucha que tuvieron los Yngas;...'. |
37 |
Y esto traigolo a conparaçion que todo lo que los Yngas avian lo gastavan no en otra cosa que arreos de su persona y ornamento de los tenplos y serviçio de sus casas y aposentos; porque en las guerras las provinçias les davan toda la gente, armas y mantenimiento que fuese neçesario, y si [a] alguno de los mitimaes davan algunas pagas de oro en alguna guerra que ellos tuviesen por dificultosa era poco y que en un día lo sacavan de las minas;... |
37 |
Y como se tuviesen en tanto estos Yngas, mandaron mas que en todo el año residiesen en su Corte hijos delos señores de las provinçias de todo el reyno para que entendiesen la orden della y viesen su magestad grande y fuesen avisados como le avian de servir y obedeçer de que eredasen sus señorios y curacazgos; y si yvan los de una provinçia ,venian los de otra. De tal manera se hazia esto que sienpre estava su Corte muy rica y aconpañada, porque sin esto, nunca dexavan de estar con el muchos cavalleros de los orejones y señores de los ançianos para tomar consejo en lo que se avia de proveer y de ordenar. |
39 |
...me pareçe que si el Enperador quisiese mandar hazer otro camino real como el que va del Quito al Cuzco sale del Cuzco para yr a Chile, çiertamente creo con todo su poder para ello no fuese poderoso ni fuerças de honbres lo pudieran hazer, si no fuese con la horden tan grande que para ello los Yngas mandaron que oviese'. |
40 |
... de tal manera que con mucha alegria y poca pesadumbre era todo hecho, porque no les agraviavan en un punto ni los Yngas ni sus criados les mentian en nada'. |
42 |
Capitulo [XVII] 'que trata la horden que tenian los Yngas y como en muchos lugares hazian de las tierras esteriles fertiles con el proveymiento que para ello davan |
45 |
Una de las cosas de que mas se tiene enbidia a estos señores, es en entender quan bien supieron conquistar tan grandes tierras y ponellas, con su prudençia, en tanta razon como los españoles las hallaron, quando por ellos fue descubierto este reyno; y de questo sea asi muchas vezes me acuerdo yo, estando en alguna provinçia yndomita fuera destos reynos, oyr luego a los mismos españoles: ‘Yo [a]seguro, que si los Yngas anduvieran por aqui, que otra cosa fuera esto’ o dezir ‘No conquistaran los Yngas esto como lo otro porque supieran servir y tributar’. Por manera que, quanto a esto, conoçida esta la ventaja que nos hazen, pues con su horden las jentes bivian con ella y creçian en multiplicaçion, y de las provinçias esteriles hazian fertiles y abundantes, en tanta manera y por tan galana horden como se dira. Siempre procuraron de hacer por bien las cosas y no por mal en el comienzo de los negocios; despues, algunos Yngas hizieron grandes castigos en muchas partes...'. |
45 |
En todo lo savian proveer tan conçertadamente, que quando entrava por amistad alguno de los Yngas en provinçias destas, en breve tienpo quedava tal, que pareçia otra y los naturales le davan la obedençia consintiendo que sus delegados quedasen en ella y lo mismo los mitimaes'. |
47 |
Y como esto tenian conoçido, procuravan que la guerra fuese la mas liviana que ser pudiese, no enbargante que en muchos lugares se dieron grandes vatallas porque todavia los naturales dellos querian conservarse en la livertad antigua sin perder sus costunbres y religion por tomar otras extrañas. Mas durando la guerra, sienpre avian los Yngas lo mejor; y vençidos, no los destruyan de nuevo, antes mandavan restituyr los presos -si algunos avia- y el despojo y ponerlos en posesion de sus haziendas y señorio, amonestandoles que no quieran ser locos en tener contra su persona real conpetençia ni dexar su amistad, antes quieran quedar por sus amigos como lo son los comarcanos suyos'. |
47 |
…De tal manera se hazia esto, que savemos [que] en muchos lugares que no avia ganado, lo uvo y mucho desde el tienpo que los Yngas lo sojusgaron y en otros que no avia mayz, tenello despues sobrado'. |
48 |
Pues en el capitulo pasado escrevi la manera que en sus conquistas los Yngas tuvieron, sera bien dezir en este como tributavan tantas naçiones, y como en el Cuzco se entendia lo que venia de los tributos'. |
49 |
…Y respondidole conforme a lo que el deseava, tornaban a salir de nuevo con los mismos naturales algunos orejones a ynponer el tributo que avian de dar, el qual era en algunas partes mas que el que dan a los españo1es en este tienpo, pero con la orden tan grande que se tenia en lo de los Yngas, era para no sentirlo la gente y creçer en multiplicaçion;…'. |
50 |
Visitando los que por los Yngas son enbiados las provinçias, entrando en una en donde ven por los quipos la jente que hay, asi hombres como mugeres, viejos y niños, si en ella ay mineros de oro o plata, mandavan a la tal provinçia que, puestos en las minas tantos mill yndios, sacasen de aquellos metales la cantidad que les señalavan mandando que lo diesen y entregasen a los veedores que para ello ponian. Y porque que en el ynter que andavan sacando plata los yndios que eran señalados no podian venefiçiar sus eredades y canpos, los mismos Yngas ponian por tributo a otra provinçia que les viniesen a les hazer la sementera a sus tienpos y coyuntura, de tal manera que no quedase por senbrar; y si la provinçia era grande, della misma salian yndios a cojer metales y a senbrar y labrar las tierras'. |
51 |
Tal manera tuvieron los Yngas en esto, que les sacavan tanto oro y plata en todo el reyno que devio de aver año que les sacaron mas de çinquenta mill arrobas de plata y mas de quinze mill de oro, y sienpre sacavan destos metales para serviçio suyo. / Y estos metales heran traydos a las cabeçeras de las provinçias, y de la manera y con la orden con que los sacaban en las unas, los sacaban en las otras de todo del reyno'. |
51 |
A otras provinçias mandavan que diesen tantos mill yndios puestos en el Cuzco para que hiziesen los edifiçios publicos de la çibdad y 1os de 1os reyes, proveyendo1es de mantenimiento necesario. Otros tributaban maromas para llevar las piedras, otros tributaban coca. De tal manera se hazia esto que desde 1o mas menudo hasta 1o mas importante les tributavan a los Yngas todas las provinçias y comarcas del Peru ; en lo qual avia tan grande horden que ni los naturales dexavan de pagar lo ya devido e ynpuesto, ni los que cojian los tales tributos osavan llevar un grano de mayz demasiado'. |
52 |
Y quando no avia guerra, 1o mas de todo 1o comian y gastavan los proves, porque estando los reyes en el Cuzco, ellos tenian sus ‘anaconas’ -que es nonbre de criado perpetuo-, y tantos que bastavan a labrar sus heredades y chacaras y senbrar tanto mantenimiento que bastase, sin 1o qual para su plato se traya de las comarcas sienpre, muchos corderos y aves, y pescado, y mayz, coca, rayces con todas las frutas que se cojen. Y tal horden avia en estos tributos que los naturales los pagaban, y los Yngas se hallavan tan poderosos / que no tenian guerra ninguna que se recreciese[n]'. |
53 |
Sin esta diligençia se hazia otra mayor, que hera que de tienpo a tienpo pareçian los prinçipales de las provinçias, donde, en el dia que a cada naçion le era permitido hablar, proponia delante del señor el estado de su provinçia y la neçesidad o hartura que en ella avia y el tributo si era mucho o poco o si 1o podian pagar o no; a 1o qual eran despachados a su boluntad, estando çiertos los señores Yngas que no mentian, sino que les dezian la verdad, porque si avia cautela hazian gran castigo y acreçentavan el tributo. Las mugeres que daban las provinçias, dellas las trayan al Cuzco para que 1o fuesen de los reyes y dellas dexaban en el tenplo del sol'. |
53 |
Para muchos efetos concuerdan los orejones que en el Cuzco me dieron la relaçion; que antiguamente, en tienpo de los reyes Yngas, se mandava por todos los pueblos y provinçias del reyno del Peru que los señores prençipales y sus delegados supiesen cada año los honbres y mugeres que avian sido muertos, y todos los que avian naçido porque, asi para la paga de los tributos como para saver la gente que avia para la guerra y la que podia quedar por defença del pueblo, convenia que se tuviese esta [quenta]'. |
54 |
Y luego eran tornados a henchir los depositos con los tributos que eran obligados a dar; y si por caso venia algund año de mucha esterilidad, mandavan asimismo abrir los depositos y prestar a las provinçias los mantenimientos neçesarios; y luego, en el año que oviese hartura, lo davan y bo1vian por su quenta y medida çierto. Aunque los tributos que a los Yngas se davan no sirvieran para otras cosas que para las dichas, era bien enpleado, pues tenian su reyno tan harto y bien proveido. No consentian que ninguno fuese haragan ni anduviese hurtando el travajo de otros, sino a todos mandavan travajar. Y asi cada senor, en algunos dias, yva a su chacara y tomava el arado en las manos y adereçava la tierra, travajando en otras cosas. Y aun los mismos Yngas lo hazian, puesto que era por dar buen exenplo de si, porque se avia de tener por entendido que no avia de aver ninguno tan rico que por serlo quisiese valdonar y afrentar al prove'. |
55 |
Y si los Yngas no cayeran en ponerlos y en que tuviesen los mitimaes, muchas vezes se levantaran los naturales y esimieran de si el mando real; pero con tantas jentes de guerra y con tan gran proveymiento de mantenimientos no podian, si en todos los unos y los otros no oviese trama de trayçion o levantamiento;...'. |
57 |
Quando en tienpo de paz salian los Yngas a visitar su reyno; quentan que yvan por el con gran magestad, sentados en ricas andas armadas sobre unos palos lisos, largos, de maderas eçelentes, engastonados en oro yen argenteria;... |
58 |
Y mandose que en cada uno dellos estuviesen dos yndios con bastimento y que estos yndios fuesen puestos por / los pueblos comarcanos y que no estuviesen estantes sino, de tienpo a tienpo, que fuesen unos y viniesen otros. Y tal horden ovo en esto que no fue menester mas de mandarlo para nunca dexallo de hazer mientras los Yngas reinaron'. |
60 |
Capitulo [XXII] 'como se ponian los mitimaes y quantas suertas dellos avia y como eran estimados por los Yngas'. |
63 |
En este capitulo quiero escrevir lo que toca a los yndios que llaman mitimaes, pues en el Peru dellos tantas cosas se quentan y tanto por los Yngas fueron onrados y previllejiadosy tenidos, despues de los orejones, por los mas noble[s] de las provinçias y esto digo porque en la ystoria que llaman de Yndias esta escrito por el autor questos mitimaes eran esclavos de Guaynacapa. En estos descuydos caen todos los que escriven por relaçion y cartapaçios sin ver ni saber la tierra de donde escriven para poder afirmar la verdad. En la mayor parte de las provinçias del Peru o en todas ellas avia y aun hay destos mitimaes y tenemos entendido que ovo tres maneras o suertes dellos, lo qual convino grandemente para la sustentaçion del y para su conservaçion y aun para su poblaçion: y entendido como y de que manera estavan puestos estos mitimaes y lo que hazian y entendian, conoçeran los letores como supieron 1os Yngas açertar en todo para la governaçion de tantas tierras y provinçias como mandaron. ‘mitimaes’ llaman a los que son traspuestos de una tierra en otra. Y la primera manera o suerte de mitimaes mandada poner por 1os Yngas hera que, despues que por ellos avia sido conquistada alguna provinçia o atrayda nuevamente a su serviçio, tuvieron tal horden para tenella / segura y para que con brevedad 1os naturales y vezinos della supiesen como la avian de servir y de tener y para [que] desde luego entendiesen 1os demas que entendian y sabian sus vaçallos de muchos tienpos, y para que estuviesen paçificos y quietos y no todas vezes tuviesen aparejo de se revelar...'. |
63 |
La otra manera de poner mitimaes era mas extraña porque, aunque esotras son grandes, no es novedad poner capitanes y jente de guarniçion en fronteras, puesto que hasta agora no savemos quien asi lo aya açertado a hazer; y era que, si por caso andando conquistando la tierra los Yngas topavan obra alguna tierra de sierras o valles o canpaña o en ladera aparejada / para labrança y criança y que fuese de buen tenple y fertil, que estuviese desierto y despoblado, siendo como e dicho y teniendo las partes que he puesto, luego con mucha presteza mandavan que de las provinçias comarcanas que tuviesen el mismo tenple que aquellas para la sanidad de los pobladores viniesen tantos que vastasen a poblarlas, a los quales luego repartian los canpos'. |
66 |
Y desta manera se poblaron muchos valles en los llanos y pueblos en la serranía de los que los Yngas vian, como de los que por relaçion savian aver en otras partes; y a estos nuevos pobladores por algunos años no les pedian tributo ni ellos 1o davan, antes eran proveydos de mugeres y coca y mantenimientos para que con mejor boluntad entendiesen en sus poblaçiones. Y desta manera avia en estos reynos, en los tienpos de los Yngas, muy poca tierra que pareçiese ser fertil que estuviese desierta, sino todo tan poblado como saben los primeros cristianos que en este reyno entraron: que sierto no es pequeño dolor contenplar que, siendo aquellos Yngas jentiles e ydolatras, tuviesen tan buena orden para saber governar y conservar tierras tan largas y nosotros, siendo cristianos, ayamos destruydo tantos reynos porque por dondequiera que an pasado cristianos conquistando y descubriendo otra cosa no pareçe sino que con fuego se va todo gastando'. |
66 |
Los naturales de las comarcas por donde pasavan no avian de ausentarse ni dexar de prove[ e ]r lo acostunbrado y servir con sus personas a los que yvan a la guerra, so pena de que eran castigados y mucho. Y los soldados ni capitanes ni los hijos de los mismos Yngas eran osados a les hazer ningund mal tratamiento ni robo ni ensulto, ni forçavan a muger ninguna, ni les tomavan una sola maçorca de mayz; y si salian deste mandamiento y ley de los Yngas, luego les davan pena de muerte; y si alguno avia hurtado, lo açotavan harto mas que en España y muchas vezes les davan pena de muerte. Y haziendolo asi, en todo avia razon y orden y los naturales no osavan dexar de servir y prove[e]r a la gente de guerra bastantemente y los soldados tanpoco querian robarlos ni hazerles mal, temiendo el castigo'. |
70 |
Capitulo [XXIV] 'de como los Yngas mandaron hazer a los naturales pueblos conçertados, repartiendo los canpos en donde sobre ello podria aver debates y como se mando que todos generalmente hablasen la lengua del Cuzco'. |
71 |
En los tienpos pasados, antes que los Yngas reynasen, es cosa mui entendida que los naturales destas provinçias no tenian los pueblos juntos como agora los tienen, sino fortalezas con sus fuertes, que Ilarnavan 'pucaraes ', de donde salian a se dar los unos a los otros guerra: y asi, sienpre andavan recatados y bivian con grandisimo trabajo y desa[so]siego. Y como los Yngas reynaron sobre ellos, pareçiendoles mal esta horden y la manera que tenian en los pueblos, mandaronles, procurandolo en unas partes con halagos y en otras con amenaza y en otros lugares con dones que les hazian, a que tuviesen por bien de no bivir como salvajes,/ mas antes, como honbres de razon, asentasen sus pueblos en los llanos y laderas de las sierras, juntos en barrios como y de la manera que la dispusiçion de la tierra lo hordenase. Y desta manera, los yndios, dexados los pucaraes que primero tenian, ordenaron sus pueblos de buena manera asi en los valles de los llanos como en la serrania y llanura del Collao; y para que no tuviesen enojo sobre los canpos y eredades los mismos Yngas les repartieron los terminos, señalando lo que cada uno avia de tener, en donde se puso limites para conoçimiento de los que lo vian y despues dellos naçiesen. Esto claro lo dizen los yndios oy dia y a mi me lo dixeron en Xauxa, adonde dizen que uno de los Yngas les repartio entre unos y otros los valles y canpos que oy tienen, con la qual horden se an quedado y quedaran....'. |
71 |
Capitulo [XXV] 'de como los Yngas fueron linpios del pecado nefando y de otras fealdades que se an visto en otros prinçipes en el mundo'. |
74 |
En este reyno del Peru publica fama es entre todos los naturales del como en algunos pueblos de la comarca de Puerto Viejo se usava el pecado nefando de la sodomia -y tanbien en otras tierras avria malos como en las demas del mundo. Y notase desto una gran virtud destos Yngas, porque, siendo señores tan libres y que no tenian a quien dar quenta y ni avia ninguno tan poderoso entre ellos que se la tomase y que en otra cosa no entendian las noches ni los dias que en darse a luxurias con sus mujeres y otros pasatienpos; y jamas se dize ni quenta que ninguno dellos usava el pecado susodicho'. |
74 |
...porque los que tenian por çaçerdotes en los tenplos, con quien es fama que en los dias de fiestas se ayuntavan con ellos los señores, no pensavan ellos que cometian maldad ni que hazian pecado, sino por sacrifiçio y engaño del demonio se usava. Y aun[que] por ventura podria ser que los Yngas ynorasen que tal cosa en los tenplos se cometiese, puesto que si disimulavan algo era por no hazerse mal quistos y con pensar que bastava que ellos mandasen por todas partes adorar al Sol y a los mas sus dioses, sin entremeterse en proybir relijiones y costunbres antiguas, ques a par de muertes a los que con ellas naçieron quitarselas. Y aun tanbien tenemos por entendido que antiguamente, antes que los Yngas reynasen, en muchas provinçias andavanlos honbres como salvajes y los unos salian a se dar guerra a los otros y se comian como agora hazen los de la provinçia de Arma y otras de sus comarcas; y luego que reynaron los Yngas, como jente de gran razon y que tenian santas y justas costunbres y leyes, no solamente ellos no comian aquel manjar, que por otros muchos a sido y es tan estimado, pero pusieronse en quitar tal costunbre a los que con ellos tratavan, de tal manera que en poco tienpo se olvido y totalnente se tiro, que en todo su señorio, que era tan grande, no se comian ya de muchos años antes. Los que agora an çusedido muestran que en ello les vino venefiçio notable de los Yngas por no ymitar ellos a sus pasados en comer aqueste manjar'. |
75 |
Asi que, tengo savido por dicho de los orejones antiguos, questos Yngas fueron linpios en este pecado y que no usavan de otras costunbres malas de comer carne umana, ni andar enbueltos en viçios publicos, ni eran desordenados, antes ellos a si propios se corrijeran'. |
76 |
Capitulo [XXVI] 'de como tenian los Yngas consejeros y esecutores de la justiçia y la quenta que tenian en el tiempo'. |
77 |
... y para la governaçion de la çibdad y que los caminos estuviesen seguros y por ninguna parte se hiziesen ningunos ynsultos ni latroçinios, de los mas reposados destos nonbravan para que sienpre anduviesen castigando a los que fuesen malos y para esto andavan sienpre mucho por todas partes. De tal manera entendian los Yngas en prove[e]r justiçia que ninguno osava hazer desaguisado ni hurto. Esto se entiende quanto a lo tocante a los que andavan hechos ladrones o forçavan mugeres o conjuravan contra los reyes, porque en lo demas, muchas provinçias ovo que tuvieron sus guerras unos con otros y del todo no pudieron los Yngas apartallos dellas'. |
77 |
A todo el mundo llaman ‘Pacha’, conoçiendo la buelta quel sol haze y las creçientes y menguantes de la luna. Contaron el año por ello, al qual llaman ‘guata’ y lo hazen de doze lunas, teniendo su quenta en ello. Y usaron de unas torrezillas pequeñas, que oy dia estan muchas por los collados del Cuzco algo ahuzadas para por la sonbra quel sol hazia en ellas entender en las sementeras y en lo que ellos mas sobre esto entienden. Y estos Yngas miravan mucho en el çielo y en las señales del, lo qual tanbien pendia de ser ellos todos tan grandes agoreros. Quando las estrellas corren, grande es la grita que hazen y el mormullo que unos con otros tienen'. |
78 |
Capitulo [XXVII] 'que trata la riqueza del tenplo de Curicanche y de la veneraçion que los Yngas le tenian'. |
79 |
A las puertas destas casas estavan puestos porteros que tenian cargo de mirar por las virgenes, que eran muchas hijas de señores prençipales, las mas hermosas y apuestas que se podian hallar; y estavan en el tenplo hasta ser viejas; y si alguna tenia conoçimiento con varon, la matavan o enterravan biva y lo mismo hazian a e1. Estas mugeres eran llamadas ‘mamaconas’; no entendian en mas que texer y pintar ropa de lana finisima para serviçio del tenplo y en hazer chicha, ques el vino que beven, de que sienpre tenian llenas grandes vasijas. En la una destas casas que era la mas rica estava la figura del Sol, muy grande, hecha de oro, obrada muy primamente, engastonada en muchas piedras ricas; y estavan en aquella algunos de los bultos de los Yngas pasados que avian reynado en el Cuzco, con gran multitud de tesoros'. |
81 |
El terçero oraculo y guaca de los Yngas era el tenplo de Bilcanota, bien nonbrado en estos reynos y adonde, permitiendolo nuestro Dios y Señor, el Demonio tuvo grandes tienpos poder grande y hablava por boca de los falços çaçerdotes que para serviçio de los ydolos en el estavan. Y estava este tenplo de Bilcanota poco mas de veynte leguas del Cuzco, junto al pueblo de Chungara; y fue muy venerado y estimado y que se ofreçieron muchos dones y presentes, asi por los Yngas y señores como por los ricos honbres de las comarcas [de] donde venian a sacrificar; y tenia sus çaçerdotes y mamaconas y sementeras y casi cada año se hazia en este tenplo ofrenda de la capacocha, ques lo que luego dire'. |
84 |
El quarto tenplo estimado y frequentado por los Yngas y naturales de las provinçias fue la guaca de Ancocagua, donde tanbien avia oraculo muy antiguo y tenido en gran veneraçion. Estava pegado con la provinçia de Hatun Cana y a tienpos yvan de muchas partes con gran devoçion a este demonio [a] oyr sus vanas respuestas; y avia en el gran suma de tesoros porque los Yngas y todos los demas los ponian alli'. |
84 |
Sin estos oraculos, avia el de Aporima , en donde por el troncon de un arvol respondia el oraculo, y que junto a e1 se hallo cantidad de oro; y el de Pachacama, ques en los yungas, y otros muchos asi en la comarca de Andesuyo como en la de Chinchasuyo y Omasuyo y otras partes deste reyno, de los quales pudiera dezir algunas mas; pues que lo dixe en la Primera Parte que trata de las fundaçiones, no tratare desto mas que en los oraculos que tenian mas devoçion los Yngas con las demas naçiones, sacrificavan algunos honbres y mugeres y mucho ganado y adonde no avia este credito no derramavan sangre umana ni matavan honbres, sino ofreçian oro y plata. Y a las guacas que tenian en menos, que eran como hermitas, ofreçian chaquira y plumas y otras cosas menudas y de poco valor. Esto digo porque la opinion que los españoles tenernos en afirmar que en todos los tenplos sacrificavan honbres es falça y esto es la verdad segund lo que yo alcance sin tirar ni poner mas de lo que entendi y para mi tengo por tan çierto'. |
86 |
Capitulo [XXIX] 'de como se hazia la capacocha y quanto se uso entre los Yngas, lo qual se en tiende de dones y ofrendas que hazian a sus ydolos. |
87 |
Y asi dizen que se tenia por costunbre en el Cuzco por los reyes que cada año hazian venir [a] aquella çibdad a todas las estatuas y bultos de los ydolos que estavan en las guacas, que eran los tenplos donde ellos adoravan; las quales eran traydas con mucha veneraçion por los çaçerdotes y ‘camayos’ dellas, ques nonbre de guardianes; y como entrasen en la çibdad, heran reçib[id]as con grandes fiestas y proçeçiones y aposentadas en los lugares que para aquello estavan señalados y estableçidos; y aviendo venido de las comarcas de la çibdad y aun de la mayor parte de las provinçias numero grande de jente, asi honbres como mugeres, el que reynava aconpañado de todos los Yngas y orejones, cortesanos y prençipales de la çibdad, entendian en hazer grandes fiestas y borracheras y taquis, poniendo en la plaça del Cuzco la gran maroma de oro que la çercava toda y tantas riquezas y pedreria quanto se puede pensar por lo que se a escrito de los tesoros questos reyes poseyeron'. |
87 |
... porque tanbien preguntavan si avria peste o si vernia alguna moriña por el ganado y si avria mucho multiplico del. Y esto se hazia y preguntava no a todos los oraculos juntos, sino a cada uno por si; y, si todos los años los Yngas no hazian esto, andavan mui recatados y bivian descontentos y mui temerosos y no tenian sus vidas por seguras'. |
88 |
Muchas fiestas tenian en el año los Yngas, en las quales hazian grandes sacrefiçios conforme a la costunbre dellos. Y ponerlas todas en particular era menester hazer de solo ello un bolumen; y tanbien hazen poco al caso y antes conviene que no se trate de contar los desvarios y hechizerias que en ellas se hazian, por algunas causas; y solamente pondre la fiesta de Hatun Layme porque es muy nonbrada y en muchas provinçias se guarda[va] y era la prençipal de todo el año y en que mas los Yngas se regozijavan y mis sacrifiçios se hazian'. |
90 |
Y crean los letores que tenemos por muy çierto que ni en Jerusalen, Roma, ni en Perçia ni en ninguna parte del undo por ninguna republica ni rey del se juntava en un lugar tanta riqueza de metales de oro y plata y pedreria como en esta plaça del Cuzco quando estas fiestas y otras semejantes se hazian; porque heran sacados los bultos de los Yngas, reyes suyos ya muertos, cada uno con su serviçio y aparato de oro y plata que tenian -digo los que aviendo sido en bida buenos y valerosos, piadosos con los yndios, generosos en les hazer merçedes, perdonadores de ynjurias; porque a estos tales canonizava su çeguedad por santos y onravan sus ueços sin entender que las animas ardian en los [yn]fiernos, y creyan que estavan en el çielo'. |
92 |
Pareçeme que destos Yngas que al prinqipio de la fundaçion del Cuzco reynaron en aquella çibdad, que los yndios quentan pocas cosas dellos; y çierto deve ser lo que dizen, que entre los Yngas quatro o çinco dellos fueron los que tanto se señalaron y que ordenaron y hizieron Io ya escrito'. |
102 |
Y se adornava el tenplo de Curicanche, y mando hazer una casa para su morada, que era la mejor que hasta en aquel tienpo se avia hecho en el Cuzco. Y quentan que ovo en la Coya, su legitima muger, hijos que le çusedieron en el señorio. Y como ya se estendiese la fama por todas las provinçias comarcanas al Cuzco de la estada en ella de los Yngas y orejones y del tenplo que avian fundado y de quanta razon y buena orden avia en ellos y como andavan vestidos y adereçados, de todo esto se espantavan y la fama discurria por todas partes, dando pregones destas cosas'. |
104 |
En este tienpo muladares grandes ay por la orilla deste rio, lleno de ynmundiçias y bescozidades, lo que no estava en tienpo de los Yngas, sino muy linpio, corriendo el agua por ensima de las losas dichas; y algunas vezes se yvan a lavar los Yngas con sus mugeres; y en diverças vezes an algunos españoles hallado cantidad de oro, no puro sino en joy[i]tas menudas e de sus topos que dexavan o se les cayan quando se vadavan'. |
106 |
Quando le yvan a hablar, yvan cargados livianamente; miravanle poco al rostro; quando el hablava, tenblavan los que le oyan de temor o de otra cosa; salia pocas vezes en publico y en la guerra sienpre hera el delantero; no consentia que ninguno, sin su mandamiento, tuviese joyas ni asentamiento ni anduviese en andas. En fin, este fue el que avr[i]o camino para el govierno tan eçelente que los Yngas tuvieron'. |
141 |
Y estando aparejado lo que para la jornada hera menester, salio del Cuzco con toda la jente de guerra que se avia juntado y por un camino grande y tan sobervio como oy dia pareçe, pues todos los de aca lo vemos y andamos por el, anduvo hazia el Collao, mostrando por las provinçias donde pasavan tener en poco los grandes serviçios que le hazian porque dizen que dezia que a los Yngas todo se lo devian. Entendia en saber lo que le davan de tributo y la posibilidad de la provinçia;...'. |
182 |
Que grandeza se pu[e]de dezir de Alexandro ni ninguno de los poderosos reyes que el mundo mandaron que tal camino hiziesen, ni enventasen el proveymiento que en el avia? Ni fue nada la calçada que los Romanos hizieron, que pasa por España, ni los otros que leemos, para que con este se conparen. Y hizose harto en mas poco tienpo de lo que se puede ymajinar, porque los Yngas mas tardavan ellos en mandarlo que sus jentes en ponerlo por obra'. |
186 |
Estava el ynperio de los Yngas tan paçifico quando Guaynacapa / murio, que no se halla que en tierra tan grande oviese quien osase alçar cabeça para mober guerra ni dexar de obedeçer, asi por el temor que tenian a Guaynacapa como porque los mitimaes eran puestos de su mano y estava la fuerça en ellos. Y asi como muerto Alexandre en Bavilonia muchos de sus criados y capitanes allegaron a colocarse por reyes y mandar grandes tierras, asi muerto Guaynacapa, como luego ovo entre los dos hermanos hijos suyos guerras y diferençias y tras ellas entraron los españoles, muchos destos mitimaes se quedaron por señores, porque siendo en las guerras y devates muertos los naturales, pudieron ellos granjear la graçia de los pueblos para que en su lugar los reçibiesen. Bien te[r]nia que dezir en contar menudamente las diçinçiones destos tan poderosos señores, mas no saldre de mi brevedad por las causas tan justas que otras vezes e dicho tener. Guascar hera hijo de Guaynacapa y Tabalipa tanbien. Guascar de menos dias, Atabalipa de mas años; Guascar hijo de la Coya, hermana de su padre, señora prençipa1; Atabalipa hijo de una yndia quilaco, llamada Tutu Palla. El uno y el otro naçieron en el Cuzco y no en Quito, como algunos an dicho y an escrito para esto, sin lo aver entendido como ello es. La razon lo muestra porque Guaynacapa estava en la conquista de Quito y por aquellas tierras aun no doze años y era Atabalipa quando murio de mas de treynta años; y señora de Quito, para dezir lo que ynventan que era su madre, no avia ninguna porque los mismos Yngas eran reyes y señores del Quito; y Guascar naçio en el Cuzco y Atabalipa era quatro o çinco años de mas hedad que no el'. |
202 |
Guascar era querido en el Cuzco y en todo el reyno por los naturales por ser el heredero de derecho; Atabalipa hera bien quisto de los capitanes viejos de su padre y de los soldados, porque anduvo en la guerra en su niñez y porquel en bida le mostro tanto amor que no le dexava comer otra cosa que lo quelle dava de su plato. Guascar hera clemente y piadoso; Atabalipa cruel y vengativo; entranbos eran liberales y el Atabalipa honbre de mas animo y esfuerço y Guascar de mas presunçion y valor. El uno pretendio ser unico señor y mandar sin tener ygual; el otro se determino de reynar y por ello quebrantar las leyes que sobre ello a su usança estavan estableçidas por los Yngas, que hera que no podia ser rey sino hijo mayor del señor y de su hermana, aunque otros de mas hedad oviese avido en otras mujeres y mançebas. Guascar deseo / tener consigo el exerçito de su padre; Atabalipa se congoxo porque no estava çerca del Cuzco para en la misma çibdad hazer el ayuno y salir con la borla para por todos ser reçibido por rey'. |
203 |
Como fuese muerto Guaynacapa y por el hechos los lloros y sentimiento dicho, aunque avia en el Cuzco mas de quarenta hijos suyos, ninguno yntento salir de la obediençia de Guascar, a quien savian perteneçia el reyno; y aunque se entendio lo que Guaynacapa mando, que su tio governase, no falto quien aconsejo a Guascar saliese con la borla en publico y mandase por todo el reyno como rey. Y como para las honras de Guaynacapa avian venido al Cuzco los mas de los señores naturales de las provinçias, pudo ser la fiesta de su coronaçion grande y de presto entendida y sabida y asi lo determino de hazer. Dexando el govierno de la misma çibdad a quien por su padre lo tenia, se entro a hazer el ayuno con la oservançia que su costunbre requeria. Salio con la borla muy galano y hizieronse grandes fiestas y pusieronse en la plaça la maroma de oro con los bultos de los Yngas y conforme a la costunbre dellos gastaron algunos dias en beber y en sus areytos; y acabados, fue la nueva a todas las provinçias y mandado del nuevo rey de lo que avian de hazer, enbiando a Quito çiertos orejones a que truxesen las mujeres de su padre y su serviçio'. |
204 |
Los enemigos siguieron el alcançe, matando y cativando y robando los reales; y Atabalipa estava tan alegre que dezia que sus dioses peleavan por el. Y porque ya los españoles eran entrados en este reyno avia algunos dias y Atabalipa lo supo, que fue causa quel en persona no fuese al Cuzco. No daremos conclusion a estas guerras y vatallas que se dieron entre estos yndios, porque no fueron con horden. Y, por llevarla, se quedara hasta su lugar. Hasta aqui es lo que se me a ofreçido de escrevir de los Yngas, lo qual hize todo por relaçion que tome en el Cuzco. Si açertare alguno a lo hazer mas largo y çierto, el camino tiene abierto, como yo lo tuve para hazerlo, que yo no pude, aunque para lo hecho trabaje lo que Dios sabe, que bive y reyna para sienpre jamas. Y fue visto lo mas de lo escrito por el dotor Vravo de Saravia y el liçençiado Hernando de Santillan, oydores de la abdiençia real de los Reyes'. |
213 |