Cristóbal de Molina

Urbano, Henrique y Duviols, Pierre (eds.). (1989). "Relación de las fábulas y ritos de los Ingas”, en Fábulas y mitos de los incas. Historia 16, Madrid.

Presentación de Cristóbal de Molina

Cómo citar:
GLOSAS CRONIQUENSES (1994-), Cristóbal de Molina. https://glosascroniquenses.github.io/Glosario/intro/cronista10. [Fecha de consulta: 24.11.2021]


Acahuara


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuara hacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Achicoc


Cita Número de página
Avía otros llamados achicoc que son los surtiligos que con maíz y estiércol de carneros hechavan suertes; si quedauan pares o nones davan sus respuestas diciendo asimismo lo que querían saber dél el que los llamava. 63

Acoyapongo


Cita Número de página
Y salían todos quatro esquadrones, cada uno para el lugar que estaba dedicado, saliendo los que estaban para Collasuyo con gran ynpetu hasta la angostura de acoyapongo, que será dos leguas del Cuzco pequeñas e yban dando boces diciendo: Salga el mal fuera. 74

Aepiran


Cita Número de página
…y al entrar del Sol llevavan otro al cerro llamado Aepiran, porque sobre él se pone el Sol, el qual sacrificavan por la misma horden; y sacrificavan demás desto y ofrecían a las dichas huacas unos cesticos de coca llamados paucarunco y unos que llamavan paucarquinto a manera de coca, y un poco de maíz tostado y conchas de la mar que llaman mullo, colorado y amarillo, hechas a manera de maíz. 68

Agi


Cita Número de página
Este día, comían sal y las demás comidas, porque quando se armavan cavalleros siempre ayunavan y no comían sal ni agí 111

Aguaque


Cita Número de página
y vio que venían dos aves que llaman aguaque, por otro nombre llaman torito, y en nuestra lengua las llamamos guacamayos. 56

Aillos


Cita Número de página
Y a esta ora salía toda la jente del Cuzco por sus aillos y parcialidades, los quales venían lo más ricamente adereçados que podían, y llegados mochavan al Açedor y al Sol y al Ynca señor, y luego se asentavan en sus asientos cada uno conforme a la calidad que tenían, divididos: los Hanancuzcos a su parte y los Hurincuzcos a la suya. 78
Venían por sus parcialidades y aillos toda la jente hasta allegar al Cuzco, trayendo los que se avían armado cavalleros, las guaracas en la caveça y los manojos de paja en las manos; y así allegados a la plaza hacían adoración a las guacas ya dichas. 102

Aji


Cita Número de página
vivirían en prosperidad y gracia y salud y que para bolver a ellos ayunasen algunos días, no comiendo sal ni ají ni durmiendo hombre con muger, ni comiendo maíz de colores 130

Ajies


Cita Número de página
Y así para este día tenían aparejado todos los géneros y maneras de comidas que ellos usavan, todas las maneras de ajíes, gran cantidad de cestos de coca, todas las maneras de ropas de colores que ellos uestían, y calçados de que usavan, llautos y plumas que se ponían en la caveça 115

Alauiçitua Taqui


Cita Número de página
Y este día entendían en sólo comer y bever y holgarse y hacían el taqui llamado Alauiçitua Taqui con unas camisitas coloradas hasta los pies y unas diademas en las caveças llamadas pilco casa y tañían con unos canutos de caña, chicos y grandes, haciendo con ellos una música llamada ticatica. 78
Y este día entendían en sólo comer y bever y holgarse y hacían el taqui llamado alauiçitua taqui con unas camisitas coloradas hasta los pies y unas diademas en las caveças llamadas pilco casa y tañían con unos canutos de caña, chicos y grandes, haciendo con ellos una música llamada ticatica. 78

Allonsaytambo


Cita Número de página
y alumbrando los que lo yban siguiendo y llegados a la puente del dicho Allonsaytambo [Ollantaytambo], que es un río grande que baxa la mar del norte, al llegar de los dichos sacrificios hechavan de la puente dos cestos de coca llamados pilco longo, paucarongo y así dejavan yr solos a los dichos sacrificios. 116

Anaguarque


Cita Número de página
Y luego se ponían por su horden, delante de la dicha guaca de Anaguarque, todos en hilera, parejo los dichos mancevos cavalleros 105
y así yban caminando hasta llegar al cerro llamado Anaguarque, que será dos leguas del Cuzco, a dar a la guaca que en lo alto del cerro estava, llamada del dicho nombre. Hera guaca de los yndios del pueblo de Choco y Cachona. 104

Anan Cuzco


Cita Número de página
y como yban entrando por su horden, yban haciendo la mucha al Hacedor y Sol y demás guacas y al Ynca; sentadas las parcialidades de Anan Cuzco y la de Hurin Cuzco, cada una a su parte 106
Concluydo lo qual, se asentavan todos por sus parcialidades, los de Anan Cuzco y Hurin Cuzco tenían ya aparejados unos leones desollados 108
Llamavan estas camisetas puca caycho anco; llamavan a este taqui coyo; ynventólo Pachacuti Ynca Yupanqui, y hacíase con tanbores, dos de Anan Cuzco y dos de Hurin Cuzco. 108
Llamavan al mes de diciembre Camayquilla, en el qual, el primer día de la luna, los que se avían armado cavalleros, así de la parcialidad de Anan Cuzco como de Hurin Cuzco, salían a la plaza con unas hondas en las manos, llamadas huaracas, y los de Anan Cuzco contra los de Hurin Cuzco se tiravan hondaces con una que llaman coco, que se da en unos cordones, y benían algunas vezes a los braços a provar las fuerças, hasta que el Ynga que estava ya en la plaza se levantava y los ponían en paz. Llamauan a esto chocanaco; hacían esto para que fuesen conocidos los de más fuerças y más baliente 111
Sacavan a la plaza para hacer esta fiesta todas las guacas ya dichas y los cuerpos de los yngas señores y señoras difuntos, para veve r con ellos, poniendo los que avían sido señores de la parcialidad de Anan Cuzco en ella y a los de Hurin Cuzco en la suya, y así trayan de comer y bever a los muertos 111

Anancuzco


Cita Número de página
Los sacerdotes dellos venían unos con otros y los cuerpos enbalsamados los de Anancuzco con los de Hurincuzco y así consumían y gastavan aquel día en los susodicho. 79
Y así se yban poniendo por sus lugares que ya dedicados tenían, porque para darles más lugar, los yndios de Anancuzco y Hurincuzco se hacían entrambas parcialidades una, y así dejavan desembaraçada la plaza. 94

Ancasmarca


Cita Número de página
En la provincia de yndios de Ancasmarca, que es cinco leguas del Cuzco, en la provincia de Antisuyo 57
y acordó con ellos que recoxiesen comida y ganado lo más que pudiesen, y suviéronse en un cerro muy alto llamado Ancasmarca; y dicen como las aguas yban creciendo y cubriendo la tierra, yba ceciendo el cerro de tal manera que jamás le sobrepujaron y que después como se yban recojiendo las aguas, se yba bajando el cerro, y así destos seis hijos de aquel pastor que allí escaparon, se bolvió a poblar la provincia de los Cuyos 57

Anga Sonco Quila Pionco


Cita Número de página
A los dies y ocho días del dicho mes, salían a la plaza vestidos con unas vestiduras muy galanas llamadas Anga Sonco Quila Pionco, y unas mantas pequeñas, y en las caveças unas plumas llamadas cupaticas, quez son de colas de guacamayas y pilo llamado gualanbabi; que hera hecho de plumas. 113-114

Angallo


Cita Número de página
hacía traer ante sí todas las doncellas y las hacía dar a cada una dellas un vestido que hera el axo colorado y blanco, llamado angallo y la lliclla de lo mismo 103

Angalloaxo


Cita Número de página
y el otro día le davan un poco de maíz crudo, diciendo que no se muriese de hambre, y estávase queda en un lugar dentro de su casa; al quarto día se lavava y se ponía una ropa llamada angalloaxo, y unas ojotas de lana blanca 120

Ansa


Cita Número de página
La jente del Cuzco llevavan los sacrificios ya dichos hasta Sacalpina, que será una legua del Cuzco y ado los recevían los yndios de Ansa. 122

Antahuayla


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuarahacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Antahuaylla


Cita Número de página
Llevavan estas boces las jentes de Hurin Cuzco y allí las entregauan a los metimas de Huaypar ya que ellos las entregavan a los metimas de Antahuaylla, y los mitimas de Antahuaylla las entregauan a los metimas de Huaraypacha, y ellos las llevaban hasta el río de Quiquisana y allí se hañauan ellos y las armas que llevavan. 74

Antisuyo


Cita Número de página
En la provincia de yndios de Ancasmarca, que es cinco leguas del Cuzco, en la provincia de Antisuyo 57
Y en la plaza en medio della, ado estava el usno de oro, que hera a manera de pila, adonde hechavan el sacrificio de la chicha, quando vevían hallavan que estavan a punto de guerra quatrocientos yndios alrededor de la dicha pila, bueltos los ciento el rostro a Collasuyo que está al nacimiento del Sol y otros cientos bueltos los rostros al poniente, que es el camino de Chinchaysuyo y otros ciento el rostro al cententrión, que es el camino de Antisuyo y ciento los rostros al mediodía, y tenían todos los generos de armas y que ellos usavan. 74
Los que llevavan las boces a la parte del Antisuyo heran de las generaciones siguientes: Cuscupanaca ayllo, Aucaylli ayllo, Tarpuntai aillu, Sano aillu; y éstos las llevavan a Chita, que es legua y media del Cuzco, y las entregavan a los metimas de Pisa, que son los de la Coya y Paulo y éstos las allegavan al río de Pisa y allí las hechavan y se bañaban y bañaban sus armas. 75
Y otro día siguiente, por la misma horden, salían a la misma plaza y puestos por su horden las huacas y el Unca y demás jente, trayan a la plaza grandésima cantidad de ganado de todo género de todas las quatro partidas llamadas Collasuyo y Chinchaysuyo y Antisuyo y Contisuyo. 79
La Capacocha yventó también Pachacuti Ynga Yupanqui, la qual hera desta manera: las provincias de Collasuyo y Chinchausuyo y Antisuyo y Contisuyo trayan a esta ciudad, de cada puelo y generación de jentes, uno o dos niños y niñas pequeños, y de hedad de diez años; y trayan ropa y ganado y ovejas de oro y de plata de mollo. 120-121
Y davan dos bueltas, y después de acavado, el Ynga llamava a los sacerdotes de las provincias y hacía partir los dichos sacrificios en quatro partes para los quatro Suyos: Collasuyo, Chinchaysuyo, Antisuyo, Contisuyo que son las quatro partidas en questá dividida esta tierra 121-122

Apinpunchao


Cita Número de página
Trayan asimismo a las plaça a esta ora ymagen del Sol llamada Apinpunchao, que hera la prinçipal que ellos tenían en su templo, acompañada con todos los sacerdotes del Sol juntamente con las dos ymájines de oro, sus mujeres llamadas Yncaocllo y Palpaocllo. 77

Apurima


Cita Número de página
Los que salían hacia el poniente que es a Chinchaysuyo, salían dando las mesmas boces y éstos heran de la generación Capacayllu y Atunaillu y Uicaquicao y Chaueticuzco ayllu y Arayraca Ayllu y otros de Uro. Y éstos llevavan las boces hasta Satpina, que será del Cuzco poco más de una legua; y éstos las entregavan a los metimas de Jaquejahuana y ellos las entregavan a los metimas de Tilca, que es encima de Marcahuaçi, casi diez leguas del Cuzco; y éstos las llevavan al río de Apurima y allí los hechavan, bañándose y lavando las lanas y armas. 75

Apuscay


Cita Número de página
Demás de las cirimonias que en estos meses hacían, haçían otras como dijimos, llamadas apuscay, rotuchico, ticochico, que aunque en ellas no para que se estiendan las costumbres que estas jentes tenían. 119

Araui


Cita Número de página
y luego, por su horden, trayan el maíz de las chácaras del Hacedor, Sol, Luna y Trueno e Ynga y Guanacauri, y de todos los señores muertos. Trayanlo en unos costales pequeños con un cantar llamado araui, con unos vestidos galanos y andavan a traer el dicho maiz toda la demás jente del Cuzco, ecepto el primer día, que lo trayan los moços armados cavalleros. 118

Arayraca Ayllu


Cita Número de página
Los que salían hacia el poniente que es a Chinchaysuyo, salían dando las mesmas boces y éstos heran de la generación Capacayllu y Atunaillu y Uicaquicao y Chaueticuzco ayllu y Arayraca Ayllu y otros de Uro. Y éstos llevavan las boces hasta Satpina, que será del Cuzco poco más de una legua; y éstos las entregavan a los metimas de Jaquejahuana y ellos las entregavan a los metimas de Tilca, que es encima de Marcahuaçi, casi diez leguas del Cuzco; y éstos las llevavan al río de Apurima y allí los hechavan, bañándose y lavando las lanas y armas. 75

Ariquipa


Cita Número de página
pero en todas las demás provincias e ciudades de Chuqicaca, La Paz, Cuzco, Guamanga y aun Lima y Ariquipa, los más dellos avían caydo en grandísimas apostactas apartándose de la fe católica que avían recevido y bolviéndose a la ydolatría que usavan en tiempo de su ynfidelidad. 129

Atunaillu


Cita Número de página
Los que salían hacia el poniente que es a Chinchaysuyo, salían dando las mesmas boces y éstos heran de la generación Capacayllu y Atunaillu y Uicaquicao y Chaueticuzco ayllu y Arayraca Ayllu y otros de Uro. Y éstos llevavan las boces hasta Satpina, que será del Cuzco poco más de una legua; y éstos las entregavan a los metimas de Jaquejahuana y ellos las entregavan a los metimas de Tilca, que es encima de Marcahuaçi, casi diez leguas del Cuzco; y éstos las llevavan al río de Apurima y allí los hechavan, bañándose y lavando las lanas y armas. 75

Atunpucuy


Cita Número de página
Al mes de henero llamavan Atunpucuy. No tenían fiesta particular ninguna en él; solo entendían en sus labores. 117

Aucaylli Ayllo


Cita Número de página
Los que llevavan las boces a la parte del Antisuyo heran de las generaciones siguientes: Cuscupanaca ayllo, Aucaylli ayllo, Tarpuntai aillu, Sano aillu; y éstos las llevavan a Chita, que es legua y media del Cuzco, y las entregavan a los metimas de Pisa, que son los de la Coya y Paulo y éstos las allegavan al río de Pisa y allí las hechavan y se bañaban y bañaban sus armas. 75

Aucaypacta


Cita Número de página
Y esto hacían vestidos unas camisitas coloradas hasta los pies, sin mantas; solían a beber y bailar a Aucaypacta, adonde llaman agora los Españoles Limapampa, que es avajo de Sancto Domingo 72

Aucaypata


Cita Número de página
Estava el Ynca allí en Mantucalla hata que se acavaba el mes y acavado el dicho tiempo, se venía el Ynca a la plaza que está delante de la yglesia del Cuzco llamada Aucaypata adonde el suelo por donde él avía de venir el Ynca estava sembrado de plumería de todas colores de aves 70-71
y después de estar todo junto, se asentava en la plaza de Aucaypata el Ynga, que es la plaza grande del Cuzco 121

Auraba


Cita Número de página
Acauado el dicho taqui, se levantaban todas las doncellas, llamadas ñusta cali japa, y cada una corriendo como más podía hasta llegar al Auraba donde el día antes avía dormido, y allí esperavan a los que se avían armado cavalleros 105

Axo


Cita Número de página
hacía traer ante sí todas las doncellas y las hacía dar a cada una dellas un vestido que hera el axo colorado y blanco, llamado angallo y la lliclla de lo mismo 103

Ayarcache


Cita Número de página
y luego el sacerdote que tenía a cargo la guaca de Yanacauri de do ellos se jatan quedó echo piedra Ayarcache, uno de los quatro ermanos que dicen salieron la cueva de Tanbo, y porque en la fábula que desto tratamos al principio de la Historia que Vuestra Señora Ilustrísima tiene 125-126

Ayarmacaraymi


Cita Número de página
Al mes de octubre llamauan Ayarmacaraymi. Llamávanle así porque los yndios del pueblo ayamarca hacían las fiestas del Guarachico 97

Ayamarca


Cita Número de página
Al mes de octubre llamauan Ayarmacaraymi. Llamávanle así porque los yndios del pueblo ayamarca hacían las fiestas del Guarachico 97

Ayascay


Cita Número de página
Hacían en este día el taqui chapayguanlo, el qual fue ynventado con todas las demás cerimonias que en todo el discurso del años se hacían, por Pachacuti Ynga Yupanqui Cupa, las del guarachico que quando arman cavalleros, y las del quicochico y rutuchico y ayascay que son fiestas que el primer Ynca ynventó 114

Aymoray


Cita Número de página
Al mes de abril llamavn Ayriguay. Coxían las chácaras en él y también las encerravan y recogían, a lo qual llamavan Aymoray. 118

Ayriguay


Cita Número de página
Al mes de abril llamavn Ayriguay. Coxían las chácaras en él y también las encerravan y recogían, a lo qual llamavan Aymoray. 118

Ayuscay


Cita Número de página
El ayuscay hera que cuando paría la muger, el quarto día ponían las criaturas en la cuna que llaman quiarao, y este día llamavan a los tíos y parientes para que lo viesen; y venido, bevían aquel día pero no porque hizesen otra cerimonia ninguna. 119

Cacha


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuarahacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Cacha Uiracocha


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuarahacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Cachaguaes


Cita Número de página
la horden del camino con los sacrificios, era que toda la jente que con la Capaccocha que por otro nombre se llama Cachaguaes, yban hechos un ala, alguna cosa apartada los unos de los otros, sin ir por camino real derecho, sino sin torcer a ninguna parte, atravesando las quebradas y cerros que por delante hallavan 127

Cachona


Cita Número de página
y así yban caminando hasta llegar al cerro llamado Anaguarque, que será dos leguas del Cuzco, a dar a la guaca que en lo alto del cerro estava, llamada del dicho nombre. Hera guaca de los yndios del pueblo de Choco y Cachona. 104

Cacique


Cita Número de página
y de quando en quando los tales hacían sermones al pueblo amenaçandoles que no sirviesen a Dios, y que no era tiempo de Dios sino de guacas, amenaçando a los yndios si del todo no dejasen el cristianismo, y reñían al cacique o yndio que se llamava nombre de cristiano sino de yndio 131

Caciques


Cita Número de página
Y luego por la mañana enbiavan un carnero a Guanacauri, que es la huaca principal que ellos tienen como en la historia de los Yncas está dicho, en donde le matavan y quemavan los tarpuntaes, que heran los que tenían cargo de dar de comer a las huacas; y mientras lo quemavan, al salir del Sol por la mañana, yban muchos yncas y caciques y, arrancando la lana del dicho carnero, antes que le quemasen, andavan dando bozes alrededor del sacrificio con la lana en las manos... 67-68
salía el sacerdote mayor del Sol, y así a poner, por la horden dicha, gran cantidad de sanco, aspejándolo con sangre, se enpeçaban a levantar por su horden los caciques haciendo la oración siguiente al Acedor 94
y repartían la lana que llevaban en las manos entre los moços que se avían de armar cavalleros y los caciques que allí yban, la qual soplavan al ayre diciendo estas palabras, mientras se quemava el dicho sacrificio 101
y luego los demás parientes y caciques les ofrecían ropa, ganado, oro y plata y otras cosas diferentes que siempre venía a quedar remediado y rico. 109
Y quando se armava cavallero el Ynga, señor principal, todos los caciques señores y principales que se hallavan presentes, de toda la tierra le hacían grandes ofrendas 109

Cajamarca


Cita Número de página
Fue la conversión en piedras en los lugares siguientes: en Tiahuanaco y en Pucaray y Jauja donde dicen convirtió la huaca llamada Huarivilca en piedra y en Pachacama y en Cajamarca y en otras partes, y oy en día están en los dichos lugares unos bultos de piedras grandes, y en algunas partes casi de bultos de jigantes que antiquísimanente devieron ser hechos por manos de hombres 53

Calixpuquio


Cita Número de página
se yban a bañar a una fuente llamada Calixpuquio, que está detrás de la fortaleza del Cuzco, casi un quarto de legua, adonde se quitauan aquellas uestiduras con que se avían armado cavalleros 109

Calparicu


Cita Número de página
Los nombres y oficios son los que siguen: calparicu que quiere decir los que ven la ventura y suceso que avían de tener las cosas que les preguntavan, los quales para el dicho efeto matavan aves, corderos y carneros y soplando por cierta vena los bofes, en ellos hallavan ciertas señales por donde decían lo que auía de suceder. 62-63

Camanterapechio


Cita Número de página
Quemavan también unos pájaros llamados pilcopechio y camanterapechio, el qual sacrificio se hacía por los que se avían armado cavalleros, rogando al Hacedor y Sol siempre fuesen aquellos venturosos en las cosas de guerra. 109-110

Camascas


Cita Número de página
Avía otros llamados camascas, los quales decían que aquella gracia y virtud que tenían los unos, la avían recevido del Trueno, diciendo que quando algún rayo caya y quedava alguno atemoriçado después de buelto en sí, decía que el trueno le avía mostrado aquel arte, ora fuese de curar con yervas, ora fuese de dar sus respuestas en las cosas que se les preguntavan. 63-64
Y asimismo, quando alguno se escapava de algú río o peligro grande, decían se le aparecía el demonio, y los que querían que curase con yervas se las mostrava, de donde a procedido aver muchos yndios grandes hervolarios; y a otros mostrava yervas venenosas para matar, y a éstos llamavan camascas. 64

Camayquilla


Cita Número de página
Llamavan al mes de diciembre Camayquilla, en el qual, el primer día de la luna, los que se avían armado cavalleros, así de la parcialidad de Anan Cuzco como de Hurin Cuzco, salían a la plaza con unas hondas en las manos, llamadas huaracas, y los de Anan Cuzco contra los de Hurin Cuzco se tiravan hondaces con una que llaman coco, que se da en unos cordones, y benían algunas vezes a los braços a provar las fuerças, hasta que el Ynga que estava ya en la plaza se levantava y los ponían en paz. Llamauan a esto chocanaco; hacían esto para que fuesen conocidos los de más fuerças y más baliente 111

Canares


Cita Número de página
Venían bestidas como canares y cavellos en las caveças, atada la frente como ahora andan; y que llegadas a la choça la mayor dellas vido el yndio escondido, y que se quitó la lliclla, que es el manto de que usan, y que enpeçó [a] hacer de comer de lo que trayan, y que como vido que heran tan hermosas y que tenían rostro de mugeres, salió del escondido y arremetió a ellas 56

çanco


Cita Número de página
Y a las fuentes llevaban el dicho çanco y hechavan dentro, diciendo que no estuviesen enfermos y no entrasen las enfermedades en aquella casa, y también enbiavan este çanco a sus parientes y amigos para el mesmo efecto; y a los cuerpos de los muertos calentavan con ello porque gosasen de la dicha fiesta. 76
Asimismo en la dicha noche sacavan las estatuas de cada una dellas estatuas las calentavan en el çanco dicho y a la mañana las llevavan a presentar al templo del Hacedor y Sol y Trueno las mejores comidas que podían auer y más bien adereçadas, las quales recevían los sacerdotes de las dichas huacas y las quemauan. 76
Y asimismo sacavan los cuerpos de los señores y señoras muertos que estavan enbalsamados, los quales sacavan las personas de su linaje que a cargo los tenían y aquella noche los lavavan en sus baños que quando estava vivo cada uno tenía, y bueltos a sus casas los calentavan con çanco la maçamorra gruesa que está dicha. 76-77
Los que tenìan a cargo la huaca llamada Guanacuri, que es una peña grande figura del hombre, los criados de las dicha guaca juntamente con el sacerdote della lavavan la dicha lana y la calentavan con el çanco, y el Ynca, señor principal, desde que se acavava de lavar y su mujer principal, se ponían en su aposento y les ponían en las caueças, en las caueças dellos el dicho çanco. 77
y los sacrificava desta manera: uno al Hacedor y otro al Trueno y otro al Sol y otro a Huanacauri y quando quería hacer el dicho sacrificio, tenían en unos platos grandes de oro el sanco puesto y con la sangre de aquellos carneros que sacrificava, asperjava el dicho çanco. 79
y estos platos con el dicho çanco estavan delante del escaño del Sol y el sacerdote mayor decía a alas boces que todos lo podían oyr: 'Mira como coméis este çanco, porque el que lo comiere en pecado y con dos voluntades y coraçones, el Sol, nuestro padre, lo verá y lo castigará y será para grandes travajos vuestros. 79-80

Maçamorra


Cita Número de página
Y asimismo sacavan los cuerpos de los señores y señoras muertos que estavan enbalsamados, los quales sacavan las personas de su linaje que a cargo los tenían y aquella noche los lavavan en sus baños que quando estava vivo cada uno tenía, y bueltos a sus casas los calentavan con çanco la maçamorra gruesa que está dicha. 76-77

çanco


Cita Número de página
Y a las fuentes llevaban el dicho çanco y hechavan dentro, diciendo que no estuviesen enfermos y no entrasen las enfermedades en aquella casa, y también enbiavan este çanco a sus parientes y amigos para el mesmo efecto; y a los cuerpos de los muertos calentavan con ello porque gosasen de la dicha fiesta. 76
Asimismo en la dicha noche sacavan las estatuas de cada una dellas estatuas las calentavan en el çanco dicho y a la mañana las llevavan a presentar al templo del Hacedor y Sol y Trueno las mejores comidas que podían auer y más bien adereçadas, las quales recevían los sacerdotes de las dichas huacas y las quemauan. 76
Y asimismo sacavan los cuerpos de los señores y señoras muertos que estavan enbalsamados, los quales sacavan las personas de su linaje que a cargo los tenían y aquella noche los lavavan en sus baños que quando estava vivo cada uno tenía, y bueltos a sus casas los calentavan con çanco la maçamorra gruesa que está dicha. 76-77
Los que tenìan a cargo la huaca llamada Guanacuri, que es una peña grande figura del hombre, los criados de las dicha guaca juntamente con el sacerdote della lavavan la dicha lana y la calentavan con el çanco, y el Ynca, señor principal, desde que se acavava de lavar y su mujer principal, se ponían en su aposento y les ponían en las caueças, en las caueças dellos el dicho çanco. 77
y los sacrificava desta manera: uno al Hacedor y otro al Trueno y otro al Sol y otro a Huanacauri y quando quería hacer el dicho sacrificio, tenían en unos platos grandes de oro el sanco puesto y con la sangre de aquellos carneros que sacrificava, asperjava el dicho çanco. 79
y estos platos con el dicho çanco estavan delante del escaño del Sol y el sacerdote mayor decía a alas boces que todos lo podían oyr: 'Mira como coméis este çanco, porque el que lo comiere en pecado y con dos voluntades y coraçones, el Sol, nuestro padre, lo verá y lo castigará y será para grandes travajos vuestros. 79-80

Canipo


Cita Número de página
Además tenían un llayto de oro y oregeras de oro y medalla de oro, que llaman canipo, y la ropa doblada allí junto dél, las quales huacas estavan puestas en un escaño y los carneros vivos davan buelta alrededor dellos… 67

Cantaray


Cita Número de página
Y en el Cuzco entendían en hacer gran cantidad de chicha para la fiesta que se avía de hacer llamada Capac Raymi; llamavan a este modo de hacer chicha: cantaray. 97

Cañares


Cita Número de página
En la provincia de Quito está una provincia llamada Cañaribanba, y así llaman los yndios Cañares por el apellido de la provincia… 55
y que destos hermanos y hermanas, hijos desta huacamaya que se repartieron por la provincia de Cañaribamba, dicen proceder todos los Cañares, y así tienen por huaca el cerro llamado Huacaynan y en gran veneración a las Huacamayas; y tienen en mucho las plumas dellas para sus fiestas. 56

Cañaribamba


Cita Número de página
y que destos hermanos y hermanas, hijos desta huacamaya que se repartieron por la provincia de Cañaribamba, dicen proceder todos los Cañares, y así tienen por huaca el cerro llamado Huacaynan y en gran veneración a las Huacamayas; y tienen en mucho las plumas dellas para sus fiestas. 56

Cañaribanba


Cita Número de página
En la provincia de Quito está una provincia llamada Cañaribanba, y así llaman los yndios Cañares por el apellido de la provincia… 55

Capa Raymi


Cita Número de página
llevando delante el suntur paucar y dos carneros de oro el uno y el otro de plata, llamados cullquenapa, curinapa, porque heran las insinias que llevava la estatua del Sol doquiera que yba, y así se acavava esta pascua y mes llamado Capa raymi. 110

Capac Cocha


Cita Número de página
Tenían en tanta veneración este sacrificio llamado Capac cocha, o Chachaguaco, que si quando yban caminando por los despoblados o otros lugares topavan alguna jente no osavan los que así topavan los sacrificios, alçar los ojos a mirallos, sino antes se postravan en tierra hasta que pasasen 128
y en los pueblos poblados do allegavan, no salían de sus casas los del dicho pueblo, estando con gran reverencia y humildad hasta en tanto que la dicha Capac cocha saliese y pasase adelante. 128

Capac Raymi


Cita Número de página
Al mes de noviembre llamavan Capac raymi, que quiere dezir fiesta del Señor Ynca. 98
Y en el Cuzco entendían en hacer gran cantidad de chicha para la fiesta que se avía de hacer llamada Capac Raymi; llamavan a este modo de hacer chicha: cantaray. 97

Capac Uilca


Cita Número de página
Y asimismo en cada un día de los deste mes, yban a quemar a los carneros y lo demás a los lugares siguientes: a un cerro llamado Succanca y otro llamado Omoto Yanacauri y otro llamado Capac Uilca, que está a tres leguas de Huanacauri y otro llamado Queros Huanacauri y otro llamado Rontoca que está en los Quisguares y otro cerro llamado Collopata que está en Pomacanche, catorce leguas desta ciudad, y a un llano llamado Yanayana, y a otro cerro llamado Cuti que está en la puna de Pomacanche; y así caminando yban otro día a Uilcanoto que es veinte y seis leguas del Cuzco. 68-69

Capacayllu


Cita Número de página
Los que salían hacia el poniente que es a Chinchaysuyo, salían dando las mesmas boces y éstos heran de la generación Capacayllu y Atunaillu y Uicaquicao y Chaueticuzco ayllu y Arayraca Ayllu y otros de Uro. Y éstos llevavan las boces hasta Satpina, que será del Cuzco poco más de una legua; y éstos las entregavan a los metimas de Jaquejahuana y ellos las entregavan a los metimas de Tilca, que es encima de Marcahuaçi, casi diez leguas del Cuzco; y éstos las llevavan al río de Apurima y allí los hechavan, bañándose y lavando las lanas y armas. 75

Capaccocha


Cita Número de página
la horden del camino con los sacrificios, era que toda la jente que con la Capaccocha que por otro nombre se llama Cachaguaes, yban hechos un ala, alguna cosa apartada los unos de los otros, sin ir por camino real derecho, sino sin torcer a ninguna parte, atravesando las quebradas y cerros que por delante hallavan 127

Capacocha


Cita Número de página
La Capacocha yventó también Pachacuti Ynga Yupanqui, la qual hera desta manera: las provincias de Collasuyo y Chinchausuyo y Antisuyo y Contisuyo trayan a esta ciudad, de cada puelo y generación de jentes, uno o dos niños y niñas pequeños, y de hedad de diez años; y trayan ropa y ganado y ovejas de oro y de plata de mollo. 120-121

Capac Raymi


Cita Número de página
Al mes de noviembre llamavan Capac raymi, que quiere dezir fiesta del Señor Ynca. 98
Y en el Cuzco entendían en hacer gran cantidad de chicha para la fiesta que se avía de hacer llamada Capac Raymi; llamavan a este modo de hacer chicha: cantaray. 97

Capimayo


Cita Número de página
En el Cuzco por medio dél, pasa un río pequeño llamado Capimayo y Guacapancomayo, el qual baxa de unas quebradas que están en lo alto del Cuzco hacían en él unas represas a trechos del agua para tenerla represada, no obstante que hera ynvierno, para que con más fuerça llevase los sacrificios que en él se avían de hechar. 115

Cauay


Cita Número de página
Al mes de junio llamauan Cauay, por otro nombre chahuarhuay; sólo se ocupauan en regar las chácaras y adereçar las acequias y llevar las aguas para sembrar. 71

Chacara


Cita Número de página
Y los que se avían armado cavalleros salían a la chácara de Sausiro a traer el maíz que en ella se avía cojido, ques por bajo del arco ado dizen Mamaguaco, hermana de Mango Capac, el primer Ynga, sembró el primer maíz, la cual chácara veneficiavan cada año para el cuerpo de la dicha Mamaguaca, haciendo dél la chicha que hera necessaria para el vicio [servicio] del dicho cuerpo 118

Chacaras


Cita Número de página
Y así en toda la tierra que sujetó, en las caveças de provincias, mandó que le hiziesen templo por sí y tuviese sus ganados criados y chácaras y haciendas de donde se le hiziesen los sacrificios. 59-60
Al mes de junio llamauan Cauay, por otro nombre chahuarhuay; sólo se ocupauan en regar las chácaras y adereçar las acequias y llevar las aguas para sembrar. 71
y a las huacas les davan chácaras en sus tierras y criados para que las sirviesen, y las comidas que coxiesen las quemasen y hiziesen sus sacrificios 96
Y los veynte y dos días del dicho mes, sacavan a los dichos cavalleros a las chácaras y a otros en sus casas y les oradavan las orejas, que hera la postrera cerimonia que hacían en armallos cavalleros. 110
concluydo lo qual, salían todos a vervechar sus chácaras, que llaman al barbechar en su lengua, chacma, lo qual durava doze días 112
Al mes de abril llamavn Ayriguay. Coxían las chácaras en él y también las encerravan y recogían, a lo qual llamavan Aymoray. 118
y luego, por su horden, trayan el maíz de las chácaras del Hacedor, Sol, Luna y Trueno e Ynga y Guanacauri, y de todos los señores muertos. Trayanlo en unos costales pequeños con un cantar llamado araui, con unos vestidos galanos y andavan a traer el dicho maiz toda la demás jente del Cuzco, ecepto el primer día, que lo trayan los moços armados cavalleros. 118
andavan predicando esta resurrección de las guacas, diciendo que ya las guacas andavan por el ayre secas y muertas de hambre porque los yndios no les sacrificavan ya, ni derramavan chicha, y que avían sembrado muchas chácaras de gusanos para plantallos en los coraçones de los Españoles y ganados de Castilla 130
Veis aquí vuestro amparo y veis aquí al que os hizo, y da salud e hijos y chácaras ponedle en su lugar en donde estuvo en tiempo del Ynga. 131

Chachaguaco


Cita Número de página
Tenían en tanta veneración este sacrificio llamado Capac cocha, o Chachaguaco, que si quando yban caminando por los despoblados o otros lugares topavan alguna jente no osavan los que así topavan los sacrificios, alçar los ojos a mirallos, sino antes se postravan en tierra hasta que pasasen 128

Chacma


Cita Número de página
concluydo lo qual, salían todos a vervechar sus chácaras, que llaman al barbechar en su lengua, chacma, lo qual durava doze días 112

Chaguar


Cita Número de página
Las quales guaracas les dava diciendo las dichas razones el sacerdote principal de la dicha guaca. Heran hechas de neruios de carneros y chaguar, que es a manera de lino porque decían sus antepassados, quando salían de Pacaritambo, las trayan de aquella manera. 101
Concluydo lo qual, hadereçavan unos bordones que en lo alto dellos tenían una cuchilla a manera de hacha. Heran de palma, llamávanle en su lengua: yauri de los quales colgavan unas guaracas, llamadas guaraca de nervios y lana colorada con un poco de chaguar 103

Chahuarhuay


Cita Número de página
Al mes de junio llamauan Cauay, por otro nombre chahuarhuay; sólo se ocupauan en regar las chácaras y adereçar las acequias y llevar las aguas para sembrar. 71

Champi


Cita Número de página
Y que acavado de decir esto a Mango Capac, les dio por insinias y armas el sumtur paucar y el champi y otras insinias de que ellos usavan, que es a manera de cetro, que todos ellos por insinias y armas tuvieron… 52

Chaueticuzco Ayllu


Cita Número de página
Los que salían hacia el poniente que es a Chinchaysuyo, salían dando las mesmas boces y éstos heran de la generación Capacayllu y Atunaillu y Uicaquicao y Chaueticuzco ayllu y Arayraca Ayllu y otros de Uro. Y éstos llevavan las boces hasta Satpina, que será del Cuzco poco más de una legua; y éstos las entregavan a los metimas de Jaquejahuana y ellos las entregavan a los metimas de Tilca, que es encima de Marcahuaçi, casi diez leguas del Cuzco; y éstos las llevavan al río de Apurima y allí los hechavan, bañándose y lavando las lanas y armas. 75

Chicha


Cita Número de página
No comían en este tiempo más de maíz cocido y yervas, y así no vevían chicha sino turvia, que llaman concho ni usavan coca en este tiempo. 72
Y en la plaza en medio della, ado estava el usno de oro, que hera a manera de pila, adonde hechavan el sacrificio de la chicha, quando vevían hallavan que estavan a punto de guerra quatrocientos yndios alrededor de la dicha pila, bueltos los ciento el rostro a Collasuyo que está al nacimiento del Sol y otros cientos bueltos los rostros al poniente, que es el camino de Chinchaysuyo y otros ciento el rostro al cententrión, que es el camino de Antisuyo y ciento los rostros al mediodía, y tenían todos los generos de armas y que ellos usavan. 74
Bevía el Ynca con ellos; tenía el Sol delante de sí un vaso de otro grande en que hechava el Ynca chicha, y de allí el sacerdote se le tomava y la hechava en el usno que, como dicho es, es a manera de pila de piedra enforrada en oro, la qual, tenía un abujero hecho de tal manera que llegava a un albanar el caño que yba por debajo de tierra hasta las casas del Sol y el Trueno y Hacedor. 79
Y así repartido el dicho ganad, matavan en gran cantidad para comer en aquel día, y luego entrava en la plaza grandísima cantidad de chicha, la queal estava hecha de muy atrás y en las bodegas que tenían para ello dedicadas la qual se hacía de maíz blanco coxido en el valle del Cuzco. 93
Y en el Cuzco entendían en hacer gran cantidad de chicha para la fiesta que se avía de hacer llamada Capac Raymi; llamavan a este modo de hacer chicha: cantaray. 97
Heran de principal casta; llamávanlas Ñustacallixpa; servían de llevar unos cantaricos pequeños de chicha 100
Yban con ellos todas las doncellas que avían recevido todas las vestiduras que el Sol les dio. Llamávanles ñusta callixapa, las quales llevavan cargados unos cantarillos pequeños de chicha, para dar de vever el día siguiente a los parientes de los cavalleros 104
y ya que estavan todos juntos en el dicho cerro llamado Yauraua toda la jente se bolvía a hacer el dicho taqui, llamado guari; acavado el qual, quitavan las guaracas de los yauris, y bolvían a açotar en los braços y las piernas a los cavalleros. 106
El sacrificio que se le hací hera quemar cinco corderos y derramar chicha, pediendo al Hacedor, Sol, Trueno y Luna que aquelllos que se armavan cavalleros fuesen valientes guerreris y venturosos 106-107
Asperjavan con chicha por el ganado, davan a los pastores el dicho ganado de vestir y de comer 110
Y este día hasta media ora antes que el Sol se pusiese, gastauan en holgarse y beuer con el Sol y demás guacas y cuerpos muertos; y que en el Yntic rayme, que es en el mes de mayo, refería la manera que tenían de bever con el Sol y las demás guacas hechando la chicha en unas pilas que allí dixe, y por eso no lo refieron aquí. 113
Y los que se avían armado cavalleros salían a la chácara de Sausiro a traer el maíz que en ella se avía cojido, ques por bajo del arco ado dizen Mamaguaco, hermana de Mango Capac, el primer Ynga, sembró el primer maíz, la cual chácara veneficiavan cada año para el cuerpo de la dicha Mamaguaca, haciendo dél la chicha que hera necessaria para el vicio [servicio] del dicho cuerpo 118
andavan predicando esta resurrección de las guacas, diciendo que ya las guacas andavan por el ayre secas y muertas de hambre porque los yndios no les sacrificavan ya, ni derramavan chicha, y que avían sembrado muchas chácaras de gusanos para plantallos en los coraçones de los Españoles y ganados de Castilla 130
y los yndios le entravan a adorar con carneros, colle, chicha, llipta, mollo y otras cossas y hacían fiestas todo el pueblo de dos y tres días, baylando y beviendo, e ynbocando a la guaca que aquel representava y decía tenía en el cuerpo 131
Estos tales endimoniados pedían en los pueblos si avía algunas reliquias de las guacas quemadas y como trajesen algún pedaço de piedras dellas, se cubrían la caveça delante del pueblo con una manta, y encima de la piedra deramavan chicha y la fregauan con arina de maiz blanco, y luego davan boces ynbocando la guaca 131
Después desto manda el hechicero al enfermo que dé de comer a sus difuntos, poniendo las comidas sobre sus sepulturas, si está en parte do se pueda hazer, y derramándoles la chicha 133
Asimismo las personas que tenían a cargo los cuerpos embalsamados nunca sesavan xamás ningún día de quemar las comidas y derramar la chicha que para ello dedicado tenían 98
quando a su casilla bolvieron, hallaron hecho de comer y para beber chicha 55

Chichas


Cita Número de página
y así en este mes entendían en hazer muchas diferencias de chichas y en adereçar lo necessario para la fiesta. 98

Chile


Cita Número de página
Al mes de agosto llamavan Coyaraymi, y en este mes hacían la Citua, y para hacer la dicha fiesta trayan las figuras de las huacas de toda la tierra de Quito a Chile, las quales ponían en sus casas que en el Cuzco tenían para el efecto que aquí diremos después. 73

Chinapanaca Aillu


Cita Número de página
Los que yban a la parte de Contisuyo heran de las generaciones siguientes: Raurapanaca aillu y Chinapanaca aillu y Mascapanaca aillu y Quesco ayllu, y éstos las allegavan a Churicalla, que es dos leguas del Cuzco, y allí las entregavan a los de Tantar, que es quatro leguas del Cuzco y aquéllos las llevavan al río de Cusibamba, que es adonde los frailes de la Merced tienen una viña, que es siete leguas del Cuzco; y allí se bañavan y lavavan las armas. 75

Chinchaysuyo


Cita Número de página
Y en la plaza en medio della, ado estava el usno de oro, que hera a manera de pila, adonde hechavan el sacrificio de la chicha, quando vevían hallavan que estavan a punto de guerra quatrocientos yndios alrededor de la dicha pila, bueltos los ciento el rostro a Collasuyo que está al nacimiento del Sol y otros cientos bueltos los rostros al poniente, que es el camino de Chinchaysuyo y otros ciento el rostro al cententrión, que es el camino de Antisuyo y ciento los rostros al mediodía, y tenían todos los generos de armas y que ellos usavan. 74
Los que salían hacia el poniente que es a Chinchaysuyo, salían dando las mesmas boces y éstos heran de la generación Capacayllu y Atunaillu y Uicaquicao y Chaueticuzco ayllu y Arayraca Ayllu y otros de Uro. Y éstos llevavan las boces hasta Satpina, que será del Cuzco poco más de una legua; y éstos las entregavan a los metimas de Jaquejahuana y ellos las entregavan a los metimas de Tilca, que es encima de Marcahuaçi, casi diez leguas del Cuzco; y éstos las llevavan al río de Apurima y allí los hechavan, bañándose y lavando las lanas y armas. 75
Y otro día siguiente, por la misma horden, salían a la misma plaza y puestos por su horden las huacas y el Unca y demás jente, trayan a la plaza grandésima cantidad de ganado de todo género de todas las quatro partidas llamadas Collasuyo y Chinchaysuyo y Antisuyo y Contisuyo. 79
La Capacocha yventó también Pachacuti Ynga Yupanqui, la qual hera desta manera: las provincias de Collasuyo y Chinchausuyo y Antisuyo y Contisuyo trayan a esta ciudad, de cada puelo y generación de jentes, uno o dos niños y niñas pequeños, y de hedad de diez años; y trayan ropa y ganado y ovejas de oro y de plata de mollo. 120-121
Y davan dos bueltas, y después de acavado, el Ynga llamava a los sacerdotes de las provincias y hacía partir los dichos sacrificios en quatro partes para los quatro Suyos: Collasuyo, Chinchaysuyo, Antisuyo, Contisuyo que son las quatro partidas en questá dividida esta tierra 121-122

Chipana


Cita Número de página
y en las manos unas ajorcas de oro que llaman chipana. 108

Chiquiylla


Cita Número de página
También sacavan los sacerdotes del Trueno llamado Chiquiylla, su figura, la qual ponían en su luar en la plaza; tenían sus escaños de oro; trayan deltante sus yauris, que heran hechos a manera de centros de oro, y los saçerdotes de las dichas huacas venían con los más ricos vestidos que aver podían para aquella fiesta. 77-78

Chita


Cita Número de página
Los que llevavan las boces a la parte del Antisuyo heran de las generaciones siguientes: Cuscupanaca ayllo, Aucaylli ayllo, Tarpuntai aillu, Sano aillu; y éstos las llevavan a Chita, que es legua y media del Cuzco, y las entregavan a los metimas de Pisa, que son los de la Coya y Paulo y éstos las allegavan al río de Pisa y allí las hechavan y se bañaban y bañaban sus armas. 75

Chocanaco


Cita Número de página
Llamavan al mes de diciembre Camayquilla, en el qual, el primer día de la luna, los que se avían armado cavalleros, así de la parcialidad de Anan Cuzco como de Hurin Cuzco, salían a la plaza con unas hondas en las manos, llamadas huaracas, y los de Anan Cuzco contra los de Hurin Cuzco se tiravan hondaces con una que llaman coco, que se da en unos cordones, y benían algunas vezes a los braços a provar las fuerças, hasta que el Ynga que estava ya en la plaza se levantava y los ponían en paz. Llamauan a esto chocanaco; hacían esto para que fuesen conocidos los de más fuerças y más baliente 111

Choco


Cita Número de página
y así yban caminando hasta llegar al cerro llamado Anaguarque, que será dos leguas del Cuzco, a dar a la guaca que en lo alto del cerro estava, llamada del dicho nombre. Hera guaca de los yndios del pueblo de Choco y Cachona. 104

Chumpi


Cita Número de página
Sacrificavan en este mes al Sol gran cantidad de carneros de todos los colores llamados los unos huacarpana, que eran blancos y lanudos y otros carneros llamados huanacos, y otros pacos blancos lanudos llamados cuyllor y otros pacos llamados paucarpaco, que eran hembras, bermejos y lanudos y otros pacos llamados oquipaco, y otros carneros grandes llamados chumpi, que heran negros y lanudos. 67

Chumpicaçico


Cita Número de página
Chumpicaçico heran unas camisetas cortadas de lana leonada fina, con unos rapacejos de lana fina, negra, que parecía seda, de poco más de palmo y medio, y unas mantas que llavan supayacolla, de lana blanca, largas y angostas porque no tenían más de dos palmos de ancho y largo hasta las corvas 99

Chupasitas


Cita Número de página
Tanbién tenían que todas las veces que alguna cosa se esmerase entre los de su género, en ser más hermosa, luego la adoravan y la hacían guaca y adoratorio, A todos los altos de los cerros y cumbres adoravan y ofrecían más y otras cosas porque decían que quando suvían alguna cuesta ariba y allegavan a lo alto, que allí descansavan del travajo del suvir que avían tenido llamavan a ésta chupasitas. 128

Chuqueylla


Cita Número de página
Y asimismo al Trueno que llaman Chuqueylla, los sacerdotes que a cargo tenían su figura, que era de la forma ya dicha, recevían las criaturas y demás sacrificios que para ello tenían dedicado 124-125

Chuqicaca


Cita Número de página
pero en todas las demás provincias e ciudades de Chuqicaca, La Paz, Cuzco, Guamanga y aun Lima y Ariquipa, los más dellos avían caydo en grandísimas apostactas apartándose de la fe católica que avían recevido y bolviéndose a la ydolatría que usavan en tiempo de su ynfidelidad. 129

Chuqicancha


Cita Número de página
y así enterravan los cuerpos juntamente con todos los demás sacrifiçios, en un lugar llamado Chuqicancha, que es un cerro pequeño que está encima de San Sebastián, que será media legua del Cuzco 123

Chuquicancha


Cita Número de página
y lo enteravan por la misma horden en el lugar ya dicho, llamado Chuquicancha, y por la misma horden, en el mismo lugar se enteravan los sacrificios para la Luna, rogándole que al Ynga siempre le diese salud y prosperidad, y que siempre venciese a sus enimigos. 125

Chuquicunya


Cita Número de página
Llamavan estos leones hillacunya chuquicunya; poníanselos en las caveças de suerte que todo el pescueso y cavesa sobrepujava sobre el que se vestía, y el cuerpo del león le quedava en las espaldas 108

Chuquilla


Cita Número de página
Para este efecto llevavan al Templo del Sol las figuras llamadas Chuquilla y Wiracocha que tenían su templo por sí en Pucamarca y Quisuarcancha, que son agora casas de doña Ysauel de Bobadilla, y hacíase el dicho cavildo con los sacerdotes de las dichas huacas, y con acuerdo de todos salía el sacerdote del Sol y publicava la dicha fiesta. 73

Chuquiylla Yllapa


Cita Número de página
Yban a Curicancha por la mañana y a mediodía y a la noche llevando los carneros que se avían de sacrificar aquel día, los quales trayan alrededor de los ydolos y huacas llamadas Punchao ynca, que era el Sol y Pachayachachi que era otro ydolo figura de hombre, que quiere decir el dicho bocablo, Hacedor, y otro ydolo llamado Chuquiylla Yllapa que era la huaca del Relámpago y Trueno y Rayo la qual huaca hera forma de persona, aunque no le vían el rostro. 67

Chuquylla


Cita Número de página
Y asimismo, a los sacerdotes del Sol, llamados tarpuntaes y a los sacerdotes del Trueno, les davan de este sacrificio para que les hiziese como ellos, rogando al Sol calentase para que se criasen para que se criasen las comidas y al trueno llamado Chuquylla para que enbiase sus aguas con que se criase y no embiase graniço. 72

Churicalla


Cita Número de página
Los que yban a la parte de Contisuyo heran de las generaciones siguientes: Raurapanaca aillu y Chinapanaca aillu y Mascapanaca aillu y Quesco ayllu, y éstos las allegavan a Churicalla, que es dos leguas del Cuzco, y allí las entregavan a los de Tantar, que es quatro leguas del Cuzco y aquéllos las llevavan al río de Cusibamba, que es adonde los frailes de la Merced tienen una viña, que es siete leguas del v; y allí se bañavan y lavavan las armas. 75

Chuspas


Cita Número de página
Trayan un poco de maíz crudo en las chuspas que se ponían en las bocas 72
Concluydo el qual sacrificio, a las nueue oras del día, les ponían unas guaracas y unos manojos de paja, llamados chuspas, en las manos, y en acavando de darles las guaracas les decían así 101

Citua


Cita Número de página
Al mes de agosto llamavan Coyaraymi, y en este mes hacían la Citua, y para hacer la dicha fiesta trayan las figuras de las huacas de toda la tierra de Quito a Chile, las quales ponían en sus casas que en el Cuzco tenían para el efecto que aquí diremos después. 73
La razón porque acían esta fiesta llamada Citua en este mes, es porque entonces començauan las aguas y con las primeras aguas suele aver muchas enfermedades, para rogar al Hacedor que el aquel año, así en el Cuzco como en todo lo conquistado del Ynca, tuviese por bien no las ubiese... 73
Y así acordado lo que avían de hazer, el sacerdote mayor del Sol y el Ynca salían todos, y el sacerdote mayor decía a las jentes que estavan juntos, como el Hacedor tenía por bien se hiziese la dicha citua o fiesta, y que se hechasen todas las enfermedades y males de la tierra,... 73
Asimismo, en todas las caveças de provincias, hacían la dicha fiesta o pascua, llamada Citua, todos los yngas governadores 96

çitua


Cita Número de página
El primero día desta fiesta llamada çitua hera quando comían el sanco dicho yaguarçanco; el segundo día dedicavan al Acedor, Sol y Trueno, haciendo por él sacrificios y la oración que arriva está dicha por el Ynca. 93-94

Coca


Cita Número de página
Avía otros que llamavan uiropiricoc, los quales quemavan en el fuego sevo de carneros y coca, y en ciertas aguas y señales que hacían al tiempo del quemar, vían lo que avía de suceder y al que los concultava se lo decían. 63
…y al entrar del Sol llevavan otro al cerro llamado Aepiran, porque sobre él se pone el Sol, el qual sacrificavan por la misma horden; y sacrificavan demás desto y ofrecían a las dichas huacas unos cesticos de coca llamados paucarunco y unos que llamavan paucarquinto a manera de coca, y un poco de maíz tostado y conchas de la mar que llaman mullo, colorado y amarillo, hechas a manera de maíz. 68
No comían en este tiempo más de maíz cocido y yervas, y así no vevían chicha sino turvia, que llaman concho ni usavan coca en este tiempo. 72
Y allí los sacerdotes del Hacedor quemavan por la mañana un carnero blanco y maíz y coca y plumas de pájaros de colores de mullo, que es concha de la mar, como dicho está, rogando al Hacedor diese buen año, pues que de nada avía criado todas las cosas y dádoles ser, tuviese por bien de dales buen año. 72
Y así para este día tenían aparejado todos los géneros y maneras de comidas que ellos usavan, todas las maneras de ajíes, gran cantidad de cestos de coca, todas las maneras de ropas de colores que ellos uestían, y calçados de que usavan, llautos y plumas que se ponían en la caveça 115
y alumbrando los que lo yban siguiendo y llegados a la puente del dicho Allonsaytambo [Ollantaytambo], que es un río grande que baxa la mar del norte, al llegar de los dichos sacrificios hechavan de la puente dos cestos de coca llamados pilco longo, paucarongo y así dejavan yr solos a los dichos sacrificios. 116
y les deçía: Vosotros tomad cada uno su parte de essa ofrendas y sacrificios, y llevadla a la principal huaca vuestra, y allí las sacrificas; y tomádolas, llevavan hasta la guaca, y allí ahogavan a los niños y los enterravan juntamente con las figuras de plata, de ovejas y de personas de oro y plata; y las ovejas y carneros y ropas lo quemavan, y tanbién unos cestillos de coca. 122

Chochilliquilla


Cita Número de página
Y mucha cantidad de donzellas que para servir en la dicha fiesta heran deputadas y escoxidas, salían este dicho día a la plaza vestidas de unos uestidos que llaman cuzco axo y chochilliquilla, que eran de hedad de honce y doze años y catorce años. 100

Coco


Cita Número de página
Llamavan al mes de diciembre Camayquilla, en el qual, el primer día de la luna, los que se avían armado cavalleros, así de la parcialidad de Anan Cuzco como de Hurin Cuzco, salían a la plaza con unas hondas en las manos, llamadas huaracas, y los de Anan Cuzco contra los de Hurin Cuzco se tiravan hondaces con una que llaman coco, que se da en unos cordones, y benían algunas vezes a los braços a provar las fuerças, hasta que el Ynga que estava ya en la plaza se levantava y los ponían en paz. Llamauan a esto chocanaco; hacían esto para que fuesen conocidos los de más fuerças y más baliente 111

Coies


Cita Número de página
con livertad usavan sus oficios bolviendo a ellos y no quitando del lado de los yndios echos guacas, receviendo los carneros y coies para los sacrificios. 131-132

Colcapata


Cita Número de página
Sacavan a esta fiesta las dos figuras de muger llamadas palpasillo e ynca oillo con ropas muy ricas cuviertas con chapería de oro, llamadas llancapata, colcapata y paucaronco. 70

Collado


Cita Número de página
y que en Pucara, que es quarenta leguas de la ciudad del Cuzco por el camino del Collado 53

Collasuyo


Cita Número de página
Y en la plaza en medio della, ado estava el usno de oro, que hera a manera de pila, adonde hechavan el sacrificio de la chicha, quando vevían hallavan que estavan a punto de guerra quatrocientos yndios alrededor de la dicha pila, bueltos los ciento el rostro a Collasuyo que está al nacimiento del Sol y otros cientos bueltos los rostros al poniente, que es el camino de Chinchaysuyo y otros ciento el rostro al cententrión, que es el camino de Antisuyo y ciento los rostros al mediodía, y tenían todos los generos de armas y que ellos usavan. 74
Y salían todos quatro esquadrones, cada uno para el lugar que estaba dedicado, saliendo los que estaban para Collasuyo con gran ynpetu hasta la angostura de acoyapongo, que será dos leguas del Cuzco pequeñas e yban dando boces diciendo: Salga el mal fuera. 74
Heran estos yndios que llevavan estas boces hacia Collasuyo, los que salían del Cuzco de la generación de Uscaymataayllo, Yapo may ho ayllo, Yahuaymin ayllu y Sutic y Marasaylla, Cuycussa ayllo. 74-75
Y otro día siguiente, por la misma horden, salían a la misma plaza y puestos por su horden ls huacas y el Unca y demás jente, trayan a la plaza grandésima cantidad de ganado de todo género de todas las quatro partidas llamadas Collasuyo y Chinchaysuyo y Antisuyo y Contisuyo. 79
La Capacocha yventó también Pachacuti Ynga Yupanqui, la qual hera desta manera: las provincias de Collasuyo y Chinchausuyo y Antisuyo y Contisuyo trayan a esta ciudad, de cada puelo y generación de jentes, uno o dos niños y niñas pequeños, y de hedad de diez años; y trayan ropa y ganado y ovejas de oro y de plata de mollo. 120-121
Y davan dos bueltas, y después de acavado, el Ynga llamava a los sacerdotes de las provincias y hacía partir los dichos sacrificios en quatro partes para los quatro Suyos: Collasuyo, Chinchaysuyo, Antisuyo, Contisuyo que son las quatro partidas en questá dividida esta tierra 121-122

Collcaonco


Cita Número de página
así los padres de los que se avían de armar cavalleros como los parientes y los parientes y padres salían bestidos de una vestiduras que llaman collcaonco, y avían con que heran diferencias de vestidos que tenían, para conforme a las fiestas que hacían. 99

Colle


Cita Número de página
y los yndios le entravan a adorar con carneros, colle, chicha, llipta, mollo y otras cossas y hacían fiestas todo el pueblo de dos y tres días, baylando y beviendo, e ynbocando a la guaca que aquel representava y decía tenía en el cuerpo 131

Colliçara


Cita Número de página
dicho lo qual mandan al enfermo que le traygan maíz blanco que llaman paracayҫara, y maíz negro que llaman colliçara, y maíz entrevetado de colorado y amarillo que llaman çumaçara (…) amarillo que llaman paraçora y otras conchas de la mar que llaman ellos mollo mollo de todas las colores que pueden aver, que llaman ymaymana mollo 132-133

Collopata


Cita Número de página
Y asimismo en cada un día de los deste mes, yban a quemar a los carneros y lo demás a los lugares siguientes: a un cerro llamado Succanca y otro llamado Omoto Yanacauri y otro llamado Capac Uilca, que está a tres leguas de Huanacauri y otro llamado Queros Huanacauri y otro llamado Rontoca que está en los Quisguares y otro cerro llamado Collopata que está en Pomacanche, catorce leguas desta ciudad, y a un llano llamado Yanayana, y a otro cerro llamado Cuti que está en la puna de Pomacanche; y así caminando yban otro día a Uilcanoto que es veinte y seis leguas del Cuzco. 68-69

Colquinapa


Cita Número de página
Llaman a estas ovejas de oro y plata corinapa, colquinapa. 70-71

Conanaco


Cita Número de página
y le amonestava y aconseja de la manera que avía de vivir y obedecer a sus padres, a lo qual llamavan conanaco, y le ofrecían lo que le parecía conforme a sus posible 120

Concho


Cita Número de página
No comían en este tiempo más de maíz cocido y yervas, y así no vevían chicha sino turvia, que llaman concho ni usavan coca en este tiempo. 72

Contisuyo


Cita Número de página
Los que yban a la parte de Contisuyo heran de las generaciones siguientes: Raurapanaca aillu y Chinapanaca aillu y Mascapanaca aillu y Quesco ayllu, y éstos las allegavan a Churicalla, que es dos leguas del Cuzco, y allí las entregavan a los de Tantar, que es quatro leguas del Cuzco y aquéllos las llevavan al río de Cusibamba, que es adonde los frailes de la Merced tienen una viña, que es siete leguas del Cuzco; y allí se bañavan y lavavan las armas. 75
Y otro día siguiente, por la misma horden, salían a la misma plaza y puestos por su horden ls huacas y el Unca y demás jente, trayan a la plaza grandésima cantidad de ganado de todo género de todas las quatro partidas llamadas Collasuyo y Chinchaysuyo y Antisuyo y Contisuyo. 79
La Capacocha yventó también Pachacuti Ynga Yupanqui, la qual hera desta manera: las provincias de Collasuyo y Chinchausuyo y Antisuyo y Contisuyo trayan a esta ciudad, de cada puelo y generación de jentes, uno o dos niños y niñas pequeños, y de hedad de diez años; y trayan ropa y ganado y ovejas de oro y de plata de mollo. 120-121
Y davan dos bueltas, y después de acavado, el Ynga llamava a los sacerdotes de las provincias y hacía partir los dichos sacrificios en quatro partes para los quatro Suyos: Collasuyo, Chinchaysuyo, Antisuyo, Contisuyo que son las quatro partidas en questá dividida esta tierra 121-122

Corinapa


Cita Número de página
Llaman a estas ovejas de oro y plata corinapa, colquinapa. 70-71

Coya


Cita Número de página
Los que llevavan las boces a la parte del Antisuyo heran de las generaciones siguientes: Cuscupanaca ayllo, Aucaylli ayllo, Tarpuntai aillu, Sano aillu; y éstos las llevavan a Chita, que es legua y media del Cuzco, y las entregavan a los metimas de Pisa, que son los de la Coya y Paulo y éstos las allegavan al río de Pisa y allí las hechavan y se bañaban y bañaban sus armas. 75
de los que avían de ser armados cavalleros, entendían en adereçar las ojotas, que era el calçado que para ello hacían, de una paja que llaman coya muy delgada, que casi parecía de color de oro, y en hacer unas guaracas de nercios de carneros, que para aquel efeto se hacían 99

Coyapacssa


Cita Número de página
Salía también la muger llamada Coyapacssa, la qual estaua sacrificada por muger del Sol y esta hera hermana, hija del que governava. 77

Coyaraymi


Cita Número de página
Al mes de agosto llamavan Coyaraymi, y en este mes hacían la Citua, y para hacer la dicha fiesta trayan las figuras de las huacas de toda la tierra de Quito a Chile, las quales ponían en sus casas que en el Cuzco tenían para el efecto que aquí diremos después. 73

Coyo


Cita Número de página
Llamavan estas camisetas puca caycho anco; llamavan a este taqui coyo; ynventólo Pachacuti Ynca Yupanqui, y hacíase con tanbores, dos de Anan Cuzco y dos de Hurin Cuzco. 108

Cullquenapa


Cita Número de página
llevando delante el suntur paucar y dos carneros de oro el uno y el otro de plata, llamados cullquenapa, curinapa, porque heran las insinias que llevava la estatua del Sol doquiera que yba, y así se acavava esta pascua y mes llamado Capa raymi. 110

çumaçara


Cita Número de página
dicho lo qual mandan al enfermo que le traygan maíz blanco que llaman paracayçara, y maíz negro que llaman colliçara, y maíz entrevetado de colorado y amarillo que llaman çumaçara (…) amarillo que llaman paraçora y otras conchas de la mar que llaman ellos mollo mollo de todas las colores que pueden aver, que llaman ymaymana mollo 132-133

Cupaticas


Cita Número de página
A los dies y ocho días del dicho mes, salían a la plaza vestidos con unas vestiduras muy galanas llamadas anga sonco quila pionco, y unas mantas pequeñas, y en las caveças unas plumas llamadas cupaticas, quez son de colas de guacamayas y pilo llamado gualanbabi; que hera hecho de plumas. 113-114

çupay


Cita Número de página
así como tenía por entendido que avía ynfierno para los malos y que allí los atormentavan los demonios, que ellos llaman çupay. 111-112

Curacas


Cita Número de página
Y así se venían hasta una quebrada que se llama Quirasmanta, y allí los tíos y padres y curacas, con las guaracas que les avían dado, en nombre de las guacas, les açotavan en los braços y piernas 101

Curicancha


Cita Número de página
Yban a Curicancha por la mañana y a mediodía y a la noche llevando los carneros que se avían de sacrificar aquel día, los quales trayan alrededor de los ydolos y huacas llamadas Punchao ynca, que era el Sol y Pachayachachi que era otro ydolo figura de hombre, que quiere decir el dicho bocablo, Hacedor, y otro ydolo llamado Chuquiylla Yllapa que era la huaca del Relámpago y Trueno y Rayo la qual huaca hera forma de persona, aunque no le vían el rostro. 67
…y a mediodía, por la misma orden, quemavan otro carnero en Curicancha en el patio de la dicha Casa del Sol, que agora es claustro de los frailes del Senor Sancto Domingo.. 68
el día de la conjunción de la Luna, a mediodía yba el Ynca con todas las personas de su consejo y los más principales yncas que se hallavan en el Cuzco a Curicancha que es a la Casa del Sol y templo adonde hacían su cavildo tratando de qué manera se haría la dicha fiesta.... 73

Curinapa


Cita Número de página
llevando delante el suntur paucar y dos carneros de oro el uno y el otro de plata, llamados cullquenapa, curinapa, porque heran las insinias que llevava la estatua del Sol doquiera que yba, y así se acavava esta pascua y mes llamado Capa raymi. 110

Cuscupanaca Ayllo


Cita Número de página
Los que llevavan las boces a la parte del Antisuyo heran de las generaciones siguientes: Cuscupanaca ayllo, Aucaylli ayllo, Tarpuntai aillu, Sano aillu; y éstos las llevavan a Chita, que es legua y media del Cuzco, y las entregavan a los metimas de Pisa, que son los de la Coya y Paulo y éstos las allegavan al río de Pisa y allí las hechavan y se bañaban y bañaban sus armas. 75

Cusibamba


Cita Número de página
Los que yban a la parte de Contisuyo heran de las generaciones siguientes: Raurapanaca aillu y Chinapanaca aillu y Mascapanaca aillu y Quesco ayllu, y éstos las allegavan a Churicalla, que es dos leguas del Cuzco, y allí las entregavan a los de Tantar, que es quatro leguas del Cuzco y aquéllos las llevavan al río de Cusibamba, que es adonde los frailes de la Merced tienen una viña, que es siete leguas del Cuzco; y allí se bañavan y lavavan las armas. 75

Cuti


Cita Número de página
Y asimismo en cada un día de los deste mes, yban a quemar a los carneros y lo demás a los lugares siguientes: a un cerro llamado Succanca y otro llamado Omoto Yanacauri y otro llamado Capac Uilca, que está a tres leguas de Huanacauri y otro llamado Queros Huanacauri y otro llamado Rontoca que está en los Quisguares y otro cerro llamado Collopata que está en Pomacanche, catorce leguas desta ciudad, y a un llano llamado Yanayana, y a otro cerro llamado Cuti que está en la puna de Pomacanche; y así caminando yban otro día a Uilcanoto que es veinte y seis leguas del Cuzco. 68-69

Cuya


Cita Número de página
y los pariente les davan ojotas de una paja que entre ellos hera preciada, llamada cuya 103

Cuycussa Ayllo


Cita Número de página
Heran estos yndios que llevavan estas boces hacia Collasuyo, los que salían del Cuzco de la generación de Uscaymataayllo, Yapo may ho ayllo, Yahuaymin ayllu y Sutic y Marasaylla, Cuycussa ayllo. 74-75

Cuyllo


Cita Número de página
Heran los carneros blancos y lanudos llamados cuyllo 79

Cuyllor


Cita Número de página
Sacrificavan en este mes al Sol gran cantidad de carneros de todos los colores llamados los unos huacarpana, que eran blancos y lanudos y otros carneros llamados huanacos, y otros pacos blancos lanudos llamados cuyllor y otros pacos llamados paucarpaco, que eran hembras, bermejos y lanudos y otros pacos llamados oquipaco, y otros carneros grandes llamados chumpi, que heran negros y lanudos. 67

Cuyos


Cita Número de página
y acordó con ellos que recoxiesen comida y ganado lo más que pudiesen, y suviéronse en un cerro muy alto llamado Ancasmarca; y dicen como las aguas yban creciendo y cubriendo la tierra, yba ceciendo el cerro de tal manera que jamás le sobrepujaron y que después como se yban recojiendo las aguas, se yba bajando el cerro, y así destos seis hijos de aquel pastor que allí escaparon, se bolvió a poblar la provincia de los Cuyos 57

Cuzco


Cita Número de página
Los que yban a la parte de Contisuyo heran de las generaciones siguientes: Raurapanaca aillu y Chinapanaca aillu y Mascapanaca aillu y Quesco ayllu, y éstos las allegavan a Churicalla, que es dos leguas del Cuzco, y allí las entregavan a los de Tantar, que es quatro leguas del Cuzco y aquéllos las llevavan al río de Cusibamba, que es adonde los frailes de la Merced tienen una viña, que es siete leguas del Cuzco; y allí se bañavan y lavavan las armas. 75
Y quando empeçava la vocería en el Cuzco salían todas las jentes de los sitios grandes como pequeños, a sus puertas, dando boces, sacudiendo las mantas y llicllas diciendo: 'vaya el mal fuera'. 75
Y luego, como a las ocho o nueve del día, el Ynca, señor principal, con su muger y jente cortesana de su Consejo que en su tenía, salía a la plaça principal del Cuzco lo más ricamente adereçados que podían 77
Y así repartido el dicho ganad, matavan en gran cantidad para comer en aquel día, y luego entrava en la plaza grandísima cantidad de chicha, la queal estava hecha de muy atrás y en las bodegas que tenían para ello dedicadas la qual se hacía de maíz blanco coxido en el valle del Cuzco. 93
y así los que avían de bolver a sus tierras pedían licencia al Hacedor, al Sol, al Trueno y al Ynca, los quales se la concedían con que dejasen en el Cuzco 96
Al mes de septiembre llamavan Omacrayma. Llamávanle así porque los yndios de Omo, que es dos leguas del Cuzco, hacían la fiesta del Guarachillo que es quando armavan cavalleros a los mançevos y les oradavan las orejas como en su lugar se dirá. 97
En el Cuzco, las mugeres que tenían hijos a quien obiesen de oradar las orejas y hacer Guarachico, entendían en hilar las ropas que se avían de vestir sus hijos el día de la fiesta del Guarachico. 97
Y en el Cuzco entendían en hacer gran cantidad de chicha para la fiesta que se avía de hacer llamada Capac Raymi; llamavan a este modo de hacer chicha: cantaray. 97
Acavado el dicho taqui se levantavan y venían al Cuzco, donde les salía al camino un pastor, de los que tenían a cargo cierto ganado llamado rayminapa, que para esta fiesta tenían dedicado 102
Venían por sus parcialidades y aillos toda la jente hasta allegar al Cuzco, trayendo los que se avían armado cavalleros, las guaracas en la caveça y los manojos de paja en las manos; y así allegados a la plaza hacían adoración a las guacas ya dichas. 102
Y a los catorce días del dicho mes, salían a la plaza del Cuzco Huacaypata, todos los mancevos que se avían empeçado armar cavalleros con sus padres y parientes cada uno. 102
Concluydo lo qual se salían de la plaza por sus parcialidades, cada uno en los de su generación, e yban a dormir a un despoblado que se llama Rauraua, que será una legua del Cuzco. 104
y así yban caminando hasta llegar al cerro llamado Anaguarque, que será dos leguas del Cuzco, a dar a la guaca que en lo alto del cerro estava, llamada del dicho nombre. Hera guaca de los yndios del pueblo de Choco y Cachona. 104
Concluydo lo qual que sería ya ora de vísperas, todos por su horden se levantavan para bolver a Cuzco, todos por su horden, trayendo por delante el suntur paucar y el carnero rayminapa, en lugar de las insinias reales. 106
Y así por su horden llegavan al Cuzco a la plaza llamada Haucaypata, ado estava la figura o estatua del Hacedor, Sol y Trueno y Luna, y el Ynca asentado junto a la estatua del Sol, con los de su corte 106
Y aquella noche se quedavan a dormir al pie del cerro en un lugar llamado Guamancancha; y a la mañana, al amanecer se levantavan y suvían al cerro llamado Yauira, como dicho es, que está media legua del Cuzco 106
Y después de acavado el taqui, venían por su horden caminando al Cuzco trayendo por delante a manera de bandera o guión, el suntur paucar, y el dicho carnero vestido, como dicho es. 107
Ynstituyó esta fiesta Manco Capac, las quales cerimonias hizo hacer a Sinchi Roca, su hijo como en la Historia de los Yncas ya dijimos; y así llegados a la plaza del Cuzco, hacían la mocha y adoración a las guacas ya dichas y a la saçón ya los sacerdotes dellas las avían sacado a la plaza 107
se yban a bañar a una fuente llamada Calixpuquio, que está detrás de la fortaleza del Cuzco, casi un quarto de legua, adonde se quitauan aquellas uestiduras con que se avían armado cavalleros 109
A los veinte y tres días del dicho mes, llevavan la estatua del Sol llamada Huayna Punchao a las casas del Sol llamadas Puquin, que abrá tres tiros de arcabuz, poco más del Cuzco. 110
Y aquella noche entendían en haçer el dicho bayle y taqui llamado yaguayra, por todas las calles y quadras del Cuzco desde que anochecía hasta que amanecía, y a la mañana sacavan los que a cargo tenían las guacas del Hacedor, Sol y Trueno, y los cuerpos muertos a la plaza, do los ponían en sus lugares, y el Ynga salía a ponerse en el suyo porque hera junto al Sol. 112
Y el día siguiente que hera a los diez y nueve del dicho mes, salían a la plaça del Cuzco llamada Haucaypata, como dicho es, el Ynca y toda la demás jente, y asimismo sacavan todas las demás guacas y los cuerpos de los muertos embalsamados, do echa la revencia acostumbrada, empeçavan a hacer el sacrificio llamado Moyucati 114
En el Cuzco por medio dél, pasa un río pequeño llamado Capimayo y Guacapancomayo, el qual baxa de unas quebradas que están en lo alto del Cuzco hacían en él unas represas a trechos del agua para tenerla represada, no obstante que hera ynvierno, para que con más fuerça llevase los sacrificios que en él se avían de hechar. 115
Estavan de la una parte y de la otra, mucha jente, al remate de la ciudad del Cuzco, en un lugar que llaman Pomapichupa, adonde hechavan los dichos sacrificios. 115
en echando los sacrificios en el río, el Ynca señor, que presente estava, les mandava fuesen con el dicho sacrificio hasta Ollantaytambo, que con el rodeo que llevavan, será del Cuzco diez leguas. 115-116
y luego, por su horden, trayan el maíz de las chácaras del Hacedor, Sol, Luna y Trueno e Ynga y Guanacauri, y de todos los señores muertos. Trayanlo en unos costales pequeños con un cantar llamado araui, con unos vestidos galanos y andavan a traer el dicho maiz toda la demás jente del Cuzco, ecepto el primer día, que lo trayan los moços armados cavalleros. 118
y después de estar todo junto, se asentava en la plaza de Aucaypata el Ynga, que es la plaza grande del Cuzco 121
La jente del Cuzco llevavan los sacrificios ya dichos hasta Sacalpina, que será una legua del Cuzco y ado los recevían los yndios de Ansa. 122
y así en todas las guacas principales de todas las provincias, se hacían el dicho sacrificio y ofrenda, llegando a ellos primero y luego a todas las guaquillas y adoratorios, quen toda la provincia avía dando a cada una lo que del Cuzco repartido venía para cada una 122
porque en el Cuzco avía su quipocamayo, que son como contadores de cada una de las dichas partidas, que tenían la cuenta y raçon de los sacrificios que se avían de sacrificar en cada provincia. 122-123
y así enterravan los cuerpos juntamente con todos los demás sacrifiçios, en un lugar llamado Chuqicancha, que es un cerro pequeño que está encima de San Sebastián, que será media legua del Cuzco 123
y en el dicho cerro llamado Guanacauri, que está a dos leguas y media del Cuzco, poco más o menos, lo sacrifivan y enterravan. 126
Heran tantos los lugares que dedicados tenían para sacrificar en el Cuzco, que si se ubiesen de poner aquí sería mucha prolijada, y porque en la Relación de las guacas que a Vuestra Señoría Reverendísima di, están puestos todos de la manera que se sacrificauan, no lo pongo aquí. 126
Tenía en el Cuzco el Ynga para este efecto, yndios de los quatro Suyos o partidas, que cada uno dellos tenía quenta y raçon de todas las guacas por pequeñas que fuesen, que en aquella partida de que él hera quipocamayo o contador, que llaman uilcacamayo; y aví yndio que tenía a cargo casi quinientas leguas de tierra. 128
pero porque algunas veces acrecentauan o cortavan de los dichos sacrificios, conforme a la voluntad del Ynga, sacavan la raçon del Cuzco para lo que en cada lugar y parte se avía de hacer. 128
Abrá diez años, poco más o menos, que huuo una yronía entre estos yndios desta tierra y era que hacían una manera de canto, al qual llamavan Taqui hongo, y porque en la provinçia del Parinacocha, un Luis de Olivera clérigo presbítero, que a la saçón hera ccura del dicho repartimiento que es en el ovispado del Cuzco, fue el primero que vio de la dicha yronía o ydolatría 129
pero en todas las demás provincias e ciudades de Chuqicaca, La Paz, Cuzco, Guamanga y aun Lima y Ariquipa, los más dellos avían caydo en grandísimas apostactas apartándose de la fe católica que avían recevido y bolviéndose a la ydolatría que usavan en tiempo de su ynfidelidad. 129
Y finalmente el dicho vicario Luis de Olivera como empeçó a castigar aquella provincia y la de Ocari y dio dello noticia a la Real Audiencia de Lima y señores Arçobispo y Ovispo de las Charcas, y otras partes y a Fray Pedro de Toro, administrador del obispado del Cuzco 132

Cuzco Axo


Cita Número de página
Y mucha cantidad de donzellas que para servir en la dicha fiesta heran deputadas y escoxidas, salían este dicho día a la plaza vestidas de unos uestidos que llaman cuzco axo y chochilliquilla, que eran de hedad de honce y doze años y catorce años. 100

Gayllaiquipac


Cita Número de página
Venían junto al dicho carnero, tañendo con unos caracoles de la mar oradados, lamados gayllaiquipac. 102

Guaca


Cita Número de página
y así cada nación se viste y trae el traje con que a su guaca vestían. 51
Los que tenían a cargo la huaca llamada Guanacuri, que es una peña grande figura del hombre, los criados de las dicha guaca juntamente con el sacerdote della lavavan la dicha lana y la calentavan con el çanco, y el Ynca, señor principal, desde que se acavava de lavar y su mujer principal, se ponían en su aposento y les ponían en las caueças, en las caueças dellos el dicho çanco. 77
Y los moços que se avían de armar cavalleros yban a la huaca llamada Huanacauri a ofrecerle sacrificio y a pedirle licencia para armarse cavalleros, como a su huaca principal, hermano que decían ser de Mango Capac, de donde ellos dicen proceder, que por no ser aquí prolijo no tanto la fábula desta dicha guaca, remitiéndola a la Historia que de los Yncas tengo 97-98
mas de que los tales mancevos que se avían de armar cavalleros dormían aquella noche en el dicho cero Guanacauri, donde estava la dicha guaca 98
En este tiempo y siempre, los sacerdotes del Hacedor y del Sol y del Trueno, y los que que tenían a cargo la guaca de Huanacauri, no se salían día de hacerles sus sacrificios, tres veces al día, quemando tres carceros 98
y en pegar los rapacejos a las camisitas con que avían de salir para yr a la guaca llamada Huanacauri. 99
Dexavan los carneros, que para el sacrificio llevavan, al pie del dicho cerro en Matagua; arrancávanles a cada uno un poco de lana los tarpuntaes, que son los sacerdotes que yban a hacer el sacrificio, y así llegados todos arriba, los tarpuntaes tomavan cinco corderos y los quemavan delante de la dicha guaca 101
Las quales guaracas les dava diciendo las dichas razones el sacerdote principal de la dicha guaca. Heran hechas de neruios de carneros y chaguar, que es a manera de lino porque decían sus antepassados, quando salían de Pacaritambo, las trayan de aquella manera. 101
Y en este dicho día sacauan a la plaza las guacas del Acedor y Sol y Trueno y Luna, puestos todos en la plaza juntamente con el Ynca, los sacerdote del Hacedor, Sol, Luna y Trueno, que a la saçón cada uno estava con su guaca. 103
y así yban caminando hasta llegar al cerro llamado Anaguarque, que será dos leguas del Cuzco, a dar a la guaca que en lo alto del cerro estava, llamada del dicho nombre. Hera guaca de los yndios del pueblo de Choco y Cachona. 104
La raçón porque yban desta guaca a hacer deste sacrificio, hera porque este día se avían de provar a correr quien más corriese 105
y dicen que esta guaca desde el tiempo del diluvio quedó tanligera, que corría tanto como un alcón bolava; ado llegados los mancevos, ofrecían a la dicha guaca un poco de lana que en las manos llevavan 105
Y luego se ponían por su horden, delante de la dicha guaca de Anaguarque, todos en hilera, parejo los dichos mancevos cavalleros 105
Esta guaca Yauira heran dos alcones de piedra puestos en un altar en lo alto del cerro, la qual huaca ynstituyó Pachacuti Ynca Yupanqui para que allí fuesen a recevir los saraguelles o bragas, que ellos llaman guara. 106
Hera esta guaca, primero de los yndios de Maras y Guascar Ynca hizo poner dichos alcones por ermosear la dicha guaca. 106
el qual sacrificio hacía el sacerdote de la dicha guaca Yauira, y también rogando a la guaca por los dichos mancevos, los hiziese venturosos. 107
y les deçía: Vosotros tomad cada uno su parte de essa ofrendas y sacrificios, y llevadla a la principal huaca vuestra, y allí las sacrificas; y tomádolas, llevavan hasta la guaca, y allí ahogavan a los niños y los enterravan juntamente con las figuras de plata, de ovejas y de personas de oro y plata; y las ovejas y carneros y ropas lo quemavan, y tanbién unos cestillos de coca. 122
de tal manera que ninguna guaca, ni mochadero no adoratorio, por pequeño que fuese, no quedava sin recevir sacrificio, porque ya estava diputado y acordado lo que en cada guaca, lugar y parte, se avía de sacrificar. 122
y así con ellos palpitando los ofrecían a las guacas a quien se hacía el sacrificio, y con la sangres untavan casi de oreja a oreja el rostro de la guaca, a lo qual llamavan pirac, y a otras davan el cuerpo con la dicha sangre 123
y luego el sacerdote que tenía a cargo la guaca de Yanacauri de do ellos se jatan quedó echo piedra Ayarcache, uno de los quatro ermanos que dicen salieron la cueva de Tanbo, y porque en la fábula que desto tratamos al principio de la Historia que Vuestra Señora Ilustrísima tiene 125-126
allá lo podrá ver Vuestra Señoría Ilustrísima y así por ser la guaca más principal que ellos tenían fuera de las ya dichas, como a tal el sacerdote a cargo la tenía 126
Y así llegados a cada parte y lugar, los que auían de hazer los sacrifiçios, los guacacamayos, que quiere decir guarda de la guacas, y que a cargo las tenían, reçevía cada uno el sacrificio que a su guaca cavía y los sacrificava y ofrecía, enterrando los sacrificios de oro y plata y mollo, y otras cosas de que ellos usavan 127
y las criaturas, aviéndolas ahogado primero, las que aquella guaca cavían, quemavan en sacrificio los carneros, corderos y ropa que la cavían. 127
Tenían éstos la raçón y cuenta de las cosas que a cada guaca se avía de sacrificar, y así la tomavan deste los que avían de salir del Cuzco e yban dando la dicha raçón y cuenta a los que yban entregando los dichos sacrificios de unos en otros 128
Tanbién tenían que todas las veces que alguna cosa se esmerase entre los de su género, en ser más hermosa, luego la adoravan y la hacían guaca y adoratorio, A todos los altos de los cerros y cumbres adoravan y ofrecían más y otras cosas porque decían que quando suvían alguna cuesta ariba y allegavan a lo alto, que allí descansavan del travajo del suvir que avían tenido llamavan a ésta chupasitas. 128
Y bolviendo a la ynventiva que el demonio tuvo para derivar a estos pobres fue que ellos creyeron que todas las guacas del reyno, quantas avían los cristianos derocado y quemado, avían resucitado, y dellos se avían hecho dos partes: los unos se avían juntado con la guaca Pachacama, y los otros con la guaca Titicaca 130
y le decían que qué avía y sentía y respondía que la guaca fulana se le avía entrado a un lugar diputado 131
y los yndios le entravan a adorar con carneros, colle, chicha, llipta, mollo y otras cossas y hacían fiestas todo el pueblo de dos y tres días, baylando y beviendo, e ynbocando a la guaca que aquel representava y decía tenía en el cuerpo 131
Estos tales endimoniados pedían en los pueblos si avía algunas reliquias de las guacas quemadas y como trajesen algún pedaço de piedras dellas, se cubrían la caveça delante del pueblo con una manta, y encima de la piedra deramavan chicha y la fregauan con arina de maiz blanco, y luego davan boces ynbocando la guaca 131
unos baylavan dando a entender tenían de la guaca en el cuerpo, otros temblavan por el mesmo respeto, dando a entender la tenían también 132

Guacacamayos


Cita Número de página
Y así llegados a cada parte y lugar, los que auían de hazer los sacrifiçios, los guacacamayos, que quiere decir guarda de la guacas, y que a cargo las tenían, reçevía cada uno el sacrificio que a su guaca cavía y los sacrificava y ofrecía, enterrando los sacrificios de oro y plata y mollo, y otras cosas de que ellos usavan 127

Guacamayas


Cita Número de página
A los dies y ocho días del dicho mes, salían a la plaza vestidos con unas vestiduras muy galanas llamadas anga sonco quila pionco, y unas mantas pequeñas, y en las caveças unas plumas llamadas cupaticas, quez son de colas de guacamayas y pilo llamado gualanbabi; que hera hecho de plumas. 113-114

Guacamayo


Cita Número de página
Y acavado de quemar el dicho sacrificio, el guacamayo que hera el sacerdote, dava a cada uno de los dichos mancevos unos panetes que llaman guarayanos, camisitas coloradas con unas listas blancas 107

Guacamayos


Cita Número de página
y vio que venían dos aves que llaman aguaque, por otro nombre llaman torito, y en nuestra lengua las llamamos guacamayos. 56

Guacapancomayo


Cita Número de página
En el Cuzco por medio dél, pasa un río pequeño llamado Capimayo y Guacapancomayo, el qual baxa de unas quebradas que están en lo alto del Cuzco hacían en él unas represas a trechos del agua para tenerla represada, no obstante que hera ynvierno, para que con más fuerça llevase los sacrificios que en él se avían de hechar. 115

Guacas


Cita Número de página
y que por aver salido y enpeçado a muntiplicar destos lugares y aver sido de allí el principio de su linaje, hizieron guacas y adoratorios estos lugares, en memoria del primero de su linaje que de allí procedió… 51
Y dizen que el primero que de aquel lugar nació, allí se bolvía a convertir en piedras, y otros en alcones y cóndores y otros animales y aves; y así son de diferentes figuras las guacas que adoran y que usan. 51
Y venida la tarde, llevavan el Sol y las demás guacas a sus templos y los cuerpos enbalsamados a sus casas los que a cargo los tenían, y el Ynca, las demás jentes se yban a sus posadas. 79
con otras comidas dedicadas que para ello tenían, entendido que aquello comían las guacas adonde estavan; las quales comidas llevavan a los cerros ya dichos en la fiesta Yntiraymi. 98
y luego salía el Ynca y se ponía en su lugar junto a la estatua del Sol, y los que se avían de armar cavalleros se levantavan e yban por su horden haciendo la mucha que es a manera de adoración a dichas guacas. 100
Y echa la dicha adoración estavan un poco parados mientras venía la ora de mediodía; en pareciéndoles que lo hera, bolvían a hacer su reberencia a las guacas, y pedían licencia al Ynca para yr a hacer sus sacrificios en la forma siguiente 100
Y así se venían hasta una quebrada que se llama Quirasmanta, y allí los tíos y padres y curacas, con las guaracas que les avían dado, en nombre de las guacas, les açotavan en los braços y piernas 101
Venían por sus parcialidades y aillos toda la jente hasta allegar al Cuzco, trayendo los que se avían armado cavalleros, las guaracas en la caveça y los manojos de paja en las manos; y así allegados a la plaza hacían adoración a las guacas ya dichas. 102
Y en este dicho día sacauan a la plaza las guacas del Acedor y Sol y Trueno y Luna, puestos todos en la plaza juntamente con el Ynca, los sacerdote del Hacedor, Sol, Luna y Trueno, que a la saçón cada uno estava con su guaca. 103
y así teniéndolos yniestos a manera de pica, por su horden yban a adorar [a] las guacas del Acedor, Sol y Luna y Trueno y hacían la reverençia al Ynca aviéndoles antes desto los tíos y parientes açotado en los braços y piernas, y diciéndoles que siempre fuesen valientes y tuviessen gran cuenta con el servicio de las guacas y el Ynca. 103-104
Llevavan también el suntur paucar, que eran las insinias reales. Y en acavando de salir la jente de la plaza, llevavan las guacas cada una a su templo, y el Ynga se yba a su casa. 104
y los de las demás guacas ya dichas llamados tarpuntaes, sacrificavan cinco corderos, quemándolos al Acedor, Sol y Trueno y Luna y por el Ynca, a cada uno suyo con las raçones otras veces ya dichas 105
y como yban entrando por su horden, yban haciendo la mucha al Hacedor y Sol y demás guacas y al Ynca; sentadas las parcialidades de Anan Cuzco y la de Hurin Cuzco, cada una a su parte 106
Ynstituyó esta fiesta Manco Capac, las quales cerimonias hizo hacer a Sinchi Roca, su hijo como en la Historia de los Yncas ya dijimos; y así llegados a la plaza del Cuzco, hacían la mocha y adoración a las guacas ya dichas y a la saçón ya los sacerdotes dellas las avían sacado a la plaza 107
y de allí se bolvían a la plaza adonde hallavan todas las guacas ya dichas 109
diciéndole que fuese baliente y que jamás fuese traydor al Sol y al Ynca, y que tuviese gran cuenta con los cultos de las guacas y con ymitar a sus antepassados en su balor y vlentía. 109
los sacerdotes del Hacedor y del Sol, Trueno y Luna y los pastores del Ynga, entendían en contar el ganado de las dichas guacas e Ynga, y enpeçavan este día las fiestas que hacían por el ganado al Hacedor, Sol, Trueno y Luna, porque el ganado multiplicase. 110
Sacavan a la plaza para hacer esta fiesta todas las guacas ya dichas y los cuerpos de los yngas señores y señoras difuntos, para veve r con ellos, poniendo los que avían sido señores de la parcialidad de Anan Cuzco en ella y a los de Hurin Cuzco en la suya, y así trayan de comer y bever a los muertos 111
Y aquella noche entendían en haçer el dicho bayle y taqui llamado yaguayra, por todas las calles y quadras del Cuzco desde que anochecía hasta que amanecía, y a la mañana sacavan los que a cargo tenían las guacas del Hacedor, Sol y Trueno, y los cuerpos muertos a la plaza, do los ponían en sus lugares, y el Ynga salía a ponerse en el suyo porque hera junto al Sol. 112
y allegados a la plaza los delanteros, asidos siempre a la misma guasca, llegavan a hacer reverencia a las guacas y luego a Ynca 112
Y este día hasta media ora antes que el Sol se pusiese, gastauan en holgarse y beuer con el Sol y demás guacas y cuerpos muertos; y que en el Yntic rayme, que es en el mes de mayo, refería la manera que tenían de bever con el Sol y las demás guacas hechando la chicha en unas pilas que allí dixe, y por eso no lo refieron aquí. 113
Y este día hasta media ora antes que el Sol se pusiese, gastauan en holgarse y beuer con el Sol y demás guacas y cuerpos muertos; y que en el Yntic rayme, que es en el mes de mayo, refería la manera que tenían de bever con el Sol y las demás guacas hechando la chicha en unas pilas que allí dixe, y por eso no lo refieron aquí. 113
En todas las fiestas que hacían, el beuer con las guacas hera por la misma horden y, como digo, media ora antes que se pusiera el Sol, llevavan las guacas a su casa, y el Ynca se yba a la suya; lo qual durava el hazer este taqui y sacrificio y bever, dos días. 113
Y llegados a la plaza, hacían su adoración a las guacas por la horden ya dicha 114
Y el día siguiente que hera a los diez y nueve del dicho mes, salían a la plaça del Cuzco llamada Haucaypata, como dicho es, el Ynca y toda la demás jente, y asimismo sacavan todas las demás guacas y los cuerpos de los muertos embalsamados, do echa la revencia acostumbrada, empeçavan a hacer el sacrificio llamado Moyucati 114
Hacían este sacrificio al principio que el Ynga señor empeçava a señorear para que las guacas le diesen mucha salud y tuviese en paz y sosiego sus reynods y señorios y llegase a biejos 122
La causa porque en todas las guacas, adoratorios, árbores, fuentes, cerros, laguna, alcance parte del sacrificio, porque tenían por agüero que ninguna faltase, porque aquélla a quien sacrificio le faltase, no se enojase, y con enojo castigase al Ynca. 122
y así en todas las guacas principales de todas las provincias, se hacían el dicho sacrificio y ofrenda, llegando a ellos primero y luego a todas las guaquillas y adoratorios, quen toda la provincia avía dando a cada una lo que del Cuzco repartido venía para cada una 122
y así con ellos palpitando los ofrecían a las guacas a quien se hacía el sacrificio, y con la sangres untavan casi de oreja a oreja el rostro de la guaca, a lo qual llamavan pirac, y a otras davan el cuerpo con la dicha sangre 123
Heran tantos los lugares que dedicados tenían para sacrificar en el Cuzco, que si se ubiesen de poner aquí sería mucha prolijada, y porque en la Relación de las guacas que a Vuestra Señoría Reverendísima di, están puestos todos de la manera que se sacrificauan, no lo pongo aquí. 126
Y así llegados a cada parte y lugar, los que auían de hazer los sacrifiçios, los guacacamayos, que quiere decir guarda de la guacas, y que a cargo las tenían, reçevía cada uno el sacrificio que a su guaca cavía y los sacrificava y ofrecía, enterrando los sacrificios de oro y plata y mollo, y otras cosas de que ellos usavan 127
Es de notar que no a todas las guacas sacrificavan criaturas, sino sólo a las guacas principales que provincias o generaciones tenían. 127
Tenía en el Cuzco el Ynga para este efecto, yndios de los quatro Suyos o partidas, que cada uno dellos tenía quenta y raçon de todas las guacas por pequeñas que fuesen, que en aquella partida de que él hera quipocamayo o contador, que llaman uilcacamayo; y aví yndio que tenía a cargo casi quinientas leguas de tierra. 128
Y bolviendo a la ynventiva que el demonio tuvo para derivar a estos pobres fue que ellos creyeron que todas las guacas del reyno, quantas avían los cristianos derocado y quemado, avían resucitado, y dellos se avían hecho dos partes: los unos se avían juntado con la guaca Pachacama, y los otros con la guaca Titicaca 130
avía Dios vencido a las guacas y los Españoles a los yndios 130
enpero que las guacas avían hecho a los yndios y a esta tierra y a los mantinimientos que de antes tenían los yndios, y así quitavan a Nuestros Señor su omnipotencia. 130
andavan predicando esta resurrección de las guacas, diciendo que ya las guacas andavan por el ayre secas y muertas de hambre porque los yndios no les sacrificavan ya, ni derramavan chicha, y que avían sembrado muchas chácaras de gusanos para plantallos en los coraçones de los Españoles y ganados de Castilla 130
y que desta manera bolverían en amor de las guacas y no los matarían y asimismo que ya bolvía el tiempo del Ynga y que las guacas no se metían ya en las piedras, ni en las nuves, ni en las fuentes para hablar, sino que se yncorporan ya en los yndios y los hacían ya hablar y que tuviesen sus casas baridas y adereçadas para si alguna de las guacas quisiese pasar en ella. 130-131
y de quando en quando los tales hacían sermones al pueblo amenaçandoles que no sirviesen a Dios, y que no era tiempo de Dios sino de guacas, amenaçando a los yndios si del todo no dejasen el cristianismo, y reñían al cacique o yndio que se llamava nombre de cristiano sino de yndio 131
Estos tales endimoniados pedían en los pueblos si avía algunas reliquias de las guacas quemadas y como trajesen algún pedaço de piedras dellas, se cubrían la caveça delante del pueblo con una manta, y encima de la piedra deramavan chicha y la fregauan con arina de maiz blanco, y luego davan boces ynbocando la guaca 131
con livertad usavan sus oficios bolviendo a ellos y no quitando del lado de los yndios echos guacas, receviendo los carneros y coies para los sacrificios. 131-132
otros se depedaçavan y despeñavan y matauan, y otros se hechauan en los ríos ofreciéndose a las guacas, hasta que Nuestro Señor, por su misericordia, fue servido alumbrar a estos miserables 132
junto lo qual, el hechicero, el maíz con el mollo lo hacemoler, y molido, lo da al enfermo en la mano para que soplándolo lo ofresca a las guacas y uilcas, diciendo estas palabras: A todas las guacas y uilcas quatro partidas desta tierra, agüellos y antepasados míos, reçevid este sacrificio doquiera que estáis y dadme salud. 133

Gualanbabi


Cita Número de página
A los dies y ocho días del dicho mes, salían a la plaza vestidos con unas vestiduras muy galanas llamadas anga sonco quila pionco, y unas mantas pequeñas, y en las caveças unas plumas llamadas cupaticas, quez son de colas de guacamayas y pilo llamado Gualanbabi; que hera hecho de plumas. 113-114

Guamancancha


Cita Número de página
Y aquella noche se quedavan a dormir al pie del cerro en un lugar llamado Guamancancha; y a la mañana, al amanecer se levantavan y suvían al cerro llamado Yauira, como dicho es, que está media legua del Cuzco 106

Guamanga


Cita Número de página
pero en todas las demás provincias e ciudades de Chuqicaca, La Paz, Cuzco, Guamanga y aun Lima y Ariquipa, los más dellos avían caydo en grandísimas apostactas apartándose de la fe católica que avían recevido y bolviéndose a la ydolatría que usavan en tiempo de su ynfidelidad. 129

Guanacauri


Cita Número de página
Y luego por la mañana enbiavan un carnero a Guanacauri, que es la huaca principal que ellos tienen como en la historia de los Yncas está dicho, en donde le matavan y quemavan los tarpuntaes, que heran los que tenían cargo de dar de comer a las huacas 67-68
Los que tenìan a cargo la huaca llamada Guanacuri, que es una peña grande figura del hombre, los criados de las dicha guaca juntamente con el sacerdote della lavavan la dicha lana y la calentavan con el çanco, y el Ynca, señor principal, desde que se acavava de lavar y su mujer principal, se ponían en su aposento y les ponían en las caueças, en las caueças dellos el dicho çanco. 77
y trayan sus huacas en andas los sacerdotes que a cargo las tenían y allegando a la plaza, como yban entrando sus tres partidas de los quatro Suyos dichos, yban haciendo reverencias al Hacedor y Sol y Trueno y a Guanacauri, huaca de los yncas y luego al Ynca que a la saçon estava ya en la plaza. 94
mas de que los tales mancevos que se avían de armar cavalleros dormían aquella noche en el dicho cero Guanacauri, donde estava la dicha guaca 98
Cada uno de los que así se avían de armar cavalleros tenía ya aparejado un carnero para hacer sacrificio, e yban ellos y los de su linage al cerro llamado Guanacauri. 100-101
Y este día dormían al pie del cerro en un lugar que se llama Matagua; y otro día siguiente, al salir del Sol, que es el décimo día, todos en ayunas, porque ayunavan este día, suvían al cerro arriva hasta llegar a la guaca Guanacauri. 101
O Guanacauri, padre nuestro, siempre el Hacedor, Sol y Trueno y Luna sean moços y no enbejezcan, y el Ynca tu hijo, siempre sea moço y todas sus cosas siempre se hagan bien 101
Ya nuestro padre Guanacauri os a dado guaracas de valientes y salvos, y bived como honrada jente. 101
y luego, por su horden, trayan el maíz de las chácaras del Hacedor, Sol, Luna y Trueno e Ynga y Guanacauri, y de todos los señores muertos. Trayanlo en unos costales pequeños con un cantar llamado araui, con unos vestidos galanos y andavan a traer el dicho maiz toda la demás jente del Cuzco, ecepto el primer día, que lo trayan los moços armados cavalleros. 118
y en el dicho cerro llamado Guanacauri, que está a dos leguas y media del Cuzco, poco más o menos, lo sacrifivan y enterravan. 126

Guaquillas


Cita Número de página
y así en todas las guacas principales de todas las provincias, se hacían el dicho sacrificio y ofrenda, llegando a ellos primero y luego a todas las Guaquillas y adoratorios, quen toda la provincia avía dando a cada una lo que del Cuzco repartido venía para cada una 122

Guara


Cita Número de página
En aquel dicho mes armavan cavalleros y les oradavan las orejas, y davan braguas, que en su lengua ellos llaman guara 99
Esta guaca Yauira heran dos alcones de piedra puestos en un altar en lo alto del cerro, la qual huaca ynstituyó Pachacuti Ynca Yupanqui para que allí fuesen a recevir los saraguelles o bragas, que ellos llaman guara. 106

Guaraca


Cita Número de página
Concluydo lo qual, hadereçavan unos bordones que en lo alto dellos tenían una cuchilla a manera de hacha. Heran de palma, llamávanle en su lengua: yauri de los quales colgavan unas guaracas, llamadas guaraca de nervios y lana colorada con un poco de chaguar 103
El rutuchico es quando la criatura llega a un año, ora fuese hombre ora muger; le davan el nombre que avía de tener hasta que fuese de hedad: si era hombre, quando lo armavan cavallero y le davan la guaraca, entonces les davan los nombres que avían de tener hasta la muerte; y si era muger, quando le venía la primera flor, le dauan el nombre que avían de tener para siempre 119

Guaracas


Cita Número de página
de los que avían de ser armados cavalleros, entendían en adereçar las ojotas, que era el calçado que para ello hacían, de una paja que llaman coya muy delgada, que casi parecía de color de oro, y en hacer unas guaracas de nercios de carneros, que para aquel efeto se hacían 99
Concluydo el qual sacrificio, a las nueue oras del día, les ponían unas guaracas y unos manojos de paja, llamados chuspas, en las manos, y en acavando de darles las guaracas les decían así 101
Ya nuestro padre Guanacauri os a dado guaracas de valientes y salvos, y bived como honrada jente. 101
Las quales guaracas les dava diciendo las dichas razones el sacerdote principal de la dicha guaca. Heran hechas de neruios de carneros y chaguar, que es a manera de lino porque decían sus antepassados, quando salían de Pacaritambo, las trayan de aquella manera. 101
Y así se venían hasta una quebrada que se llama Quirasmanta, y allí los tíos y padres y curacas, con las guaracas que les avían dado, en nombre de las guacas, les açotavan en los braços y piernas 101
Venían por sus parcialidades y aillos toda la jente hasta allegar al Cuzco, trayendo los que se avían armado cavalleros, las guaracas en la caveça y los manojos de paja en las manos; y así allegados a la plaza hacían adoración a las guacas ya dichas. 102
Concluydo lo qual, hadereçavan unos bordones que en lo alto dellos tenían una cuchilla a manera de hacha. Heran de palma, llamávanle en su lengua: yauri de los quales colgavan unas guaracas, llamadas guaraca de nervios y lana colorada con un poco de chaguar 103
y los parientes tornavan [a] açotar con las dichas guaracas a los moços ya cavalleros, refiriéndoles tuviesen gran cuenta con el balor y balentía de sus personas. 105
y ya que estavan todos juntos en el dicho cerro llamado Yauraua toda la jente se bolvía a hacer el dicho taqui, llamado guari; acavado el qual, quitavan las guaracas de los yauris, y bolvían a açotar en los braços y las piernas a los cavalleros. 106

Guarachico


Cita Número de página
En el Cuzco, las mugeres que tenían hijos a quien obiesen de oradar las orejas y hacer Guarachico, entendían en hilar las ropas que se avían de vestir sus hijos el día de la fiesta del Guarachico. 97
Al mes de octubre llamauan Ayarmacaraymi. Llamávanle así porque los yndios del pueblo ayamarca hacían las fiestas del Guarachico 97
Hacían en este día el taqui chapayguanlo, el qual fue ynventado con todas las demás cerimonias que en todo el discurso del años se hacían, por Pachacuti Ynga Yupanqui Cupa, las del guarachico que quando arman cavalleros, y las del quicochico y rutuchico y ayascay que son fiestas que el primer Ynca ynventó 114

Guarachillo


Cita Número de página
Al mes de septiembre llamavan Omacrayma. Llamávanle así porque los yndios de Omo, que es dos leguas del Cuzco, hacían la fiesta del Guarachillo que es quando armavan cavalleros a los mançevos y les oradavan las orejas como en su lugar se dirá. 97

Guarayanos


Cita Número de página
Y acavado de quemar el dicho sacrificio, el guacamayo que hera el sacerdote, dava a cada uno de los dichos mancevos unos panetes que llaman guarayanos, camisitas coloradas con unas listas blancas 107

Guari


Cita Número de página
Y luego allí, con un cantar llamado guari, cantavan; y mientras se hacía estavan en pie los armados cavalleros con los manojos de paja en las manos, y la demás jente, toda estava sentada. 102
Y acavada la qual, y luego toda la jente hacía el dicho taqui llamado guari; acavado el qual, todos los dichos mancevos davan de vever a los padres, y tíos y parientes que les avían açotado. 102
y ya que estavan todos juntos en el dicho cerro llamado Yauraua toda la jente se bolvía a hacer el dicho taqui, llamado guari; acavado el qual, quitavan las guaracas de los yauris, y bolvían a açotar en los braços y las piernas a los cavalleros. 106
por espacio de un rato bolvían a hacer el dicho taqui llamado guari, donde tornavan [a] açotar por la dicha horden a los dichos mancevos 106
Acavado de recevir lo qual, almorçavan y luego hacían el taqui llamado guari, que durava por espacio de una ora 107

Guarita


Cita Número de página
Acavado lo qual se asentava la jente y hacían el taqui llamado guarita con las guayllaquepas y caracoles ya dichos; y mientras se hacían, estavan en pie los cavalleros, teniendo en las manos el dicho bordón llamado yauri, que eran las armas que se les dava y sus a (...) que estavan en los bordones; algunas heran de oro y otras de cobre, cada uno como podía. 105

Guasca


Cita Número de página
y allegados a la plaza los delanteros, asidos siempre a la misma guasca, llegavan a hacer reverencia a las guacas y luego a Ynca 112
y desque se avían juntado los cavos el primero con el postrero, yban haçiendo su taqui por su horden, que quando lo acavavan quedava hecho un caracol, y soltando la guasca en el suelo dexándola enroscada como culebra, porque hera hecho de manera de culebra. Llamauan a esta soga Moro orço 112-113
yban a sentar a sus asientos y los que tenían a cargo la guasca la llevavan a su cassa. Hacían estas fiestas con unas ropas que llamavan pucay onco, que heran unas camisetas negras, alrededor dellas, por lo bajo, una franja blanca y al remate unas flocaduras blancas; y las plumas heran blancas, de unos pájaros llamados tocto, y después de esto, davan un cordero para que lo sacrificasen para la dicha soga 113

Guascar Ynca


Cita Número de página
Hera esta guaca, primero de los yndios de Maras y Guascar Ynca hizo poner dichos alcones por ermosear la dicha guaca. 106

Guayllaquepas


Cita Número de página
Acavado lo qual se asentava la jente y hacían el taqui llamado guarita con las Guayllaquepas y caracoles ya dichos; y mientras se hacían, estavan en pie los cavalleros, teniendo en las manos el dicho bordón llamado yauri, que eran las armas que se les dava y sus a (...) que estavan en los bordones; algunas heran de oro y otras de cobre, cada uno como podía. 105

Huacamayas


Cita Número de página
y que destos hermanos y hermanas, hijos desta huacamaya que se repartieron por la provincia de Cañaribamba, dicen proceder todos los Cañares, y así tienen por huaca el cerro llamado Huacaynan y en gran veneración a las huacamayas; y tienen en mucho las plumas dellas para sus fiestas. 56
Y al cavo de tres días boluieron dos huacamayas y enpeçaron a hazer de comer y que como viese tiempo oportuno para coxerlas, entró al tiempo que vido que ya avían hecho de comer 56

Hacicay Llusque


Cita Número de página
Y començaron a contar el año mediado mayo, días más o menos, a primero día de la Luna, el quel mes del principio del año llamauan Hacicay Llusque, en el qual hacian las serimonias siguientes, llamadas intipraymi, que quiere decir fiestas del Sol. 66-67

Hanan Cuzco


Cita Número de página
Y a esta ora salía toda la jente del Cuzco por sus aillos y parcialidades, los quales venían lo más ricamente adereçados que podían, y llegados mochavan al Açedor y al Sol y al Ynca señor, y luego se asentavan en sus asientos cada uno conforme a la calidad que tenían, divididos: los Hanan Cuzcos a su parte y los Hurin Cuzcos a la suya. 78

Hanancuzcos


Cita Número de página
Y a esta ora salía toda la jente del Cuzco por sus aillos y parcialidades, los quales venían lo más ricamente adereçados que podían, y llegados mochavan al Açedor y al Sol y al Ynca señor, y luego se asentavan en sus asientos cada uno conforme a la calidad que tenían, divididos: los Hanancuzcos a su parte y los Hurincuzcos a la suya. 78

Haucaypata


Cita Número de página
Y el día siguiente que hera a los diez y nueve del dicho mes, salían a la plaça del Cuzco llamada Haucaypata, como dicho es, el Ynca y toda la demás jente, y asimismo sacavan todas las demás guacas y los cuerpos de los muertos embalsamados, do echa la revencia acostumbrada, empeçavan a hacer el sacrificio llamado Moyucati 114
Y así por su horden llegavan al Cuzco a la plaza llamada Haucaypata, ado estava la figura o estatua del Hacedor, Sol y Trueno y Luna, y el Ynca asentado junto a la estatua del Sol, con los de su corte 106

Hichoco


Cita Número de página
diciéndole que si quiere escapar de aquella enfermedad que se confiese allí luego con él de todos sus pecados sin dexar ni encubrir ninguno y esto, llaman hichoco. 133

Hillacunya


Cita Número de página
Llamavan estos leones hillacunya chuquicunya; poníanselos en las caveças de suerte que todo el pescueso y cavesa sobrepujava sobre el que se vestía, y el cuerpo del león le quedava en las espaldas 108

Huaca


Cita Número de página
en memoria de el primero que de allí salió, ponían ydolos de piedra dándoles el nombre a cada huaca que ellos entendía avía tenido aquél de quien se jatava proceder; y así las adoravan y ofrecian sus sacreficios de aquellas cosas que cada nación usava... 51
Fue la conversión en piedras en los lugares siguientes: en Tiahuanaco y en Pucaray y Jauja donde dicen convirtió la huaca llamada Huarivilca en piedra y en Pachacama y en Cajamarca y en otras partes, y oy en día están en los dichos lugares unos bultos de piedras grandes, y en algunas partes casi de bultos de jigantes que antiquísimanente devieron ser hechos por manos de hombres 53
y que destos hermanos y hermanas, hijos desta huacamaya que se repartieron por la provincia de Cañaribamba, dicen proceder todos los Cañares, y así tienen por huaca el cerro llamado Huacaynan y en gran veneración a las Huacamayas; y tienen en mucho las plumas dellas para sus fiestas. 56
Tenía su templo esta huaca, y haciendas, ganados y criados por sí para sus sacrificios; y porque mi intento no es más de tratar de lo tocante a cultos y ceremonias que tuvieron, en quanto a las leyes y costumbres que dio, me remito a la Relación. 62
Tenía también muchas huacas y templos, adonde el demonio dava sus respuestas en algunas naciones y en la ciudad del Cuzco la huaca de Huanacauri; tenían hechiceros de muchas maneras las provincias, los oficios y nombres los quales heran diferentes los unos de los otros. 62
Yban a Curicancha por la mañana y a mediodía y a la noche llevando los carneros que se avían de sacrificar aquel día, los quales trayan alrededor de los ydolos y huacas llamadas Punchao ynca, que era el Sol y Pachayachachi que era otro ydolo figura de hombre, que quiere decir el dicho bocablo, Hacedor, y otro ydolo llamado Chuquiylla Yllapa que era la huaca del Relámpago y Trueno y Rayo la qual huaca hera forma de persona, aunque no le vían el rostro. 67
Y luego por la mañana enbiavan un carnero a Guanacauri, que es la huaca principal que ellos tienen como en la historia de los Yncas está dicho, en donde le matavan y quemavan los tarpuntaes, que heran los que tenían cargo de dar de comer a las huacas 67-68
Los que tenìan a cargo la huaca llamada Guanacuri, que es una peña grande figura del hombre, los criados de las dicha guaca juntamente con el sacerdote della lavavan la dicha lana y la calentavan con el çanco, y el Ynca, señor principal, desde que se acavava de lavar y su mujer principal, se ponían en su aposento y les ponían en las caueças, en las caueças dellos el dicho çanco. 77
Sacavan asimismo los que tenían a cargo la huaca de Huanacauri su figura y la ponían en la plaza, en el lugar que para ello tenían. Dicen que la huaca del Hacedor jamás dieron muger propia porque dicen no quería el Hacedor mugeres, diciendo que todo hera suyo, pues él lo avia criado 78
Y los moços que se avían de armar cavalleros yban a la huaca llamada Huanacauri a ofrecerle sacrificio y a pedirle licencia para armarse cavalleros, como a su huaca principal, hermano que decían ser de Mango Capac, de donde ellos dicen proceder, que por no ser aquí prolijo no tanto la fábula desta dicha guaca, remitiéndola a la Historia que de los Yncas tengo 97-98
Sacavan también una figura de muger que hera la huaca de Luna, la qual llamavan Passamama, teníanla a cargo mugeres 100
Esta guaca Yauira heran dos alcones de piedra puestos en un altar en lo alto del cerro, la qual huaca ynstituyó Pachacuti Ynca Yupanqui para que allí fuesen a recevir los saraguelles o bragas, que ellos llaman guara. 106
y les deçía: Vosotros tomad cada uno su parte de essa ofrendas y sacrificios, y llevadla a la principal huaca vuestra, y allí las sacrificas; y tomádolas, llevavan hasta la guaca, y allí ahogavan a los niños y los enterravan juntamente con las figuras de plata, de ovejas y de personas de oro y plata; y las ovejas y carneros y ropas lo quemavan, y tanbién unos cestillos de coca. 122

Huacamaya


Cita Número de página
sustentándose de las semillas que sembraron, que dicen trajo la huacamaya 56
y que destos hermanos y hermanas, hijos desta huacamaya que se repartieron por la provincia de Cañaribamba, dicen proceder todos los Cañares, y así tienen por huaca el cerro llamado Huacaynan y en gran veneración a las huacamayas; y tienen en mucho las plumas dellas para sus fiestas. 56

Huacamayas


Cita Número de página
y que destos hermanos y hermanas, hijos desta huacamaya que se repartieron por la provincia de Cañaribamba, dicen proceder todos los Cañares, y así tienen por huaca el cerro llamado Huacaynan y en gran veneración a las huacamayas; y tienen en mucho las plumas dellas para sus fiestas. 56
Y al cavo de tres días boluieron dos huacamayas y enpeçaron a hazer de comer y que como viese tiempo oportuno para coxerlas, entró al tiempo que vido que ya avían hecho de comer 56

Huacarpana


Cita Número de página
Sacrificavan en este mes al Sol gran cantidad de carneros de todos los colores llamados los unos huacarpana, que eran blancos y lanudos y otros carneros llamados huanacos, y otros pacos blancos lanudos llamados cuyllor y otros pacos llamados paucarpaco, que eran hembras, bermejos y lanudos y otros pacos llamados oquipaco, y otros carneros grandes llamados chumpi, que heran negros y lanudos. 67

Huacas


Cita Número de página
que avía un Hacedor de todas las cosas, al qual, aunque le hacían algunos sacrificios, no heran en tanta cantidad ni con tanta veneración como a sus huacas. 51
Este Ynca fue el que hizo a todas las naciones que conquistó, tener gran veneración a sus huacas y que les acudiesen con sus sacrificios, diciendo no se henojasen con ellos por no tener cuenta de reverenciarlas y adorarlas. 61
Tenía también muchas huacas y templos, adonde el demonio dava sus respuestas en algunas naciones y en la ciudad del Cuzco la huaca de Huanacauri; tenían hechiceros de muchas maneras las provincias, los oficios y nombres los quales heran diferentes los unos de los otros. 62
Avía también otros hechiceros que tenían a cargo las huacas, entre los quales avía algunos quentre algunas della hablavan con el demonio y recevían sus respuestas y decían al pueblo lo que dellos querían saber o particularmente a las personas que se los yba a encomendar aunque pocas veces davan respuestas verdaderas. 65
Según decían, usavan todas las jentes desta tierra confesarse con los hechiceros que tenían a cargo las huacas, la qual confeción hacía pública y para saber si avían confessado verdad, el hechicero hechava suertes y en ellas, por arte del demonio, vía quien avía confesado mentira... 65
Acusávanse en sus conficiones de no aver reverenciado al Sol y Luna y huacas; de no aver guardado ni celebrado de todo coraçon las fiestas de los raymes, que son las de los meses del año 66
Yban a Curicancha por la mañana y a mediodía y a la noche llevando los carneros que se avían de sacrificar aquel día, los quales trayan alrededor de los ydolos y huacas llamadas Punchao ynca, que era el Sol y Pachayachachi que era otro ydolo figura de hombre, que quiere decir el dicho bocablo, Hacedor, y otro ydolo llamado Chuquiylla Yllapa que era la huaca del Relámpago y Trueno y Rayo la qual huaca hera forma de persona, aunque no le vían el rostro. 67
Además tenían un llayto de oro y oregeras de oro y medalla de oro, que llaman canipo, y la ropa doblada allí junto dél, las quales huacas estavan puestas en un escaño y los carneros vivos davan buelta alrededor dellos… 67
Y luego por la mañana enbiavan un carnero a Guanacauri, que es la huaca principal que ellos tienen como en la historia de los Yncas está dicho, en donde le matavan y quemavan los tarpuntaes, que heran los que tenían cargo de dar de comer a las huacas; y mientras lo quemavan, al salir del Sol por la mañana, yban muchos yncas y caciques y, arrancando la lana del dicho carnero, antes que le quemasen, andavan dando bozes alrededor del sacrificio con la lana en las manos... 67-68
…y al entrar del Sol llevavan otro al cerro llamado Aepiran, porque sobre él se pone el Sol, el qual sacrificavan por la misma horden; y sacrificavan demás desto y ofrecían a las dichas huacas unos cesticos de coca llamados paucarunco y unos que llamavan paucarquinto a manera de coca, y un poco de maíz tostado y conchas de la mar que llaman mullo, colorado y amarillo, hechas a manera de maíz. 68
Al mes de agosto llamavan Coyaraymi, y en este mes hacían la Citua, y para hacer la dicha fiesta trayan las figuras de las huacas de toda la tierra de Quito a Chile, las quales ponían en sus casas que en el Cuzco tenían para el efecto que aquí diremos después. 73
Para este efecto llevavan al Templo del Sol las figuras llamadas Chuquilla y Wiracocha que tenían su templo por sí en Pucamarca y Quisuarcancha, que son agora casas de doña Ysauel de Bobadilla, y hacíase el dicho cavildo con los sacerdotes de las dichas huacas, y con acuerdo de todos salía el sacerdote del Sol y publicava la dicha fiesta. 73
Asimismo en la dicha noche sacavan las estatuas de cada una dellas estatuas las calentavan en el çanco dicho y a la mañana las llevavan a presentar al templo del Hacedor y Sol y Trueno las mejores comidas que podìan auer y más bien adereçadas, las quales recevían los sacerdotes de las dichas huacas y las quemauan. 76
También sacavan los sacerdotes del Trueno llamado Chiquiylla, su figura, la qual ponían en su luar en la plaza; tenían sus escaños de oro; trayan deltante sus yauris, que heran hechos a manera de centros de oro, y los saçerdotes de las dichas huacas venían con los más ricos vestidos que aver podían para aquella fiesta. 77-78
Y otro día siguiente, por la misma horden, salían a la misma plaza y puestos por su horden las huacas y el Unca y demás jente, trayan a la plaza grandésima cantidad de ganado de todo género de todas las quatro partidas llamadas Collasuyo y Chinchaysuyo y Antisuyo y Contisuyo. 79
Y otro día siguiente entravan, por la mañana, todas las naciones que el Ynca avía sujetado, las quales venían con sus huacas y vestiduras a uso de sus tierras, las más ricas que podían aver 94
y trayan sus huacas en andas los sacerdotes que a cargo las tenían y allegando a la plaza, como yban entrando sus tres partidas de los quatro Suyos dichos, yban haciendo reverencias al Hacedor y Sol y Trueno y a Guanacauri, huaca de los yncas y luego al Ynca que a la saçon estava ya en la plaza. 94
las huacas que este año de presente avían traydo y llevase y bolviesen a sus tierras las que el año pasado en esta fiesta avían dejado 96
y a las huacas les davan chácaras en sus tierras y criados para que las sirviesen, y las comidas que coxiesen las quemasen y hiziesen sus sacrificios 96

Huacaynan


Cita Número de página
que al tiempo del diluvio, en un cerro muy alto llamado Huacaynan que está en aquella provincia, escaparon dos hermanos en él… 55
y que destos hermanos y hermanas, hijos desta huacamaya que se repartieron por la provincia de Cañaribamba, dicen proceder todos los Cañares, y así tienen por huaca el cerro llamado Huacaynan y en gran veneración a las Huacamayas; y tienen en mucho las plumas dellas para sus fiestas. 56

Huacaypata


Cita Número de página
Y a los catorce días del dicho mes, salían a la plaza del Cuzco Huacaypata, todos los mancevos que se avían empeçado armar cavalleros con sus padres y parientes cada uno. 102
Y el día siguiente que hera a los diez y nueve del dicho mes, salían a la plaça del Cuzco llamada Huacaypata, como dicho es, el Ynca y toda la demás jente, y asimismo sacavan todas las demás guacas y los cuerpos de los muertos embalsamados, do echa la revencia acostumbrada, empeçavan a hacer el sacrificio llamado Moyucati 114

Huallina


Cita Número de página
Y en otro llamado Subcanga hacían lo mismo e iban los tarpuntaes por un camino y bolvían por otro e yba el Ynca con todos los señores a Mantucalla, y allí estava beviendo y holgándose haciendo sus borracheras y taquis, y este taqui llamavan huallina, el qual dicho bayle o canto hacían quatro vezes al día. 69

Huanacauri


Cita Número de página
Tenía también muchas huacas y templos, adonde el demonio dava sus respuestas en algunas naciones y en la ciudad del Cuzco la huaca de Huanacauri; tenían hechiceros de muchas maneras las provincias, los oficios y nombres los quales heran diferentes los unos de los otros. 62
Sacavan asimismo los que tenían a cargo la huaca de Huanacauri su figura y la ponían en la plaza, en el lugar que para ello tenían. Dicen que la huaca del Hacedor jamás dieron muger propia porque dicen no quería el Hacedor mugeres, diciendo que todo hera suyo, pues él lo avia criado 78
y los sacrificava desta manera: uno al Hacedor y otro al Trueno y otro al Sol y otro a Huanacauri y quando quería hacer el dicho sacrificio, tenían en unos platos grandes de oro el sanco puesto y con la sangre de aquellos carneros que sacrificava, asperjava el dicho çanco. 79
Y los moços que se avían de armar cavalleros yban a la huaca llamada Huanacauri a ofrecerle sacrificio y a pedirle licencia para armarse cavalleros, como a su huaca principal, hermano que decían ser de Mango Capac, de donde ellos dicen proceder, que por no ser aquí prolijo no tanto la fábula desta dicha guaca, remitiéndola a la Historia que de los Yncas tengo 97-98
En este tiempo y siempre, los sacerdotes del Hacedor y del Sol y del Trueno, y los que que tenían a cargo la guaca de Huanacauri, no se salían día de hacerles sus sacrificios, tres veces al día, quemando tres carceros 98
y en pegar los rapacejos a las camisitas con que avían de salir para yr a la guaca llamada Huanacauri. 99

Queros Huanacauri


Cita Número de página
Y asimismo en cada un día de los deste mes, yban a quemar a los carneros y lo demás a los lugares siguientes: a un cerro llamado Succanca y otro llamado Omoto Yanacauri y otro llamado Capac Uilca, que está a tres leguas de Huanacauri y otro llamado Queros Huanacauri y otro llamado Rontoca que está en los Quisguares y otro cerro llamado Collopata que está en Pomacanche, catorce leguas desta ciudad, y a un llano llamado Yanayana, y a otro cerro llamado Cuti que está en la puna de Pomacanche; y así caminando yban otro día a Uilcanoto que es veinte y seis leguas del Cuzco. 68-69
Y asimismo en cada un día de los deste mes, yban a quemar a los carneros y lo demás a los lugares siguientes: a un cerro llamado Succanca y otro llamado Omoto Yanacauri y otro llamado Capac Uilca, que está a tres leguas de Huanacauri y otro llamado Queros Huanacauri y otro llamado Rontoca que está en los Quisguares y otro cerro llamado Collopata que está en Pomacanche, catorce leguas desta ciudad, y a un llano llamado Yanayana, y a otro cerro llamado Cuti que está en la puna de Pomacanche; y así caminando yban otro día a Uilcanoto que es veinte y seis leguas del Cuzco. 68-69

Huanacauri


Cita Número de página
Tenía también muchas huacas y templos, adonde el demonio dava sus respuestas en algunas naciones y en la ciudad del Cuzco la huaca de Huanacauri; tenían hechiceros de muchas maneras las provincias, los oficios y nombres los quales heran diferentes los unos de los otros. 62
Sacavan asimismo los que tenían a cargo la huaca de Huanacauri su figura y la ponían en la plaza, en el lugar que para ello tenían. Dicen que la huaca del Hacedor jamás dieron muger propia porque dicen no quería el Hacedor mugeres, diciendo que todo hera suyo, pues él lo avia criado 78
y los sacrificava desta manera: uno al Hacedor y otro al Trueno y otro al Sol y otro a Huanacauri y quando quería hacer el dicho sacrificio, tenían en unos platos grandes de oro el sanco puesto y con la sangre de aquellos carneros que sacrificava, asperjava el dicho çanco. 79
Y los moços que se avían de armar cavalleros yban a la huaca llamada Huanacauri a ofrecerle sacrificio y a pedirle licencia para armarse cavalleros, como a su huaca principal, hermano que decían ser de Mango Capac, de donde ellos dicen proceder, que por no ser aquí prolijo no tanto la fábula desta dicha guaca, remitiéndola a la Historia que de los Yncas tengo 97-98
En este tiempo y siempre, los sacerdotes del Hacedor y del Sol y del Trueno, y los que que tenían a cargo la guaca de Huanacauri, no se salían día de hacerles sus sacrificios, tres veces al día, quemando tres carceros 98
y en pegar los rapacejos a las camisitas con que avían de salir para yr a la guaca llamada Huanacauri. 99

Huanacos


Cita Número de página
Sacrificavan en este mes al Sol gran cantidad de carneros de todos los colores llamados los unos huacarpana, que eran blancos y lanudos y otros carneros llamados huanacos, y otros pacos blancos lanudos llamados cuyllor y otros pacos llamados paucarpaco, que eran hembras, bermejos y lanudos y otros pacos llamados oquipaco, y otros carneros grandes llamados chumpi, que heran negros y lanudos. 67

Huaracas


Cita Número de página
Llamavan al mes de diciembre Camayquilla, en el qual, el primer día de la luna, los que se avían armado cavalleros, así de la parcialidad de Anan Cuzco como de Hurin Cuzco, salían a la plaza con unas hondas en las manos, llamadas huaracas, y los de Anan Cuzco contra los de Hurin Cuzco se tiravan hondaces con una que llaman coco, que se da en unos cordones, y benían algunas vezes a los braços a provar las fuerças, hasta que el Ynga que estava ya en la plaza se levantava y los ponían en paz. Llamauan a esto chocanaco; hacían esto para que fuesen conocidos los de más fuerças y más baliente 111

Huaraypacha


Cita Número de página
Llevavan estas boces las jentes de Hurin Cuzco y allí las entregauan a los metimas de Huaypar ya que ellos las entregavan a los metimas de Antahuaylla, y los mitimas de Antahuaylla las entregauan a los metimas de Huaraypacha, y ellos las llevaban hasta el río de Quiquisana y allí se hañauan ellos y las armas que llevavan. 74

Huarivilca


Cita Número de página
Fue la conversión en piedras en los lugares siguientes: en Tiahuanaco y en Pucaray y Jauja donde dicen convirtió la huaca llamada Huarivilca en piedra y en Pachacama y en Cajamarca y en otras partes, y oy en día están en los dichos lugares unos bultos de piedras grandes, y en algunas partes casi de bultos de jigantes que antiquísimanente devieron ser hechos por manos de hombres 53

Huaro


Cita Número de página
Avía otros llamados yacarcaes, y éstos heran naturales de Huaro; tuvieron grandes pactos con el demonio, según parece por el oficio que hacían… 64
Los yncas y jente del Cuzco siempre hacían sus conficiones secretas y por la mayor parte se confesavan con los yndios de Huaro, hechiceros, que para ello dedicado tenían. 66

Huascarynca


Cita Número de página
Para lo qual, hize juntar cantidad de algunos viejos antiguos que vieron y hizieron en tiempo de Huaynacapac y de Huascarynca y Mancoynca hazer las dichas ceremonias y cultos, y algunos maestros y sacerdotes de los que en aquel tiempo eran. 49

Huayllina


Cita Número de página
Y hacían el dicho taqui llamado huayllina, y en él adorava al Hacedor. 70

Huayna Punchao


Cita Número de página
A los veinte y tres días del dicho mes, llevavan la estatua del Sol llamada Huayna Punchao a las casas del Sol llamadas Puquin, que abrá tres tiros de arcabuz, poco más del Cuzco. 110

Huaynacapac


Cita Número de página
Para lo qual, hize juntar cantidad de algunos viejos antiguos que vieron y hizieron en tiempo de Huaynacapac y de Huascarynca y Mancoynca hazer las dichas ceremonias y cultos, y algunos maestros y sacerdotes de los que en aquel tiempo eran. 49

Huaypar


Cita Número de página
Llevavan estas boces las jentes de Hurin Cuzco y allí las entregauan a los metimas de Huaypar ya que ellos las entregavan a los metimas de Antahuaylla, y los mitimas de Antahuaylla las entregauan a los metimas de Huaraypacha, y ellos las llevaban hasta el río de Quiquisana y allí se hañauan ellos y las armas que llevavan. 74

Hurin Cuzco


Cita Número de página
Llevavan estas boces las jentes de Hurin Cuzco y allí las entregauan a los metimas de Huaypar ya que ellos las entregavan a los metimas de Antahuaylla, y los mitimas de Antahuaylla las entregauan a los metimas de Huaraypacha, y ellos las llevaban hasta el río de Quiquisana y allí se hañauan ellos y las armas que llevavan. 74
y como yban entrando por su horden, yban haciendo la mucha al Hacedor y Sol y demás guacas y al Ynca; sentadas las parcialidades de Anan Cuzco y la de Hurin Cuzco, cada una a su parte 106
Concluydo lo qual, se asentavan todos por sus parcialidades, los de Anan Cuzco y Hurin Cuzco tenían ya aparejados unos leones desollados 108
Llamavan estas camisetas puca caycho anco; llamavan a este taqui coyo; ynventólo Pachacuti Ynca Yupanqui, y hacíase con tanbores, dos de Anan Cuzco y dos de Hurin Cuzco. 108
Llamavan al mes de diciembre Camayquilla, en el qual, el primer día de la luna, los que se avían armado cavalleros, así de la parcialidad de Anan Cuzco como de Hurin Cuzco, salían a la plaza con unas hondas en las manos, llamadas huaracas, y los de Anan Cuzco contra los de Hurin Cuzco se tiravan hondaces con una que llaman coco, que se da en unos cordones, y benían algunas vezes a los braços a provar las fuerças, hasta que el Ynga que estava ya en la plaza se levantava y los ponían en paz. Llamauan a esto chocanaco; hacían esto para que fuesen conocidos los de más fuerças y más baliente 111
Sacavan a la plaza para hacer esta fiesta todas las guacas ya dichas y los cuerpos de los yngas señores y señoras difuntos, para vever con ellos, poniendo los que avían sido señores de la parcialidad de Anan Cuzco en ella y a los de Hurin Cuzco en la suya, y así trayan de comer y bever a los muertos 111

Hurincuzco


Cita Número de página
Los sacerdotes dellos venían unos con otros y los cuerpos enbalsamados los de Anancuzco con los de Hurincuzco y así consumían y gastavan aquel día en los susodicho. 79
Y así se yban poniendo por sus lugares que ya dedicados tenían, porque para darles más lugar, los yndios de Anancuzco y Hurincuzco se hacían entrambas parcialidades una, y así dejavan desembaraçada la plaza. 94

Hurincuzcos


Cita Número de página
Y a esta ora salía toda la jente del Cuzco por sus aillos y parcialidades, los quales venían lo más ricamente adereçados que podían, y llegados mochavan al Açedor y al Sol y al Ynca señor, y luego se asentavan en sus asientos cada uno conforme a la calidad que tenían, divididos: los Hanancuzcos a su parte y los Hurincuzcos a la suya. 78

Ingas


Cita Número de página
Porque la relación que a vuestra Señoría Ilustríssima di de el trato, del origen, vida y costumbres de los Ingas, señores que fueron de esta tierra y quántos fueron y quién fueron sus mugeres y las leyes que dieron y guerras que tuvieron y gentes y naciones que conquistaron... 49

Intipraymi


Cita Número de página
Y començaron a contar el año mediado mayo, días más o menos, a primero día de la Luna, el quel mes del principio del año llamauan Hacicay Llusque, en el qual hacian las serimonias siguientes, llamadas intipraymi, que quiere decir fiestas del Sol. 66-67

Jaquejahuana


Cita Número de página
Los que salían hacia el poniente que es a Chinchaysuyo, salían dando las mesmas boces y éstos heran de la generación Capacayllu y Atunaillu y Uicaquicao y Chaueticuzco ayllu y Arayraca Ayllu y otros de Uro. Y éstos llevavan las boces hasta Satpina, que será del Cuzco poco más de una legua; y éstos las entregavan a los metimas de Jaquejahuanai y ellos las entregavan a los metimas de Tilca, que es encima de Marcahuaçi, casi diez leguas del Cuzco; y éstos las llevavan al río de Apurima y allí los hechavan, bañándose y lavando las lanas y armas. 75

Jauja


Cita Número de página
Fue la conversión en piedras en los lugares siguientes: en Tiahuanaco y en Pucaray y Jauja donde dicen convirtió la huaca llamada Huarivilca en piedra y en Pachacama y en Cajamarca y en otras partes, y oy en día están en los dichos lugares unos bultos de piedras grandes, y en algunas partes casi de bultos de jigantes que antiquísimanente devieron ser hechos por manos de hombres 53

Limapampa


Cita Número de página
Y esto hacían vestidos unas camisitas coloradas hasta los pies, sin mantas; solían a beber y bailar a Aucaypacta, adonde llaman agora los Españoles Limapampa, que es avajo de Sancto Domingo 72

Llahuayra


Cita Número de página
Y asimismo toda la jente popular hacía la fiesta llada llahuayra porque así se llama el canto que se hacía pidiendo al Hacedor les diese buen año. 72

Llancapata


Cita Número de página
Sacavan a esta fiesta las dos figuras de muger llamadas palpasillo e ynca oillo con ropas muy ricas cuviertas con chapería de oro, llamadas llancapata, colcapata y paucaronco. 70

Llautos


Cita Número de página
Y así para este día tenían aparejado todos los géneros y maneras de comidas que ellos usavan, todas las maneras de ajíes, gran cantidad de cestos de coca, todas las maneras de ropas de colores que ellos uestían, y calçados de que usavan, llautos y plumas que se ponían en la caveça 115

Llayto


Cita Número de página
en la caveça del colodrillo della, a lo alto le salían tres rayos muy resplandecientes a manera de rayos del sol los unos y los otros; y en los encuentros de los braços unas culebras enroscadas; en la caveça un llayto como Ynca y las orejas horadadas y en ellas puestas unas orejas como Ynca y los trajes y vestidos como Ynca 60
Además tenían un llayto de oro y oregeras de oro y medalla de oro, que llaman canipo, y la ropa doblada allí junto dél, las quales huacas estavan puestas en un escaño y los carneros vivos davan buelta alrededor dellos… 67

Llaytus


Cita Número de página
Los llaytus que este día se ponían heran negros adereçados: todo lo qual, al noveno día, salían todos a la plaza por la mañana 99

Lliclla


Cita Número de página
Venían bestidas como canares y cavellos en las caveças, atada la frente como ahora andan; y que llegadas a la choça la mayor dellas vido el yndio escondido, y que se quitó la lliclla, que es el manto de que usan, y que enpeçó [a] hacer de comer de lo que trayan, y que como vido que heran tan hermosas y que tenían rostro de mugeres, salió del escondido y arremetió a ellas 56
hacía traer ante sí todas las doncellas y las hacía dar a cada una dellas un vestido que hera el axo colorado y blanco, llamado angallo y la lliclla de lo mismo 103

Llicllas


Cita Número de página
Y quando empeçava la vocería en el Cuzco salían todas las jentes de los sitios grandes como pequeños, a sus puertas, dando boces, sacudiendo las mantas y llicllas diciendo: 'vaya el mal fuera'. 75

Llipta


Cita Número de página
y los yndios le entravan a adorar con carneros, colle, chicha, llipta, mollo y otras cossas y hacían fiestas todo el pueblo de dos y tres días, baylando y beviendo, e ynbocando a la guaca que aquel representava y decía tenía en el cuerpo 131

Maiz


Cita Número de página
Avía otros llamados achicocque son los surtiligos que con maiz y estiércol de carneros hechavan suertes; si quedauan pares o nones davan sus respuestas diciendo asimismo lo que querían saber dél el que los llamava. 63
…y al entrar del Sol llevavan otro al cerro llamado Aepiran, porque sobre él se pone el Sol, el qual sacrificavan por la misma horden; y sacrificavan demás desto y ofrecían a las dichas huacas unos cesticos de coca llamados paucarunco y unos que llamavan paucarquinto a manera de coca, y un poco de maiz tostado y conchas de la mar que llaman mullo, colorado y amarillo, hechas a manera de maiz. 68
No comían en este tiempo más de maiz cocido y yervas, y así no vevían chicha sino turvia, que llaman concho ni usavan coca en este tiempo. 72
Trayan un poco de maiz crudo en las chuspas, que se ponían en las bocas 72
Y allí los sacerdotes del Hacedor quemavan por la mañana un carnero blanco y maiz y coca y plumas de pájaros de colores de mullo, que es concha de la mar, como dicho está, rogando al Hacedor diese buen año, pues que de nada avía criado todas las cosas y dádoles ser, tuviese por bien de dales buen año. 72
Acavado lo qual, se venían a sus casas, y para entonces tenian parejada una maçamora de maiz mal mulida que llamauan sanco y el ba (…) della tomavan en los rostros puniéndolo también en los lumbrares de las puertas y en las partes donde tenían las comidas y ropas. 76
Y así repartido el dicho ganad, matavan en gran cantidad para comer en aquel día, y luego entrava en la plaza grandísima cantidad de chicha, la queal estava hecha de muy atrás y en las bodegas que tenían para ello dedicadas la qual se hacía de maiz blanco coxido en el valle del Cuzco. 93
Y los que se avían armado cavalleros salían a la chácara de Sausiro a traer el maiz que en ella se avía cojido, ques por bajo del arco ado dizen Mamaguaco, hermana de Mango Capac, el primer Ynga, sembró el primer maiz, la cual chácara veneficiavan cada año para el cuerpo de la dicha Mamaguaca, haciendo dél la chicha que hera necessaria para el vicio [servicio] del dicho cuerpo 118
y luego, por su horden, trayan el maiz de las chácaras del Hacedor, Sol, Luna y Trueno e Ynga y Guanacauri, y de todos los señores muertos. Trayanlo en unos costales pequeños con un cantar llamado araui, con unos vestidos galanos y andavan a traer el dicho maiz toda la demás jente del Cuzco, ecepto el primer día, que lo trayan los moços armados cavalleros. 118
y el otro día le davan un poco de maiz crudo, diciendo que no se muriese de hambre, y estávase queda en un lugar dentro de su casa; al quarto día se lavava y se ponía una ropa llamada angalloaxo, y unas ojotas de lana blanca 119
vivirían en prosperidad y gracia y salud y que para bolver a ellos ayunasen algunos días, no comiendo sal ni ají ni durmiendo hombre con muger, ni comiendo maiz de colores 130
Estos tales endimoniados pedían en los pueblos si avía algunas reliquias de las guacas quemadas y como trajesen algún pedaço de piedras dellas, se cubrían la caveça delante del pueblo con una manta, y encima de la piedra deramavan chicha y la fregauan con arina de maiz blanco, y luego davan boces ynbocando la guaca 131
dicho lo qual mandan al enfermo que le traygan maiz blanco que llaman paracayçara, y maiz negro que llaman colliçara, y maiz entrevetado de colorado y amarillo que llaman çumaçara (…) amarillo que llaman paraçora y otras conchas de la mar que llaman ellos mollo mollo de todas las colores que pueden aver, que llaman ymaymana mollo 132-133
junto lo qual, el hechicero, el maiz con el mollo lo hacemoler, y molido, lo da al enfermo en la mano para que soplándolo lo ofresca a las guacas y uilcas, diciendo estas palabras: A todas las guacas y uilcas quatro partidas desta tierra, agüellos y antepasados míos, reçevid este sacrificio doquiera que estáis y dadme salud. 133
y le hace yr allá y lavar el cuerpo con agua y arina de maiz blanco, diciendo que allí dejará la enfermedad 133

Mamacocha


Cita Número de página
y así acaso estava en la mar, que ellos llamavan Mamacocha, lo receviese doquiera que estuviese y por esta raçon hechavan los dichos sacrificios en el río, diciendo lo llevaría a la mar. 116

Mamaconas


Cita Número de página
Hacían esta fiesta sólo los yncas y davan de beber a los que hacían las fiestas mamaconas, mugeres del Sol, y no entravan sus mugeres propias a do éstos estaban, sino quedávanse fuera en un patio. 69-70

Mamaguaca


Cita Número de página
Y los que se avían armado cavalleros salían a la chácara de Sausiro a traer el maíz que en ella se avía cojido, ques por bajo del arco ado dizen Mamaguaco, hermana de Mango Capac, el primer Ynga, sembró el primer maíz, la cual chácara veneficiavan cada año para el cuerpo de la dicha Mamaguaca, haciendo dél la chicha que hera necessaria para el vicio [servicio] del dicho cuerpo 118

Mamaguaco


Cita Número de página
Y los que se avían armado cavalleros salían a la chácara de Sausiro a traer el maíz que en ella se avía cojido, ques por bajo del arco ado dizen Mamaguaco, hermana de Mango Capac, el primer Ynga, sembró el primer maíz, la cual chácara veneficiavan cada año para el cuerpo de la dicha Mamaguaca, haciendo dél la chicha que hera necessaria para el vicio [servicio] del dicho cuerpo 118

Manco Capac


Cita Número de página
Este taqui que tantas veces referían en esta fiesta, dicen que al tiempo que Manco Capac su primer Ynca, y dedo todos diçenden, salió de la cueva de Tambo, se lo dio al [el] Hacedor para que lo cantasen en esta fiesta, y no en otra alguna. 107
Ynstituyó esta fiesta Manco Capac, las quales cerimonias hizo hacer a Sinchi Roca, su hijo como en la Historia de los Yncas ya dijimos; y así llegados a la plaza del Cuzco, hacían la mocha y adoración a las guacas ya dichas y a la saçón ya los sacerdotes dellas las avían sacado a la plaza 107

Mancoynca


Cita Número de página
Para lo qual, hize juntar cantidad de algunos viejos antiguos que vieron y hizieron en tiempo de Huaynacapac y de Huascarynca y Mancoynca hazer las dichas ceremonias y cultos, y algunos maestros y sacerdotes de los que en aquel tiempo eran. 49

Mango Capac


Cita Número de página
En la vida de Mango Capac, que fue el primer ynca de donde empezaron a jatarse y llamarse hijos del Sol y a tener principio la ydolatría y adoración del Sol y tuvieron gran noticia del deluvio… 50
Y que al tiempo que se quería suvir el Sol en figura de un hombre muy resplandeciente llamó a los yngas y a Mango Capac como a mayor dellos y le dixo: 'Tú y tus descendientes avéis de ser señores y avéis de sujetar muchas naciones; tenedme por padre y por tales hijos míos os jatad y así me reverenciaréis como a padre'. 52
Y que acavado de decir esto a Mango Capac, les dio por insinias y armas el sumtur paucar y el champi y otras insinias de que ellos usavan, que es a manera de cetro, que todos ellos por insinias y armas tuvieron… 52
y que luego en aquel instante, Mango Capac y sus hermanos y hermanas, por mandado del Hacedor, se sumieron devajo de tierra y venieron a salir de la cueba de Pacaritambo donde se jatan proceder, aunque la dicha cueba dicen salieron otras naciones y que salieron al punto que el Sol, el primero día después de aver divido la noche del día el Acedor; y así de aquí les quedó apellido de llamarse hijos del Sol y como padre adorarle y reverenciarle. 52
Y los moços que se avían de armar cavalleros yban a la huaca llamada Huanacauri a ofrecerle sacrificio y a pedirle licencia para armarse cavalleros, como a su huaca principal, hermano que decían ser de Mango Capac, de donde ellos dicen proceder, que por no ser aquí prolijo no tanto la fábula desta dicha guaca, remitiéndola a la Historia que de los Yncas tengo 97-98
Y los que se avían armado cavalleros salían a la chácara de Sausiro a traer el maíz que en ella se avía cojido, ques por bajo del arco ado dizen Mamaguaco, hermana de Mango Capac, el primer Ynga, sembró el primer maíz, la cual chácara veneficiavan cada año para el cuerpo de la dicha Mamaguaca, haciendo dél la chicha que hera necessaria para el vicio [servicio] del dicho cuerpo 118

Mantucalla


Cita Número de página
Y en otro llamado Subcanga hacían lo mismo e iban los tarpuntaes por un camino y bolvían por otro e yba el Ynca con todos los señores a Mantucalla, y allí estava beviendo y holgándose haciendo sus borracheras y taquis, y este taqui llamavan huallina, el qual dicho bayle o canto hacían quatro vezes al día. 69
Estava el Ynca allí en Mantucalla hata que se acavaba el mes y acavado el dicho tiempo, se venía el Ynca a la plaza que está delante de la yglesia del Cuzco llamada Aucaypata adonde el suelo por donde él avía de venir el Ynca estava sembrado de plumería de todas colores de aves 70-71

Maras


Cita Número de página
Hera esta guaca, primero de los yndios de Maras y Guascar Ynca hizo poner dichos alcones por ermosear la dicha guaca. 106

Marasaylla


Cita Número de página
Heran estos yndios que llevavan estas boces hacia Collasuyo, los que salían del Cuzco de la generación de Uscaymataayllo, Yapo may ho ayllo, Yahuaymin ayllu y Sutic y Marasaylla, Cuycussa ayllo. 74-75

Marcahuaçi


Cita Número de página
Los que salían hacia el poniente que es a Chinchaysuyo, salían dando las mesmas boces y éstos heran de la generación Capacayllu y Atunaillu y Uicaquicao y Chaueticuzco ayllu y Arayraca Ayllu y otros de Uro. Y éstos llevavan las boces hasta Satpina, que será del Cuzco poco más de una legua; y éstos las entregavan a los metimas de Jaquejahuana y ellos las entregavan a los metimas de Tilca, que es encima de Marcahuaçi, casi diez leguas del Cuzco; y éstos las llevavan al río de Apurima y allí los hechavan, bañándose y lavando las lanas y armas. 75

Mascapanaca Aillu


Cita Número de página
Los que yban a la parte de Contisuyo heran de las generaciones siguientes: Raurapanaca aillu y Chinapanaca aillu y Mascapanaca aillu y Quesco ayllu, y éstos las allegavan a Churicalla, que es dos leguas del Cuzco, y allí las entregavan a los de Tantar, que es quatro leguas del Cuzco y aquéllos las llevavan al río de Cusibamba, que es adonde los frailes de la Merced tienen una viña, que es siete leguas del Cuzco; y allí se bañavan y lavavan las armas. 75

Matagua


Cita Número de página
Y este día dormían al pie del cerro en un lugar que se llama Matagua; y otro día siguiente, al salir del Sol, que es el décimo día, todos en ayunas, porque ayunavan este día, suvían al cerro arriva hasta llegar a la guaca Guanacauri. 101
Dexavan los carneros, que para el sacrificio llevavan, al pie del dicho cerro en Matagua; arrancávanles a cada uno un poco de lana los tarpuntaes, que son los sacerdotes que yban a hacer el sacrificio, y así llegados todos arriba, los tarpuntaes tomavan cinco corderos y los quemavan delante de la dicha guaca 101

Mauro Pancunco


Cita Número de página
Y en aquella, todos baylavan y también el Ynca, y al amanecer entre dos luces, todos yban a las fuentes y ríos a se lavar, diciendo que saliesen las enfermedades dellos; y acavados de lavar tomavan unos achones de paja, grandes a manera de bolas, muy grandes, atados con unas cuerdas, los quales encendían y andavan jugando, o mellor, dándose unos a otros. Llamavan a estas bolas de paja, mauro pancunco. 75-76

Metimas


Cita Número de página
Llevavan estas boces las jentes de Hurin Cuzco y allí las entregauan a los metimas de Huaypar ya que ellos las entregavan a los metimas de Antahuaylla, y los mitimas de Antahuaylla las entregauan a los metimas de Huaraypacha, y ellos las llevaban hasta el río de Quiquisana y allí se hañauan ellos y las armas que llevavan. 74
Los que salían hacia el poniente que es a Chinchaysuyo, salían dando las mesmas boces y éstos heran de la generación Capacayllu y Atunaillu y Uicaquicao y Chaueticuzco ayllu y Arayraca Ayllu y otros de Uro. Y éstos llevavan las boces hasta Satpina, que será del Cuzco poco más de una legua; y éstos las entregavan a los metimas de Jaquejahuana y ellos las entregavan a los metimas de Tilca, que es encima de Marcahuaçi, casi diez leguas del Cuzco; y éstos las llevavan al río de Apurima y allí los hechavan, bañándose y lavando las lanas y armas. 75
Los que llevavan las boces a la parte del Antisuyo heran de las generaciones siguientes: Cuscupanaca ayllo, Aucaylli ayllo, Tarpuntai aillu, Sano aillu; y éstos las llevavan a Chita, que es legua y media del Cuzco, y las entregavan a los metimas de Pisa, que son los de la Coya y Paulo y éstos las allegavan al río de Pisa y allí las hechavan y se bañaban y bañaban sus armas. 75

Mitimas


Cita Número de página
y que el Hacedor de todas las cosas les mandó que allí quedasen por mitimas 51
Llevavan estas boces las jentes de Hurin Cuzco y allí las entregauan a los metimas de Huaypar ya que ellos las entregavan a los metimas de Antahuaylla, y los mitimas de Antahuaylla las entregauan a los metimas de Huaraypacha, y ellos las llevaban hasta el río de Quiquisana y allí se hañauan ellos y las armas que llevavan. 74

Mocha


Cita Número de página
Ynstituyó esta fiesta Manco Capac, las quales cerimonias hizo hacer a Sinchi Roca, su hijo como en la Historia de los Yncas ya dijimos; y así llegados a la plaza del Cuzco, hacían la mocha y adoración a las guacas ya dichas y a la saçón ya los sacerdotes dellas las avían sacado a la plaza 107

Mochadero


Cita Número de página
de tal manera que ninguna guaca, ni mochadero no adoratorio, por pequeño que fuese, no quedava sin recevir sacrificio, porque ya estava diputado y acordado lo que en cada guaca, lugar y parte, se avía de sacrificar. 122

Mochavan


Cita Número de página
Y a esta ora salía toda la jente del Cuzco por sus aillos y parcialidades, los quales venían lo más ricamente adereçados que podían, y llegados mochavan al Açedor y al Sol y al Ynca señor, y luego se asentavan en sus asientos cada uno conforme a la calidad que tenían, divididos: los Hanancuzcos a su parte y los Hurincuzcos a la suya. 78

Mollebanba


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuarahacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Mollo


Cita Número de página
La Capacocha yventó también Pachacuti Ynga Yupanqui, la qual hera desta manera: las provincias de Collasuyo y Chinchausuyo y Antisuyo y Contisuyo trayan a esta ciudad, de cada puelo y generación de jentes, uno o dos niños y niñas pequeños, y de hedad de diez años; y trayan ropa y ganado y ovejas de oro y de plata de mollo. 120-121
Y así llegados a cada parte y lugar, los que auían de hazer los sacrifiçios, los guacacamayos, que quiere decir guarda de la guacas, y que a cargo las tenían, reçevía cada uno el sacrificio que a su guaca cavía y los sacrificava y ofrecía, enterrando los sacrificios de oro y plata y mollo, y otras cosas de que ellos usavan 127
y los yndios le entravan a adorar con carneros, colle, chicha, llipta, mollo y otras cossas y hacían fiestas todo el pueblo de dos y tres días, baylando y beviendo, e ynbocando a la guaca que aquel representava y decía tenía en el cuerpo 131
junto lo qual, el hechicero, el maíz con el mollo lo hacemoler, y molido, lo da al enfermo en la mano para que soplándolo lo ofresca a las guacas y uilcas, diciendo estas palabras: A todas las guacas y uilcas quatro partidas desta tierra, agüellos y antepasados míos, reçevid este sacrificio doquiera que estáis y dadme salud. 133

Mollo Mollo


Cita Número de página
dicho lo qual mandan al enfermo que le traygan maíz blanco que llaman paracayçara, y maíz negro que llaman colliçara, y maíz entrevetado de colorado y amarillo que llaman çumaçara (…) amarillo que llaman paraçora y otras conchas de la mar que llaman ellos mollo mollo de todas las colores que pueden aver, que llaman ymaymana mollo 132-133

Moro Orco


Cita Número de página
Y a esta sasón, toda la demás jente avía ydo a una casa que llaman Moro orco, que estava junto a las casas del Sol 112

Moro Orҫo


Cita Número de página
y desque se avían juntado los cavos el primero con el postrero, yban haçiendo su taqui por su horden, que quando lo acavavan quedava hecho un caracol, y soltando la guasca en el suelo dexándola enroscada como culebra, porque hera hecho de manera de culebra. Llamauan a esta soga Moro orço 112-113

Moronpassa Tarpuiquilla


Cita Número de página
Al mes de julio llamauan Moronpassa Tarpuiquilla, y en este mes hacían las fiestas del yahuayra, que es que en ella pedían al Hacedor que todas las comidas acudiesen y produxiesen bien en aquel año, y que fuese próspero… 71-72

Moyucati


Cita Número de página
Y el día siguiente que hera a los diez y nueve del dicho mes, salían a la plaça del Cuzco llamada Haucaypata, como dicho es, el Ynca y toda la demás jente, y asimismo sacavan todas las demás guacas y los cuerpos de los muertos embalsamados, do echa la revencia acostumbrada, empeçavan a hacer el sacrificio llamado Moyucati 114

Mucha


Cita Número de página
y luego salía el Ynca y se ponía en su lugar junto a la estatua del Sol, y los que se avían de armar cavalleros se levantavan e yban por su horden haciendo la mucha que es a manera de adoración a dichas guacas. 100
y como yban entrando por su horden, yban haciendo la mucha al Hacedor y Sol y demás guacas y al Ynca; sentadas las parcialidades de Anan Cuzco y la de Hurin Cuzco, cada una a su parte 106

Mullo


Cita Número de página
…y al entrar del Sol llevavan otro al cerro llamado Aepiran, porque sobre él se pone el Sol, el qual sacrificavan por la misma horden; y sacrificavan demás desto y ofrecían a las dichas huacas unos cesticos de coca llamados paucarunco y unos que llamavan paucarquinto a manera de coca, y un poco de maíz tostado y conchas de la mar que llaman mullo, colorado y amarillo, hechas a manera de maíz. 68
Y allí los sacerdotes del Hacedor quemavan por la mañana un carnero blanco y maíz y coca y plumas de pájaros de colores de mullo, que es concha de la mar, como dicho está, rogando al Hacedor diese buen año, pues que de nada avía criado todas las cosas y dádoles ser, tuviese por bien de dales buen año. 72

Napa


Cita Número de página
y trayan un carnero llamado napa, el qual traya encima dél como una camiseta colorada con unas orejas de oro. 102

Ñusta Cali Japa


Cita Número de página
Acauado el dicho taqui, se levantaban todas las doncellas, llamadas ñusta cali japa, y cada una corriendo como más podía hasta llegar al Auraba donde el día antes avía dormido, y allí esperavan a los que se avían armado cavalleros 105

Ñusta Callixapa


Cita Número de página
Yban con ellos todas las doncellas que avían recevido todas las vestiduras que el Sol les dio. Llamávanles ñusta callixapa, las quales llevavan cargados unos cantarillos pequeños de chicha, para dar de vever el día siguiente a los parientes de los cavalleros 104

Ñustacallixapa


Cita Número de página
Heran de principal casta; llamávanlas ñustacallixpa; servían de llevar unos cantaricos pequeños de chicha 100

Ocari


Cita Número de página
Y finalmente el dicho vicario Luis de Olivera como empeçó a castigar aquella provincia y la de Ocari y dio dello noticia a la Real Audiencia de Lima y señores Arçobispo y Ovispo de las Charcas, y otras partes y a Fray Pedro de Toro, administrador del obispado del Cuzco 132

Ojotas


Cita Número de página
de los que avían de ser armados cavalleros, entendían en adereçar las ojotas, que era el calçado que para ello hacían, de una paja que llaman coya muy delgada, que casi parecía de color de oro, y en hacer unas guaracas de nercios de carneros, que para aquel efeto se hacían 99
y los pariente les davan ojotas de una paja que entre ellos hera preciada, llamada cuya 103
y el otro día le davan un poco de maíz crudo, diciendo que no se muriese de hambre, y estávase queda en un lugar dentro de su casa; al quarto día se lavava y se ponía una ropa llamada angalloaxo, y unas ojotas de lana blanca 120

Ollantaytambo


Cita Número de página
en echando los sacrificios en el río, el Ynca señor, que presente estava, les mandava fuesen con el dicho sacrificio hasta Ollantaytambo, que con el rodeo que llevavan, será del Cuzco diez leguas. 115-116
y alumbrando los que lo yban siguiendo y llegados a la puente del dicho Allonsaytambo [Ollantaytambo], que es un río grande que baxa la mar del norte, al llegar de los dichos sacrificios hechavan de la puente dos cestos de coca llamados pilco longo, paucarongo y así dejavan yr solos a los dichos sacrificios. 116

Omacrayma


Cita Número de página
Al mes de septiembre llamavan Omacrayma. Llamávanle así porque los yndios de Omo, que es dos leguas del Cuzco, hacían la fiesta del Guarachillo que es quando armavan cavalleros a los mançevos y les oradavan las orejas como en su lugar se dirá. 97

Omo


Cita Número de página
Al mes de septiembre llamavan Omacrayma. Llamávanle así porque los yndios de Omo, que es dos leguas del Cuzco, hacían la fiesta del Guarachillo que es quando armavan cavalleros a los mançevos y les oradavan las orejas como en su lugar se dirá. 97

Omoto Yanacauri


Cita Número de página
Y asimismo en cada un día de los deste mes, yban a quemar a los carneros y lo demás a los lugares siguientes: a un cerro llamado Succanca y otro llamado Omoto Yanacauri y otro llamado Capac Uilca, que está a tres leguas de Huanacauri y otro llamado Queros Huanacauri y otro llamado Rontoca que está en los Quisguares y otro cerro llamado Collopata que está en Pomacanche, catorce leguas desta ciudad, y a un llano llamado Yanayana, y a otro cerro llamado Cuti que está en la puna de Pomacanche; y así caminando yban otro día a Uilcanoto que es veinte y seis leguas del Cuzco. 68-69

Oquipaco


Cita Número de página
Sacrificavan en este mes al Sol gran cantidad de carneros de todos los colores llamados los unos huacarpana, que eran blancos y lanudos y otros carneros llamados huanacos, y otros pacos blancos lanudos llamados cuyllor y otros pacos llamados paucarpaco, que eran hembras, bermejos y lanudos y otros pacos llamados oquipaco, y otros carneros grandes llamados chumpi, que heran negros y lanudos. 67

Pacaritambo


Cita Número de página
y que luego en aquel instante, Mango Capac y sus hermanos y hermanas, por mandado del Hacedor, se sumieron devajo de tierra y venieron a salir de la cueba de Pacaritambo donde se jatan proceder, aunque la dicha cueba dicen salieron otras naciones y que salieron al punto que el Sol, el primero día después de aver divido la noche del día el Acedor; y así de aquí les quedó apellido de llamarse hijos del Sol y como padre adorarle y reverenciarle. 52
Las quales guaracas les dava diciendo las dichas razones el sacerdote principal de la dicha guaca. Heran hechas de neruios de carneros y chaguar, que es a manera de lino porque decían sus antepassados, quando salían de Pacaritambo, las trayan de aquella manera. 101

Pacha Yachachi


Cita Número de página
y que así que no hera posible, sino que avía otro que lo mandase y rijiese, el qual era el Pacha Yachachi que quiere decir Hacedor. 59

Pachacama


Cita Número de página
Fue la conversión en piedras en los lugares siguientes: en Tiahuanaco y en Pucaray y Jauja donde dicen convirtió la huaca llamada Huarivilca en piedra y en Pachacama y en Cajamarca y en otras partes, y oy en día están en los dichos lugares unos bultos de piedras grandes, y en algunas partes casi de bultos de jigantes que antiquísimanente devieron ser hechos por manos de hombres 53
Y bolviendo a la ynventiva que el demonio tuvo para derivar a estos pobres fue que ellos creyeron que todas las guacas del reyno, quantas avían los cristianos derocado y quemado, avían resucitado, y dellos se avían hecho dos partes: los unos se avían juntado con la guaca Pachacama, y los otros con la guaca Titicaca 130

Pachacuti Ynca Yupanqui


Cita Número de página
Esta guaca Yauira heran dos alcones de piedra puestos en un altar en lo alto del cerro, la qual huaca ynstituyó Pachacuti Ynca Yupanqui para que allí fuesen a recevir los saraguelles o bragas, que ellos llaman guara. 106
Llamavan estas camisetas puca caycho anco; llamavan a este taqui coyo; ynventólo Pachacuti Ynca Yupanqui, y hacíase con tanbores, dos de Anan Cuzco y dos de Hurin Cuzco. 108

Pachacuti Ynca Yupanqui Cupa


Cita Número de página
Hacían en este día el taqui chapayguanlo, el qual fue ynventado con todas las demás cerimonias que en todo el discurso del años se hacían, por Pachacuti Ynga Yupanqui Cupa, las del guarachico que quando arman cavalleros, y las del quicochico y rutuchico y ayascay que son fiestas que el primer Ynca ynventó 114

Pachacuti Ynga Yupanqui


Cita Número de página
La Capacocha yventó también Pachacuti Ynga Yupanqui, la qual hera desta manera: las provincias de Collasuyo y Chinchausuyo y Antisuyo y Contisuyo trayan a esta ciudad, de cada puelo y generación de jentes, uno o dos niños y niñas pequeños, y de hedad de diez años; y trayan ropa y ganado y ovejas de oro y de plata de mollo. 120-121

Pachapucu


Cita Número de página
Al mes de hebrero llamavan Pachapucu. Tampoco no entendían en más que en veneficiar las chácaras. 117

Pachayachachi


Cita Número de página
el Hacedor a quien en lengua destos yndios le llaman Pachayachachi y por otro nombre Titiviracochan que quiere decir yncomprehensible dios… 53
Yban a Curicancha por la mañana y a mediodía y a la noche llevando los carneros que se avían de sacrificar aquel día, los quales trayan alrededor de los ydolos y huacas llamadas Punchao ynca, que era el Sol y Pachayachachi que era otro ydolo figura de hombre, que quiere decir el dicho bocablo, Hacedor, y otro ydolo llamado Chuquiylla Yllapa que era la huaca del Relámpago y Trueno y Rayo la qual huaca hera forma de persona, aunque no le vían el rostro. 67

Pacos


Cita Número de página
Sacrificavan en este mes al Sol gran cantidad de carneros de todos los colores llamados los unos huacarpana, que eran blancos y lanudos y otros carneros llamados huanacos, y otros pacos blancos lanudos llamados cuyllor y otros pacos llamados paucarpaco, que eran hembras, bermejos y lanudos y otros pacos llamados oquipaco, y otros carneros grandes llamados chumpi, que heran negros y lanudos. 67

Palpaocllo


Cita Número de página
Trayan asimismo a las plaça a esta ora ymagen del Sol llamada Apinpunchao, que hera la prinçipal que ellos tenían en su templo, acompañada con todos los sacerdotes del Sol juntamente con las dos ymájines de oro, sus mujeres llamadas Yncaocllo y Palpaocllo. 77

Palpasillo


Cita Número de página
Sacavan a esta fiesta las dos figuras de muger llamadas palpasillo e ynca oillo con ropas muy ricas cuviertas con chapería de oro, llamadas llancapata, colcapata y paucaronco. 70

Paracayçara


Cita Número de página
dicho lo qual mandan al enfermo que le traygan maíz blanco que llaman paracayçara, y maíz negro que llaman colliçara, y maíz entrevetado de colorado y amarillo que llaman çumaçara (…) amarillo que llaman paraçora y otras conchas de la mar que llaman ellos mollo mollo de todas las colores que pueden aver, que llaman ymaymana mollo 132-133

Paraçora


Cita Número de página
dicho lo qual mandan al enfermo que le traygan maíz blanco que llaman paracayçara, y maíz negro que llaman colliçara, y maíz entrevetado de colorado y amarillo que llaman çumaçara (…) amarillo que llaman paraçora y otras conchas de la mar que llaman ellos mollo mollo de todas las colores que pueden aver, que llaman ymaymana mollo 132-133

Parinacocha


Cita Número de página
Abrá diez años, poco más o menos, que huuo una yronía entre estos yndios desta tierra y era que hacían una manera de canto, al qual llamavan Taqui hongo, y porque en la provinçia del Parinacocha, un Luis de Olivera clérigo presbítero, que a la saçón hera ccura del dicho repartimiento que es en el ovispado del Cuzco, fue el primero que vio de la dicha yronía o ydolatría 129
En la provincia de Parinacocha, del ovispado del Cuzco, el dicho Luis de Olivera, vicario de aquella provincia 129

Passamama


Cita Número de página
Sacavan también una figura de muger que hera la huaca de Luna, la qual llamavan Passamama, teníanla a cargo mugeres 100

Pati


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuarahacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Paucarguara


Cita Número de página
Al mes de março llamavan Paucarguara. Tampoco no tenían fiesta ninguna en él. 117

Paucaronco


Cita Número de página
Sacavan a esta fiesta las dos figuras de muger llamadas palpasillo e ynca oillo con ropas muy ricas cuviertas con chapería de oro, llamadas llancapata, colcapata y paucaronco. 70

Paucarongo


Cita Número de página
y alumbrando los que lo yban siguiendo y llegados a la puente del dicho Allonsaytambo [Ollantaytambo], que es un río grande que baxa la mar del norte, al llegar de los dichos sacrificios hechavan de la puente dos cestos de coca llamados pilco longo, paucarongo y así dejavan yr solos a los dichos sacrificios. 116

Paucarpaco


Cita Número de página
Sacrificavan en este mes al Sol gran cantidad de carneros de todos los colores llamados los unos huacarpana, que eran blancos y lanudos y otros carneros llamados huanacos, y otros pacos blancos lanudos llamados cuyllor y otros pacos llamados paucarpaco, que eran hembras, bermejos y lanudos y otros pacos llamados oquipaco, y otros carneros grandes llamados chumpi, que heran negros y lanudos. 67

Paucarquinto


Cita Número de página
…y al entrar del Sol llevavan otro al cerro llamado Aepiran, porque sobre él se pone el Sol, el qual sacrificavan por la misma horden; y sacrificavan demás desto y ofrecían a las dichas huacas unos cesticos de coca llamados paucarunco y unos que llamavan paucarquinto a manera de coca, y un poco de maíz tostado y conchas de la mar que llaman mullo, colorado y amarillo, hechas a manera de maíz. 68

Paucarunco


Cita Número de página
…y al entrar del Sol llevavan otro al cerro llamado Aepiran, porque sobre él se pone el Sol, el qual sacrificavan por la misma horden; y sacrificavan demás desto y ofrecían a las dichas huacas unos cesticos de coca llamados paucarunco y unos que llamavan paucarquinto a manera de coca, y un poco de maíz tostado y conchas de la mar que llaman mullo, colorado y amarillo, hechas a manera de maíz. 68

Paulo


Cita Número de página
Los que llevavan las boces a la parte del Antisuyo heran de las generaciones siguientes: Cuscupanaca ayllo, Aucaylli ayllo, Tarpuntai aillu, Sano aillu; y éstos las llevavan a Chita, que es legua y media del Cuzco, y las entregavan a los metimas de Pisa, que son los de la Coya y Paulo y éstos las allegavan al río de Pisa y allí las hechavan y se bañaban y bañaban sus armas. 75

Pielco


Cita Número de página
Después de avellos calentado con él, les ponían en las caveças unas plumas de un pájaro que se llama pielco, ue son de color de tornasol, y lo mismo hacìan con la figura del Hacedor y asì los que a cargo los tenían llamavan esta cerimonia pilioyaco. 77

Pilco Casa


Cita Número de página
Y este día entendían en sólo comer y bever y holgarse y hacían el taqui llamado alauiçitua taqui con unas camisitas coloradas hasta los pies y unas diademas en las caveças llamadas pilco casa y tañían con unos canutos de caña, chicos y grandes, haciendo con ellos una música llamada ticatica. 78

Pilco longo


Cita Número de página
y alumbrando los que lo yban siguiendo y llegados a la puente del dicho Allonsaytambo [Ollantaytambo], que es un río grande que baxa la mar del norte, al llegar de los dichos sacrificios hechavan de la puente dos cestos de coca llamados pilco longo, paucarongo y así dejavan yr solos a los dichos sacrificios. 116

Pilcocassa


Cita Número de página
Dávales una orejeras de oro, las quales se atavan allí en las orjeas, y unas diademas de pluma que llaman pilcocassa 107

Pilcopechio


Cita Número de página
Quemavan también unos pájaros llamados pilcopechio y camanterapechio, el qual sacrificio se hacía por los que se avían armado cavalleros, rogando al Hacedor y Sol siempre fuesen aquellos venturosos en las cosas de guerra. 109-110

Pilioyaco


Cita Número de página
Después de avellos calentado con él, les ponían en las caveças unas plumas de un pájaro que se llama pielco, ue son de color de tornasol, y lo mismo hacìan con la figura del Hacedor y asì los que a cargo los tenían llamavan esta cerimonia pilioyaco. 77

Pirac


Cita Número de página
y así con ellos palpitando los ofrecían a las guacas a quien se hacía el sacrificio, y con la sangres untavan casi de oreja a oreja el rostro de la guaca, a lo qual llamavan pirac, y a otras davan el cuerpo con la dicha sangre 123

Pirú


Cita Número de página
Era el dicho ganado que para esta fiesta se traya del ganado del Hacedor y Sol y Trueno, que por todas las provincias del Pirú repartido tenían; y acavado de comer con mucho regocijo hacían sus taquis, y vevían por la horden que el día pasado 93

Pisa


Cita Número de página
Los que llevavan las boces a la parte del Antisuyo heran de las generaciones siguientes: Cuscupanaca ayllo, Aucaylli ayllo, Tarpuntai aillu, Sano aillu; y éstos las llevavan a Chita, que es legua y media del Cuzco, y las entregavan a los metimas de Pisa, que son los de la Coya y Paulo y éstos las allegavan al río de Pisa y allí las hechavan y se bañaban y bañaban sus armas. 75

Pomacanche


Cita Número de página
Y asimismo en cada un día de los deste mes, yban a quemar a los carneros y lo demás a los lugares siguientes: a un cerro llamado Succanca y otro llamado Omoto Yanacauri y otro llamado Capac Uilca, que está a tres leguas de Huanacauri y otro llamado Queros Huanacauri y otro llamado Rontoca que está en los Quisguares y otro cerro llamado Collopata que está en Pomacanche, catorce leguas desta ciudad, y a un llano llamado Yanayana, y a otro cerro llamado Cuti que está en la puna de Pomacanche; y así caminando yban otro día a Uilcanoto que es veinte y seis leguas del Cuzco. 68-69

Pomapichupa


Cita Número de página
Estavan de la una parte y de la otra, mucha jente, al remate de la ciudad del Cuzco, en un lugar que llaman Pomapichupa, adonde hechavan los dichos sacrificios. 115

Poquen Cancha


Cita Número de página
y tenían en una casa de el Sol llamada Poquen Cancha, que es junto al Cuzco, la vida de cada uno de los yngas y de las tierras que conquistó, pintado por sus figuras en unas tablas y qué origen tuvieron… 49-50

Puca Caycho Anco


Cita Número de página
Llamavan estas camisetas puca caycho anco; llamavan a este taqui coyo; ynventólo Pachacuti Ynca Yupanqui, y hacíase con tanbores, dos de Anan Cuzco y dos de Hurin Cuzco. 108

Pucamarca


Cita Número de página
Para este efecto llevavan al Templo del Sol las figuras llamadas Chuquilla y Wiracocha que tenían su templo por sí en Pucamarca y Quisuarcancha, que son agora casas de doña Ysauel de Bobadilla, y hacíase el dicho cavildo con los sacerdotes de las dichas huacas, y con acuerdo de todos salía el sacerdote del Sol y publicava la dicha fiesta. 73

Pucara


Cita Número de página
y que en Pucara, que es quarenta leguas de la ciudad del Cuzco por el camino del Collado 53

Pucaray


Cita Número de página
Fue la conversión en piedras en los lugares siguientes: en Tiahuanaco y en Pucaray y Jauja donde dicen convirtió la huaca llamada Huarivilca en piedra y en Pachacama y en Cajamarca y en otras partes, y oy en día están en los dichos lugares unos bultos de piedras grandes, y en algunas partes casi de bultos de jigantes que antiquísimanente devieron ser hechos por manos de hombres 53

Pucay Onco


Cita Número de página
yban a sentar a sus asientos y los que tenían a cargo la guasca la llevavan a su cassa. Hacían estas fiestas con unas ropas que llamavan pucay onco, que heran unas camisetas negras, alrededor dellas, por lo bajo, una franja blanca y al remate unas flocaduras blancas; y las plumas heran blancas, de unos pájaros llamados tocto, y después de esto, davan un cordero para que lo sacrificasen para la dicha soga 113

Punas


Cita Número de página
Salieron muchos predicadores luego de los yndios, que predicavan así en las punas como en las poblaciones 130

Punchao Ynca


Cita Número de página
Yban a Curicancha por la mañana y a mediodía y a la noche llevando los carneros que se avían de sacrificar aquel día, los quales trayan alrededor de los ydolos y huacas llamadas Punchao ynca, que era el Sol y Pachayachachi que era otro ydolo figura de hombre, que quiere decir el dicho bocablo, Hacedor, y otro ydolo llamado Chuquiylla Yllapa que era la huaca del Relámpago y Trueno y Rayo la qual huaca hera forma de persona, aunque no le vían el rostro. 67

Puquin


Cita Número de página
A los veinte y tres días del dicho mes, llevavan la estatua del Sol llamada Huayna Punchao a las casas del Sol llamadas Puquin, que abrá tres tiros de arcabuz, poco más del Cuzco. 110

Queros Huanacauri


Cita Número de página
Y asimismo en cada un día de los deste mes, yban a quemar a los carneros y lo demás a los lugares siguientes: a un cerro llamado Succanca y otro llamado Omoto Yanacauri y otro llamado Capac Uilca, que está a tres leguas de Huanacauri y otro llamado Queros Huanacauri y otro llamado Rontoca que está en los Quisguares y otro cerro llamado Collopata que está en Pomacanche, catorce leguas desta ciudad, y a un llano llamado Yanayana, y a otro cerro llamado Cuti que está en la puna de Pomacanche; y así caminando yban otro día a Uilcanoto que es veinte y seis leguas del Cuzco. 68-69
Y asimismo en cada un día de los deste mes, yban a quemar a los carneros y lo demás a los lugares siguientes: a un cerro llamado Succanca y otro llamado Omoto Yanacauri y otro llamado Capac Uilca, que está a tres leguas de Huanacauri y otro llamado Queros Huanacauri y otro llamado Rontoca que está en los Quisguares y otro cerro llamado Collopata que está en Pomacanche, catorce leguas desta ciudad, y a un llano llamado Yanayana, y a otro cerro llamado Cuti que está en la puna de Pomacanche; y así caminando yban otro día a Uilcanoto que es veinte y seis leguas del Cuzco. 68-69

Quesco Ayllu


Cita Número de página
Los que yban a la parte de Contisuyo heran de las generaciones siguientes: Raurapanaca aillu y Chinapanaca aillu y Mascapanaca aillu y Quesco ayllu, y éstos las allegavan a Churicalla, que es dos leguas del Cuzco, y allí las entregavan a los de Tantar, que es quatro leguas del Cuzco y aquéllos las llevavan al río de Cusibamba, que es adonde los frailes de la Merced tienen una viña, que es siete leguas del Cuzco; y allí se bañavan y lavavan las armas. 75

Quiarao


Cita Número de página
El ayuscay hera que cuando paría la muger, el quarto día ponían las criaturas en la cuna que llaman quiarao, y este día llamavan a los tíos y parientes para que lo viesen; y venido, bevían aquel día pero no porque hizesen otra cerimonia ninguna. 119

Quicochico


Cita Número de página
Hacían en este día el taqui chapayguanlo, el qual fue ynventado con todas las demás cerimonias que en todo el discurso del años se hacían, por Pachacuti Ynga Yupanqui Cupa, las del guarachico que quando arman cavalleros, y las del quicochico y rutuchico y ayascay que son fiestas que el primer Ynca ynventó 114
El quicochico es quando le uiene a la muger la primera flor; al premero día que le venía hasta que se le acavava, que eran tres días poco más o menos 119

Quilliyacolca


Cita Número de página
Y otro día por la mañana se levantavan y llegavan a una quebrada de un cerro llamada Quilliyacolca, que estaría poco más de media legua de donde avían dormido, y allí almorçavan 104

Quipocamayo


Cita Número de página
porque en el Cuzco avía su quipocamayo, que son como contadores de cada una de las dichas partidas, que tenían la cuenta y raçon de los sacrificios que se avían de sacrificar en cada provincia. 122-123
Tenía en el Cuzco el Ynga para este efecto, yndios de los quatro Suyos o partidas, que cada uno dellos tenía quenta y raçon de todas las guacas por pequeñas que fuesen, que en aquella partida de que él hera quipocamayo o contador, que llaman uilcacamayo; y aví yndio que tenía a cargo casi quinientas leguas de tierra. 128

Quipos


Cita Número de página
no onstante que ussavan de una cuenta muy subtil de unas ebras de lana de dos nudos, y puesta lana de colores en los nudos, los quales llaman quipos. Entendíanse y entiéndense tanto por esta cuenta, que dan razón de más de quinientos años de todas las cosas que en esta tierra en este tiempo an pasado. 58
Tenían yndios yndustriados y maestros de los dichos quipos y cuentas y éstps yban de generación en generaciòn mostrando lo pasado y enpapándolo en la memoria a los que avían de entrar, que por maravilla se olvidaban cosa por pequeña que fuese. 58
Tenían en esto quipos, que casi son a modo de pavilos con que las biejas reçan en nuestra España; savo ser ramales, tenían tanta cuenta en los años, meses y luna de tal suerte que no avía herrar luna, año ni mes aunque no con tanta pulicía como después que Ynga Yupanqui enpeçó a señoriar y conquistar esta tierra porque hasta entonces los Yngas no avían salido de los alrededores del Cuzco ... 58
Este Ynga fue el primero que enpeçó a poner cuenta y razón en todas las cosas y el que quitó y dio cultos y cerimonias, y el que hizo los doze meses del año, dando nombres a cada uno y haziendo las cerimonias que en cada uno dellos hacen, porque no obstante que antes que reynasen sus antesesores tenían meses y años por sus quipos, no se regían con tanto concierto como después que este fue señor, que se rejían por los ynvieros y veranos. 58

Quiquijana


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuarahacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Quiquisana


Cita Número de página
Llevavan estas boces las jentes de Hurin Cuzco y allí las entregauan a los metimas de Huaypar ya que ellos las entregavan a los metimas de Antahuaylla, y los mitimas de Antahuaylla las entregauan a los metimas de Huaraypacha, y ellos las llevaban hasta el río de Quiquisana y allí se hañauan ellos y las armas que llevavan. 74

Quirasmanta


Cita Número de página
Y así se venían hasta una quebrada que se llama Quirasmanta, y allí los tíos y padres y curacas, con las guaracas que les avían dado, en nombre de las guacas, les açotavan en los braços y piernas 101

Quisguares


Cita Número de página
Y asimismo en cada un día de los deste mes, yban a quemar a los carneros y lo demás a los lugares siguientes: a un cerro llamado Succanca y otro llamado Omoto Yanacauri y otro llamado Capac Uilca, que está a tres leguas de Huanacauri y otro llamado Queros Huanacauri y otro llamado Rontoca que está en los Quisguares y otro cerro llamado Collopata que está en Pomacanche, catorce leguas desta ciudad, y a un llano llamado Yanayana, y a otro cerro llamado Cuti que está en la puna de Pomacanche; y así caminando yban otro día a Uilcanoto que es veinte y seis leguas del Cuzco. 68-69

Quispe


Cita Número de página
Los quales sacrifiçios acavados se yban los labradores a sus labranças y los cortesanos a casa del señor Ynca hasta que el mes que en su lengua llamauan quispe, acavava. 72

Quispicancha


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuarahacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Quisuarcancha


Cita Número de página
Y así con este acuerdo y conocimiento mandó hacer las casas y templo de Quisuarcancha, que es por cima de las casas de Diego Hortiz de Guzmán, viniendo hacia la plaça del Cuzco, donde al presente vibe Hernán López de Segovia, donde puso el estatua del Hacedor de oro del tamaño de un muchacho de diez años 59
Para este efecto llevavan al Templo del Sol las figuras llamadas Chuquilla y Wiracocha que tenían su templo por sí en Pucamarca y Quisuarcancha, que son agora casas de doña Ysauel de Bobadilla, y hacíase el dicho cavildo con los sacerdotes de las dichas huacas, y con acuerdo de todos salía el sacerdote del Sol y publicava la dicha fiesta. 73

Quito


Cita Número de página
Al mes de agosto llamavan Coyaraymi, y en este mes hacían la Citua, y para hacer la dicha fiesta trayan las figuras de las huacas de toda la tierra de Quito a Chile, las quales ponían en sus casas que en el Cuzco tenían para el efecto que aquí diremos después. 73
Las mantas leonadas y las plumas que se ponían en la caveça, heran negras de un pájaro que se llama Quito, y así las llamavan Quitotica. 99-100

Quitotica


Cita Número de página
Las mantas leonadas y las plumas que se ponían en la caveça, heran negras de un pájaro que se llama quito, y así las llamavan quitotica. 99-100

Raurapanaca Aillu


Cita Número de página
Los que yban a la parte de Contisuyo heran de las generaciones siguientes: Raurapanaca aillu y Chinapanaca aillu y Mascapanaca aillu y Quesco ayllu, y éstos las allegavan a Churicalla, que es dos leguas del Cuzco, y allí las entregavan a los de Tantar, que es quatro leguas del Cuzco y aquéllos las llevavan al río de Cusibamba, que es adonde los frailes de la Merced tienen una viña, que es siete leguas del Cuzco; y allí se bañavan y lavavan las armas. 75

Rauraua


Cita Número de página
Concluydo lo qual se salían de la plaza por sus parcialidades, cada uno en los de su generación, e yban a dormir a un despoblado que se llama Rauraua, que será una legua del Cuzco. 104

Raymes


Cita Número de página
Acusávanse en sus conficiones de no aver reverenciado al Sol y Luna y huacas; de no aver guardado ni celebrado de todo coraçon las fiestas de los raymes, que son las de los meses del año 66

Rayminapa


Cita Número de página
Acavado el dicho taqui se levantavan y venían al Cuzco, donde les salía al camino un pastor, de los que tenían a cargo cierto ganado llamado rayminapa, que para esta fiesta tenían dedicado 102
Y este día llevavan consigo el carnero llamado topaguanaco y por otro nombre rayminapa, puesto encima dél como una camiseta colorada con las orejas de oro, como ya está dicho. 104
Concluydo lo qual que sería ya ora de vísperas, todos por su horden se levantavan para bolver a Cuzco, todos por su horden, trayendo por delante el suntur paucar y el carnero rayminapa, en lugar de las insinias reales. 106

Rontoca


Cita Número de página
Y asimismo en cada un día de los deste mes, yban a quemar a los carneros y lo demás a los lugares siguientes: a un cerro llamado Succanca y otro llamado Omoto Yanacauri y otro llamado Capac Uilca, que está a tres leguas de Huanacauri y otro llamado Queros Huanacauri y otro llamado Rontoca que está en los Quisguares y otro cerro llamado Collopata que está en Pomacanche, catorce leguas desta ciudad, y a un llano llamado Yanayana, y a otro cerro llamado Cuti que está en la puna de Pomacanche; y así caminando yban otro día a Uilcanoto que es veinte y seis leguas del Cuzco. 68-69

Rotuchico


Cita Número de página
Demás de las cirimonias que en estos meses hacían, haçían otras como dijimos, llamadas apuscay, rotuchico, ticochico, que aunque en ellas no para que se estiendan las costumbres que estas jentes tenían. 119

Ruraoma


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuarahacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Rurucache


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuarahacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Rutuchico


Cita Número de página
Hacían en este día el taqui chapayguanlo, el qual fue ynventado con todas las demás cerimonias que en todo el discurso del años se hacían, por Pachacuti Ynga Yupanqui Cupa, las del guarachico que quando arman cavalleros, y las del quicochico y rutuchico y ayascay que son fiestas que el primer Ynca ynventó 114
El rutuchico es quando la criatura llega a un año, ora fuese hombre ora muger; le davan el nombre que avía de tener hasta que fuese de hedad: si era hombre, quando lo armavan cavallero y le davan la guaraca, entonces les davan los nombres que avían de tener hasta la muerte; y si era muger, quando le venía la primera flor, le dauan el nombre que avían de tener para siempre 119

Sacalpina


Cita Número de página
La jente del Cuzco llevavan los sacrificios ya dichos hasta Sacalpina, que será una legua del Cuzco y ado los recevían los yndios de Ansa. 122

Sacsahuana


Cita Número de página
Dizen que antes que fuese señor, yendo a visitar a su padre Viracocha Ynca que estava en Sacsahuana, cinco leguas del Cuzco, al tiempo que llegó a una fuente llamada Susurpuquio, vido caer una tabla de cristal en la misma fuente, dentro en la qual vido una figura de yndio en la forma siguiente. 60

Sanco


Cita Número de página
y los sacrificava desta manera: uno al Hacedor y otro al Trueno y otro al Sol y otro a Huanacauri y quando quería hacer el dicho sacrificio, tenían en unos platos grandes de oro el sanco puesto y con la sangre de aquellos carneros que sacrificava, asperjava el dicho çanco. 79
El primero día desta fiesta llamada çitua hera quando comían el sanco dicho yaguarçanco; el segundo día dedicavan al Acedor, Sol y Trueno, haciendo por él sacrificios y la oración que arriva está dicha por el Ynca. 93-94
salía el sacerdote mayor del Sol, y así a poner, por la horden dicha, gran cantidad de sanco, aspejándolo con sangre, se enpeçaban a levantar por su horden los caciques haciendo la oración siguiente al Acedor 94

Sano Aillu


Cita Número de página
Los que llevavan las boces a la parte del Antisuyo heran de las generaciones siguientes: Cuscupanaca ayllo, Aucaylli ayllo, Tarpuntai aillu, Sano aillu; y éstos las llevavan a Chita, que es legua y media del Cuzco, y las entregavan a los metimas de Pisa, que son los de la Coya y Paulo y éstos las allegavan al río de Pisa y allí las hechavan y se bañaban y bañaban sus armas. 75

Satpina


Cita Número de página
Los que salían hacia el poniente que es a Chinchaysuyo, salían dando las mesmas boces y éstos heran de la generación Capacayllu y Atunaillu y Uicaquicao y Chaueticuzco ayllu y Arayraca Ayllu y otros de Uro. Y éstos llevavan las boces hasta Satpina, que será del Cuzco poco más de una legua; y éstos las entregavan a los metimas de Jaquejahuana y ellos las entregavan a los metimas de Tilca, que es encima de Marcahuaçi, casi diez leguas del Cuzco; y éstos las llevavan al río de Apurima y allí los hechavan, bañándose y lavando las lanas y armas. 75

Sausiro


Cita Número de página
Y los que se avían armado cavalleros salían a la chácara de Sausiro a traer el maíz que en ella se avía cojido, ques por bajo del arco ado dizen Mamaguaco, hermana de Mango Capac, el primer Ynga, sembró el primer maíz, la cual chácara veneficiavan cada año para el cuerpo de la dicha Mamaguaca, haciendo dél la chicha que hera necessaria para el vicio [servicio] del dicho cuerpo 118

Sihuana


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuarahacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Sinchi Roca


Cita Número de página
Ynstituyó esta fiesta Manco Capac, las quales cerimonias hizo hacer a Sinchi Roca, su hijo como en la Historia de los Yncas ya dijimos; y así llegados a la plaza del Cuzco, hacían la mocha y adoración a las guacas ya dichas y a la saçón ya los sacerdotes dellas las avían sacado a la plaza 107

Subcanga


Cita Número de página
Y en otro llamado Subcanga hacían lo mismo e iban los tarpuntaes por un camino y bolvían por otro e yba el Ynca con todos los señores a Mantucalla, y allí estava beviendo y holgándose haciendo sus borracheras y taquis, y este taqui llamavan huallina, el qual dicho bayle o canto hacían quatro vezes al día. 69

Succanca


Cita Número de página
Y asimismo en cada un día de los deste mes, yban a quemar a los carneros y lo demás a los lugares siguientes: a un cerro llamado Succanca y otro llamado Omoto Yanacauri y otro llamado Capac Uilca, que está a tres leguas de Huanacauri y otro llamado Queros Huanacauri y otro llamado Rontoca que está en los Quisguares y otro cerro llamado Collopata que está en Pomacanche, catorce leguas desta ciudad, y a un llano llamado Yanayana, y a otro cerro llamado Cuti que está en la puna de Pomacanche; y así caminando yban otro día a Uilcanoto que es veinte y seis leguas del Cuzco. 68-69

Sumtur Paucar


Cita Número de página
Y que acavado de decir esto a Mango Capac, les dio por insinias y armas el sumtur paucar y el champi y otras insinias de que ellos usavan, que es a manera de cetro, que todos ellos por insinias y armas tuvieron… 52

Sunto


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuarahacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Suntur Paucar


Cita Número de página
Llevavan delante el suntur paucar y unas ovejas grandes del grandor de los carneros, dos de oro y dos de plata, puestas en los lomos unas camisitas coloradas a manera de gualdrapas. 70
Traya asimismo un yndio el suntur paucar, que era insinia del Señor; y en llegando que llegavan con esto ado la jemte estava, hacían un bayle 102
Llevavan también el suntur paucar, que eran las insinias reales. Y en acavando de salir la jente de la plaza, llevavan las guacas cada una a su templo, y el Ynga se yba a su casa. 104
Concluydo lo qual que sería ya ora de vísperas, todos por su horden se levantavan para bolver a Cuzco, todos por su horden, trayendo por delante el suntur paucar y el carnero rayminapa, en lugar de las insinias reales. 106
Y después de acavado el taqui, venían por su horden caminando al Cuzco trayendo por delante a manera de bandera o guión, el suntur paucar, y el dicho carnero vestido, como dicho es. 107
llevando delante el suntur paucar y dos carneros de oro el uno y el otro de plata, llamados cullquenapa, curinapa, porque heran las insinias que llevava la estatua del Sol doquiera que yba, y así se acavava esta pascua y mes llamado Capa raymi. 110

Supayacolla


Cita Número de página
Chumpicaçico heran unas camisetas cortadas de lana leonada fina, con unos rapacejos de lana fina, negra, que parecía seda, de poco más de palmo y medio, y unas mantas que llavan supayacolla, de lana blanca, largas y angostas porque no tenían más de dos palmos de ancho y largo hasta las corvas 99

Susurpuquio


Cita Número de página
Este Ynca fue el que con suntuosidad edificó la casa del Sol del Cuzco, porque antes dél hera muy pequeña y pobre; la cusa fue la fábula siguiente: [Visión de Ynca Yupanqui en Susurpuquio] 60
Dizen que antes que fuese señor, yendo a visitar a su padre Viracocha Ynca que estava en Sacsahuana, cinco leguas del Cuzco, al tiempo que llegó a una fuente llamada Susurpuquio, vido caer una tabla de cristal en la misma fuente, dentro en la qual vido una figura de yndio en la forma siguiente. 60

Sutic


Cita Número de página
Heran estos yndios que llevavan estas boces hacia Collasuyo, los que salían del Cuzco de la generación de Uscaymataayllo, Yapo may ho ayllo, Yahuaymin ayllu y Sutic y Marasaylla, Cuycussa ayllo. 74-75

Suyos


Cita Número de página
y trayan sus huacas en andas los sacerdotes que a cargo las tenían y allegando a la plaza, como yban entrando sus tres partidas de los quatro Suyos dichos, yban haciendo reverencias al Hacedor y Sol y Trueno y a Guanacauri, huaca de los yncas y luego al Ynca que a la saçon estava ya en la plaza. 94
Y davan dos bueltas, y después de acavado, el Ynga llamava a los sacerdotes de las provincias y hacía partir los dichos sacrificios en quatro partes para los quatro Suyos: Collasuyo, Chinchaysuyo, Antisuyo, Contisuyo que son las quatro partidas en questá dividida esta tierra 121-122
Tenía en el Cuzco el Ynga para este efecto, yndios de los quatro Suyos o partidas, que cada uno dellos tenía quenta y raçon de todas las guacas por pequeñas que fuesen, que en aquella partida de que él hera quipocamayo o contador, que llaman uilcacamayo; y aví yndio que tenía a cargo casi quinientas leguas de tierra. 128

Tambo


Cita Número de página
Llévanlos en unas andas, lo qual hacían en memoria de los carneros que dicen salieron del tambo con ellos; los yndios que los llevaban heran señores principales, yban con muy ricos bestidos. 70
Este taqui que tantas veces referían en esta fiesta, dicen que al tiempo que Manco Capac su primer Ynca, y dedo todos diçenden, salió de la cueva de tambo, se lo dio al [el] Hacedor para que lo cantasen en esta fiesta, y no en otra alguna. 107

Tanbo


Cita Número de página
y luego el sacerdote que tenía a cargo la guaca de Yanacauri de do ellos se jatan quedó echo piedra Ayarcache, uno de los quatro ermanos que dicen salieron la cueva de Tanbo, y porque en la fábula que desto tratamos al principio de la Historia que Vuestra Señora Ilustrísima tiene 125-126

Tantar


Cita Número de página
Los que yban a la parte de Contisuyo heran de las generaciones siguientes: Raurapanaca aillu y Chinapanaca aillu y Mascapanaca aillu y Quesco ayllu, y éstos las allegavan a Churicalla, que es dos leguas del Cuzco, y allí las entregavan a los de Tantar, que es quatro leguas del Cuzco y aquéllos las llevavan al río de Cusibamba, que es adonde los frailes de la Merced tienen una viña, que es siete leguas del Cuzco; y allí se bañavan y lavavan las armas. 75

Taqui


Cita Número de página
Y en otro llamado Subcanga hacían lo mismo e iban los tarpuntaes por un camino y bolvían por otro e yba el Ynca con todos los señores a Mantucalla, y allí estava beviendo y holgándose haciendo sus borracheras y taquis, y este taqui llamavan huallina, el qual dicho bayle o canto hacían quatro vezes al día. 69
Y hacían el dicho taqui llamado huayllina, y en él adorava al Hacedor. 70
Acavado lo qual comían de la carne de los carneros que se avían sacrificado al Hacedor, Sol y trueno y gastauan este día cada nación en hacer el taqui y canto y bayle que cada uno dellos, antes que del Ynga fuesen sujetos, hacían en sus tierras. 96
Acavado el dicho taqui se levantavan y venían al Cuzco, donde les salía al camino un pastor, de los que tenían a cargo cierto ganado llamado rayminapa, que para esta fiesta tenían dedicado 102
Y acavada la qual, y luego toda la jente hacía el dicho taqui llamado guari; acavado el qual, todos los dichos mancevos davan de vever a los padres, y tíos y parientes que les avían açotado. 102
Acavado lo qual se asentava la jente y hacían el taqui llamado guarita con las guayllaquepas y caracoles ya dichos; y mientras se hacían, estavan en pie los cavalleros, teniendo en las manos el dicho bordón llamado yauri, que eran las armas que se les dava y sus a (...) que estavan en los bordones; algunas heran de oro y otras de cobre, cada uno como podía. 105
Acauado el dicho taqui, se levantaban todas las doncellas, llamadas ñusta cali japa, y cada una corriendo como más podía hasta llegar al Auraba donde el día antes avía dormido, y allí esperavan a los que se avían armado cavalleros 105
y ya que estavan todos juntos en el dicho cerro llamado Yauraua toda la jente se bolvía a hacer el dicho taqui, llamado guari; acavado el qual, quitavan las guaracas de los yauris, y bolvían a açotar en los braços y las piernas a los cavalleros. 106
por espacio de un rato bolvían a hacer el dicho taqui llamado guari, donde tornavan [a] açotar por la dicha horden a los dichos mancevos 106
Acavado de recevir lo qual, almorçavan y luego hacían el taqui llamado guari, que durava por espacio de una ora 107
Este taqui que tantas veces referían en esta fiesta, dicen que al tiempo que Manco Capac su primer Ynca, y dedo todos diçenden, salió de la cueva de Tambo, se lo dio al [el] Hacedor para que lo cantasen en esta fiesta, y no en otra alguna. 107
Y después de acavado el taqui, venían por su horden caminando al Cuzco trayendo por delante a manera de bandera o guión, el suntur paucar, y el dicho carnero vestido, como dicho es. 107
y vestíanse los que avían de entrar al taqui unas camisetas coloradas hasta en pies, con unos rapacejos blancos y colorados. 108
Llamavan estas camisetas puca caycho anco; llamavan a este taqui coyo; ynventólo Pachacuti Ynca Yupanqui, y hacíase con tanbores, dos de Anan Cuzco y dos de Hurin Cuzco. 108
Hacían este taqui dos veces al día y en acavando de hacello, hacían [el] taqui guallina. 108
Y aquella noche entendían en haçer el dicho bayle y taqui llamado yaguayra, por todas las calles y quadras del Cuzco desde que anochecía hasta que amanecía, y a la mañana sacavan los que a cargo tenían las guacas del Hacedor, Sol y Trueno, y los cuerpos muertos a la plaza, do los ponían en sus lugares, y el Ynga salía a ponerse en el suyo porque hera junto al Sol. 112
a sacar una soga muy larga que allí tenían coxida hecha de quatro colores: negra y blanca, y bermeja y leonada, al principio de la qual estava hecha una bola de lana colorada gruesa, y venían todos, las manos asidas en ella, los hombros a una parte y las mugeres a otra, haciendo el taqui llamado yaguayra 112
y desque se avían juntado los cavos el primero con el postrero, yban haçiendo su taqui por su horden, que quando lo acavavan quedava hecho un caracol, y soltando la guasca en el suelo dexándola enroscada como culebra, porque hera hecho de manera de culebra. Llamauan a esta soga Moro orço 112-113
En todas las fiestas que hacían, el beuer con las guacas hera por la misma horden y, como digo, media ora antes que se pusiera el Sol, llevavan las guacas a su casa, y el Ynca se yba a la suya; lo qual durava el hazer este taqui y sacrificio y bever, dos días. 113

Alauiçitua Taqui


Cita Número de página
Y este día entendían en sólo comer y bever y holgarse y hacían el taqui llamado Alauiçitua Taqui con unas camisitas coloradas hasta los pies y unas diademas en las caveças llamadas pilco casa y tañían con unos canutos de caña, chicos y grandes, haciendo con ellos una música llamada ticatica. 78
Y este día entendían en sólo comer y bever y holgarse y hacían el taqui llamado alauiçitua taqui con unas camisitas coloradas hasta los pies y unas diademas en las caveças llamadas pilco casa y tañían con unos canutos de caña, chicos y grandes, haciendo con ellos una música llamada ticatica. 78

Taqui


Cita Número de página
Y en otro llamado Subcanga hacían lo mismo e iban los tarpuntaes por un camino y bolvían por otro e yba el Ynca con todos los señores a Mantucalla, y allí estava beviendo y holgándose haciendo sus borracheras y taquis, y este taqui llamavan huallina, el qual dicho bayle o canto hacían quatro vezes al día. 69
Y hacían el dicho taqui llamado huayllina, y en él adorava al Hacedor. 70
Acavado lo qual comían de la carne de los carneros que se avían sacrificado al Hacedor, Sol y trueno y gastauan este día cada nación en hacer el taqui y canto y bayle que cada uno dellos, antes que del Ynga fuesen sujetos, hacían en sus tierras. 96
Acavado el dicho taqui se levantavan y venían al Cuzco, donde les salía al camino un pastor, de los que tenían a cargo cierto ganado llamado rayminapa, que para esta fiesta tenían dedicado 102
Y acavada la qual, y luego toda la jente hacía el dicho taqui llamado guari; acavado el qual, todos los dichos mancevos davan de vever a los padres, y tíos y parientes que les avían açotado. 102
Acavado lo qual se asentava la jente y hacían el taqui llamado guarita con las guayllaquepas y caracoles ya dichos; y mientras se hacían, estavan en pie los cavalleros, teniendo en las manos el dicho bordón llamado yauri, que eran las armas que se les dava y sus a (...) que estavan en los bordones; algunas heran de oro y otras de cobre, cada uno como podía. 105
Acauado el dicho taqui, se levantaban todas las doncellas, llamadas ñusta cali japa, y cada una corriendo como más podía hasta llegar al Auraba donde el día antes avía dormido, y allí esperavan a los que se avían armado cavalleros 105
y ya que estavan todos juntos en el dicho cerro llamado Yauraua toda la jente se bolvía a hacer el dicho taqui, llamado guari; acavado el qual, quitavan las guaracas de los yauris, y bolvían a açotar en los braços y las piernas a los cavalleros. 106
por espacio de un rato bolvían a hacer el dicho taqui llamado guari, donde tornavan [a] açotar por la dicha horden a los dichos mancevos 106
Acavado de recevir lo qual, almorçavan y luego hacían el taqui llamado guari, que durava por espacio de una ora 107
Este taqui que tantas veces referían en esta fiesta, dicen que al tiempo que Manco Capac su primer Ynca, y dedo todos diçenden, salió de la cueva de Tambo, se lo dio al [el] Hacedor para que lo cantasen en esta fiesta, y no en otra alguna. 107
Y después de acavado el taqui, venían por su horden caminando al Cuzco trayendo por delante a manera de bandera o guión, el suntur paucar, y el dicho carnero vestido, como dicho es. 107
y vestíanse los que avían de entrar al taqui unas camisetas coloradas hasta en pies, con unos rapacejos blancos y colorados. 108
Llamavan estas camisetas puca caycho anco; llamavan a este taqui coyo; ynventólo Pachacuti Ynca Yupanqui, y hacíase con tanbores, dos de Anan Cuzco y dos de Hurin Cuzco. 108
Hacían este taqui dos veces al día y en acavando de hacello, hacían [el] taqui guallina. 108
Y aquella noche entendían en haçer el dicho bayle y taqui llamado yaguayra, por todas las calles y quadras del Cuzco desde que anochecía hasta que amanecía, y a la mañana sacavan los que a cargo tenían las guacas del Hacedor, Sol y Trueno, y los cuerpos muertos a la plaza, do los ponían en sus lugares, y el Ynga salía a ponerse en el suyo porque hera junto al Sol. 112
a sacar una soga muy larga que allí tenían coxida hecha de quatro colores: negra y blanca, y bermeja y leonada, al principio de la qual estava hecha una bola de lana colorada gruesa, y venían todos, las manos asidas en ella, los hombros a una parte y las mugeres a otra, haciendo el taqui llamado yaguayra 112
y desque se avían juntado los cavos el primero con el postrero, yban haçiendo su taqui por su horden, que quando lo acavavan quedava hecho un caracol, y soltando la guasca en el suelo dexándola enroscada como culebra, porque hera hecho de manera de culebra. Llamauan a esta soga Moro orço 112-113
En todas las fiestas que hacían, el beuer con las guacas hera por la misma horden y, como digo, media ora antes que se pusiera el Sol, llevavan las guacas a su casa, y el Ynca se yba a la suya; lo qual durava el hazer este taqui y sacrificio y bever, dos días. 113

Taqui Chapayguanlo


Cita Número de página
Hacían en este día el taqui chapayguanlo, el qual fue ynventado con todas las demás cerimonias que en todo el discurso del años se hacían, por Pachacuti Ynga Yupanqui Cupa, las del guarachico que quando arman cavalleros, y las del quicochico y rutuchico y ayascay que son fiestas que el primer Ynca ynventó 114

Taqui Chupayguayllo


Cita Número de página
y alumbrando los que lo yban siguiendo y llegados a la puente del dicho Allonsaytambo [Ollantaytambo], que es un río grande que baxa la mar del norte, al llegar de los dichos sacrificios hechavan de la puente dos cestos de coca llamados pilco longo, paucarongo y así dejavan yr solos a los dichos sacrificios. Y aquel día y otro los que los avían llevado estavan beviendo y holgándose y haciendo el taqui chupayguayllo. 116

Taqui Guallina


Cita Número de página
Hacían este taqui dos veces al día y en acavando de hacello, hacían [el] taqui guallina. 108

Taqui hongo


Cita Número de página
Abrá diez años, poco más o menos, que huuo una yronía entre estos yndios desta tierra y era que hacían una manera de canto, al qual llamavan Taqui hongo, y porque en la provinçia del Parinacocha, un Luis de Olivera clérigo presbítero, que a la saçón hera ccura del dicho repartimiento que es en el ovispado del Cuzco, fue el primero que vio de la dicha yronía o ydolatría 129

Taquis


Cita Número de página
Y en otro llamado Subcanga hacían lo mismo e iban los tarpuntaes por un camino y bolvían por otro e yba el Ynca con todos los señores a Mantucalla, y allí estava beviendo y holgándose haciendo sus borracheras y taquis, y este taqui llamavan huallina, el qual dicho bayle o canto hacían quatro vezes al día. 69
Era el dicho ganado que para esta fiesta se traya del ganado del Hacedor y Sol y Trueno, que por todas las provincias del Pirú repartido tenían; y acavado de comer con mucho regocijo hacían sus taquis y vevían por la horden que el día pasado 93

Tarpuntaes


Cita Número de página
Y luego por la mañana enbiavan un carnero a Guanacauri, que es la huaca principal que ellos tienen como en la historia de los Yncas está dicho, en donde le matavan y quemavan los tarpuntaes, que heran los que tenían cargo de dar de comer a las huacas 67-68
Y en otro llamado Subcanga hacían lo mismo e iban los tarpuntaes por un camino y bolvían por otro e yba el Ynca con todos los señores a Mantucalla, y allí estava beviendo y holgándose haciendo sus borracheras y taquis, y este taqui llamavan huallina, el qual dicho bayle o canto hacían quatro vezes al día. 69
Los tarpuntaes que es una jente como sacerdotes, tenyan cuydado de ayunar desde que sembravan el maíz hasta que salía de la tierra como un dedo en alto 72
Y asimismo, a los sacerdotes del Sol, llamados tarpuntaes y a los sacerdotes del Trueno, les davan de este sacrificio para que les hiziese como ellos, rogando al Sol calentase para que se criasen para que se criasen las comidas y al trueno llamado Chuquylla para que enbiase sus aguas con que se criase y no embiase graniço. 72
Dexavan los carneros, que para el sacrificio llevavan, al pie del dicho cerro en Matagua; arrancávanles a cada uno un poco de lana los tarpuntaes, que son los sacerdotes que yban a hacer el sacrificio, y así llegados todos arriba, los tarpuntaes tomavan cinco corderos y los quemavan delante de la dicha guaca 101
y los de las demás guacas ya dichas llamados tarpuntaes, sacrificavan cinco corderos, quemándolos al Acedor, Sol y Trueno y Luna y por el Ynca, a cada uno suyo con las raçones otras veces ya dichas 105
Quemavan los sacerdotes llamados tarpuntaes, un cordero en sacrificio, rogando al Hacedor diese siempre buenos años 118-119

Tarpuntai Aillu


Cita Número de página
Los que llevavan las boces a la parte del Antisuyo heran de las generaciones siguientes: Cuscupanaca ayllo, Aucaylli ayllo, Tarpuntai aillu, Sano aillu; y éstos las llevavan a Chita, que es legua y media del Cuzco, y las entregavan a los metimas de Pisa, que son los de la Coya y Paulo y éstos las allegavan al río de Pisa y allí las hechavan y se bañaban y bañaban sus armas. 75

Tiahuanaco


Cita Número de página
el viento hechó a estos en Tiahuanaco, que será del Cuzco más de setenta leguas poco más o menos… 51
y que allí, en Tiahuanaco, el Hacedor enpeçó [a] hazer las jentes y naciones que en esta tierra ay 51
Y prosiguiendo la dicha fábula dizen que al tiempo que el Hacedor estava en Tiahuanaco, porque dizen que aquél hera su principal asiento y así allí ay unos edifiocs sobervios y de grande admiración, en los quales estavan pintados muchos trajes destos yndios y muchos bultos de piedra de hombres y mugeres... 52
y que concluydo el Acedor las jentes y naciones y dar traças y lenguas y aver enviado al cielo el Sol y Luna y estrellas, cada uno a su lugar desde Tiahuanaco como está dicho… 53
Fue la conversión en piedras en los lugares siguientes: en Tiahuanaco y en Pucaray y Jauja donde dicen convirtió la huaca llamada Huarivilca en piedra y en Pachacama y en Cajamarca y en otras partes, y oy en día están en los dichos lugares unos bultos de piedras grandes, y en algunas partes casi de bultos de jigantes que antiquísimanente devieron ser hechos por manos de hombres 53
Dicen también en esta misma fábula que en Tiahuanaco, donde dicen hiço todas las diferencias de aves, macho y hembra de cada uno… 54
Confesavan asimismo, Reverendísimo Señor, que las jentes que obo antes del diluvio fueron hechas con todas las demás cosas por el hacedor, pero que no saven por qué orden ni cómo más de lo que tienen dicho de Tiahuanaco. 66

Ticatica


Cita Número de página
Y este día entendían en sólo comer y bever y holgarse y hacían el taqui llamado alauiçitua taqui con unas camisitas coloradas hasta los pies y unas diademas en las caveças llamadas pilco casa y tañían con unos canutos de caña, chicos y grandes, haciendo con ellos una música llamada ticatica. 78

Ticochico


Cita Número de página
Demás de las cirimonias que en estos meses hacían, haçían otras como dijimos, llamadas apuscay, rotuchico, ticochico, que aunque en ellas no para que se estiendan las costumbres que estas jentes tenían. 119

Tilca


Cita Número de página
Los que salían hacia el poniente que es a Chinchaysuyo, salían dando las mesmas boces y éstos heran de la generación Capacayllu y Atunaillu y Uicaquicao y Chaueticuzco ayllu y Arayraca Ayllu y otros de Uro. Y éstos llevavan las boces hasta Satpina, que será del Cuzco poco más de una legua; y éstos las entregavan a los metimas de Jaquejahuana y ellos las entregavan a los metimas de Tilca, que es encima de Marcahuaçi, casi diez leguas del Cuzco; y éstos las llevavan al río de Apurima y allí los hechavan, bañándose y lavando las lanas y armas. 75

Titicaca


Cita Número de página
dicen que era de noche y que allí hizo el Sol y Luna y estrellas, y que mandó al Sol y Luna y estrellas fuesen a la isla de Titicaca que está allí cerca, y que desde allí suviesen al cielo 52
Y bolviendo a la ynventiva que el demonio tuvo para derivar a estos pobres fue que ellos creyeron que todas las guacas del reyno, quantas avían los cristianos derocado y quemado, avían resucitado, y dellos se avían hecho dos partes: los unos se avían juntado con la guaca Pachacama, y los otros con la guaca Titicaca 130

Titiviracochan


Cita Número de página
el Hacedor a quien en lengua destos yndios le llaman Pachayachachi y por otro nombre Titiviracochan que quiere decir yncomprehensible dios… 53

Tocapo Viracocha


Cita Número de página
Tienen también otra fábula en que dicen que el Hacedor tuvo dos hijos, que el uno llamaron Ymaymana Viracocha y el otro Tocapo Viracocha 53

Tocapo Viracochan


Cita Número de página
Y al otro hijo llamado Tocapo Viracochan, que quiere dicir en su lengua Acedor en quien se incluyen todas las cosas… 54

Tocto


Cita Número de página
vestidos los nuevos cavalleros con unas bestiduras nuevas, las camisetas negras y las mantas como leonadas, pequeñas y unas plumas en las caveças blancas de unos pájaros llaman tocto 111
yban a sentar a sus asientos y los que tenían a cargo la guasca la llevavan a su cassa. Hacían estas fiestas con unas ropas que llamavan pucay onco, que heran unas camisetas negras, alrededor dellas, por lo bajo, una franja blanca y al remate unas flocaduras blancas; y las plumas heran blancas, de unos pájaros llamados tocto, y después de esto, davan un cordero para que lo sacrificasen para la dicha soga 113

Topaguanaco


Cita Número de página
Y este día llevavan consigo el carnero llamado topaguanaco y por otro nombre rayminapa, puesto encima dél como una camiseta colorada con las orejas de oro, como ya está dicho. 104

Topayauri


Cita Número de página
acavado lo qual, ponían en los bordones que llevavan en las manos un poco de lana blanca atada en lo alto, y en la caveça del dicho topayauri, un poco de ycho 104

Uauaclla


Cita Número de página
y se vestían otras que se llamavan uauaclla, de color negro y amarillo y en medio una cruz colorada 109

Uicaquicao


Cita Número de página
Los que salían hacia el poniente que es a Chinchaysuyo, salían dando las mesmas boces y éstos heran de la generación Capacayllu y Atunaillu y Uicaquicao y Chaueticuzco ayllu y Arayraca Ayllu y otros de Uro. Y éstos llevavan las boces hasta Satpina, que será del Cuzco poco más de una legua; y éstos las entregavan a los metimas de Jaquejahuana y ellos las entregavan a los metimas de Tilca, que es encima de Marcahuaçi, casi diez leguas del Cuzco; y éstos las llevavan al río de Apurima y allí los hechavan, bañándose y lavando las lanas y armas. 75

Uilcabamba


Cita Número de página
y que los que an quedado dellos y an visto burlería que se les predicó y creyan con ver al Ynga muerto y a Uilcabamba de cristianos y ninguno de los que se les podía aver sucedido, antes todo al contrario. 132

Uilcacamayo


Cita Número de página
Tenía en el Cuzco el Ynga para este efecto, yndios de los quatro Suyos o partidas, que cada uno dellos tenía quenta y raçon de todas las guacas por pequeñas que fuesen, que en aquella partida de que él hera quipocamayo o contador, que llaman uilcacamayo; y aví yndio que tenía a cargo casi quinientas leguas de tierra. 128

Uilcanoto


Cita Número de página
Y asimismo en cada un día de los deste mes, yban a quemar a los carneros y lo demás a los lugares siguientes: a un cerro llamado Succanca y otro llamado Omoto Yanacauri y otro llamado Capac Uilca, que está a tres leguas de Huanacauri y otro llamado Queros Huanacauri y otro llamado Rontoca que está en los Quisguares y otro cerro llamado Collopata que está en Pomacanche, catorce leguas desta ciudad, y a un llano llamado Yanayana, y a otro cerro llamado Cuti que está en la puna de Pomacanche; y así caminando yban otro día a Uilcanoto que es veinte y seis leguas del Cuzco. 68-69

Uilcas


Cita Número de página
junto lo qual, el hechicero, el maíz con el mollo lo hacemoler, y molido, lo da al enfermo en la mano para que soplándolo lo ofresca a las guacas y uilcas, diciendo estas palabras: A todas las guacas y uilcas quatro partidas desta tierra, agüellos y antepasados míos, reçevid este sacrificio doquiera que estáis y dadme salud. 133

Uiropiricoc


Cita Número de página
Avía otros que llamavan uiropiricoc, los quales quemavan en el fuego sevo de carneros y coca y en ciertas aguas y señales que hacían al tiempo del quemar, vían lo que avía de suceder y al que los concultava se lo decían. 63

Uiscabamba


Cita Número de página
más de que se sospechó y trató que fue ynventado de los echiceros que en Uiscabamba tenían los Yngas que allí estavan alçados 129

Umiscaonco


Cita Número de página
Davan a los que se avían armado cavalleros unas vestiduras llamadas umiscaonco, que hera una camiseta bandeada de colorado y blanco y una manta blanca con un codón açul y una borla colorada 103

Urcos


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuarahacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Urcos Viracocha


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuarahacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Uro


Cita Número de página
Los que salían hacia el poniente que es a Chinchaysuyo, salían dando las mesmas boces y éstos heran de la generación Capacayllu y Atunaillu y Uicaquicao y Chaueticuzco ayllu y Arayraca Ayllu y otros de Uro. Y éstos llevavan las boces hasta Satpina, que será del Cuzco poco más de una legua; y éstos las entregavan a los metimas de Jaquejahuana y ellos las entregavan a los metimas de Tilca, que es encima de Marcahuaçi, casi diez leguas del Cuzco; y éstos las llevavan al río de Apurima y allí los hechavan, bañándose y lavando las lanas y armas. 75

Uscaymataayllo


Cita Número de página
Heran estos yndios que llevavan estas boces hacia Collasuyo, los que salían del Cuzco de la generación de Uscaymataayllo, Yapo may ho ayllo, Yahuaymin ayllu y Sutic y Marasaylla, Cuycussa ayllo. 74-75

Usno


Cita Número de página
Y en la plaza en medio della, ado estava el usno de oro, que hera a manera de pila, adonde hechavan el sacrificio de la chicha, quando vevían hallavan que estavan a punto de guerra quatrocientos yndios alrededor de la dicha pila, bueltos los ciento el rostro a Collasuyo que está al nacimiento del Sol y otros cientos bueltos los rostros al poniente, que es el camino de Chinchaysuyo y otros ciento el rostro al cententrión, que es el camino de Antisuyo y ciento los rostros al mediodía, y tenían todos los generos de armas y que ellos usavan. 74
Bevía el Ynca con ellos; tenía el Sol delante de sí un vaso de otro grande en que hechava el Ynca chicha, y de allí el sacerdote se le tomava y la hechava en el usno que, como dicho es, es a manera de pila de piedra enforrada en oro, la qual, tenía un abujero hecho de tal manera que llegava a un albanar el caño que yba por debajo de tierra hasta las casas del Sol y el Trueno y Hacedor. 79

Viracocha Ynca


Cita Número de página
Dizen que antes que fuese señor, yendo a visitar a su padre Viracocha Ynca que estava en Sacsahuana, cinco leguas del Cuzco, al tiempo que llegó a una fuente llamada Susurpuquio, vido caer una tabla de cristal en la misma fuente, dentro en la qual vido una figura de yndio en la forma siguiente. 60

Wiracocha


Cita Número de página
Para este efecto llevavan al Templo del Sol las figuras llamadas Chuquilla y Wiracocha que tenían su templo por sí en Pucamarca y Quisuarcancha, que son agora casas de doña Ysauel de Bobadilla, y hacíase el dicho cavildo con los sacerdotes de las dichas huacas, y con acuerdo de todos salía el sacerdote del Sol y publicava la dicha fiesta. 73

Yabayra


Cita Número de página
Y así, todos, con gran contento y regocijo pasavan este día, en el qual empeçavan el canto y bayle yabayra, lo cual durava dos días por la misma horden 112

Yacalla Huaca


Cita Número de página
Y así venían proseguiendo el dicho sacrificio, y en un llano que está junto a Rurucache hacían el mismo sacrificio; y en otro cerro llamado Sunto, junto a Sihuana, en Cacha, en otro cerro llamado Cacha Uiracocha hacían lo mismo; y en otro cerro llamado Yacalla Huaca y en otro llamado Ruraoma, en Quiquijana, en el llano della; y en Mollebanba hacían lo mismo; y en Urcos, en un cerro llamado Urcos Uiracocha, hacían lo mismo; y en Antahuayla en un llano que allí estava, quemavan otro; y junto Antahuayla, en otro llamado Pati hacían lo propio; y en otro llamado Acahuarahacían lo mismo y en Quispicancha, en un cerro que está allí hazían lo mismo... 69

Yacarcaes


Cita Número de página
Avía otros llamados yacarcaes, y éstos heran naturales de Huaro; tuvieron grandes pactos con el demonio, según parece por el oficio que hacían… 64
Y así con esta ynbocación, savía el Ynca todo lo que en su tierra passava por arte del demonio. Heran estos yacarcaes muy temidos así del Ynca, como de las demás jentes, y dondequiera que iva los llevava consigo. 65

Yaguarçanco


Cita Número de página
El primero día desta fiesta llamada çitua hera quando comían el sanco dicho Yaguarçanco; el segundo día dedicavan al Acedor, Sol y Trueno, haciendo por él sacrificios y la oración que arriva está dicha por el Ynca. 93-94

Yaguayra


Cita Número de página
Y aquella noche entendían en haçer el dicho bayle y taqui llamado Yaguayra, por todas las calles y quadras del Cuzco desde que anochecía hasta que amanecía, y a la mañana sacavan los que a cargo tenían las guacas del Hacedor, Sol y Trueno, y los cuerpos muertos a la plaza, do los ponían en sus lugares, y el Ynga salía a ponerse en el suyo porque hera junto al Sol. 112
a sacar una soga muy larga que allí tenían coxida hecha de quatro colores: negra y blanca, y bermeja y leonada, al principio de la qual estava hecha una bola de lana colorada gruesa, y venían todos, las manos asidas en ella, los hombros a una parte y las mugeres a otra, haciendo el taqui llamado Yaguayra 112

Yahuarçanco


Cita Número de página
y guardavan del dicho Yahuarçanco para los que estavan ausentes, y enbiavan a los enfermos que estavan en sus camas, porque se tenía por muy desdichado el que este día no alcançava a recevir el Yahuarçanco. 80
Y luego el sacerdote del Sol aviéndoles tomado juramento, de la manera ya dicha, y ellos aviendo ya echo el voto, les dava el yahuarçanco por la horden dicha 96

Yahuaymin Ayllu


Cita Número de página
Heran estos yndios que llevavan estas boces hacia Collasuyo, los que salían del Cuzco de la generación de Uscaymataayllo, Yapo may ho ayllo, Yahuaymin ayllu y Sutic y Marasaylla, Cuycussa ayllo. 74-75

Yahuayra


Cita Número de página
Al mes de julio llamauan Moronpassa Tarpuiquilla, y en este mes hacían las fiestas del yahuayra, que es que en ella pedían al Hacedor que todas las comidas acudiesen y produxiesen bien en aquel año, y que fuese próspero… 71-72

Yanacauri


Cita Número de página
y luego el sacerdote que tenía a cargo la guaca de Yanacauri de do ellos se jatan quedó echo piedra Ayarcache, uno de los quatro ermanos que dicen salieron la cueva de Tanbo, y porque en la fábula que desto tratamos al principio de la Historia que Vuestra Señora Ilustrísima tiene 125-126

Yanayana


Cita Número de página
Y asimismo en cada un día de los deste mes, yban a quemar a los carneros y lo demás a los lugares siguientes: a un cerro llamado Succanca y otro llamado Omoto Yanacauri y otro llamado Capac Uilca, que está a tres leguas de Huanacauri y otro llamado Queros Huanacauri y otro llamado Rontoca que está en los Quisguares y otro cerro llamado Collopata que está en Pomacanche, catorce leguas desta ciudad, y a un llano llamado Yanayana, y a otro cerro llamado Cuti que está en la puna de Pomacanche; y así caminando yban otro día a Uilcanoto que es veinte y seis leguas del Cuzco. 68-69

Yapo May Ho Ayllo


Cita Número de página
Heran estos yndios que llevavan estas boces hacia Collasuyo, los que salían del Cuzco de la generación de Uscaymataayllo, Yapo may ho ayllo, Yahuaymin ayllu y Sutic y Marasaylla, Cuycussa ayllo. 74-75

Yauarçanco


Cita Número de página
Y assí se levantavan a tomarlo haciendo primero un solenne juramento antes de tomar el dicho yauarçanco en el qual prometían de no ser jamás en cosa alguna, ni murmurar de Hacedor ni Sol ni Trueno, ni de ser traydor a su señor el Ynga principal, so pena de que aquélla fuese para su condenación y travajo. 80

Yauera


Cita Número de página
y con la misma horden con que le avían de suceder al Ynca y señor; ya que hera ora de reconozerse, se yba el Ynca a su casa con la jente cortesana, y los armados cavalleros con sus padres y parientes, y ivan al cerro llamado Yauera. 106

Yauira


Cita Número de página
Y aquella noche se quedavan a dormir al pie del cerro en un lugar llamado Guamancancha; y a la mañana, al amanecer se levantavan y suvían al cerro llamado Yauira, como dicho es, que está media legua del Cuzco 106
Esta guaca Yauira heran dos alcones de piedra puestos en un altar en lo alto del cerro, la qual huaca ynstituyó Pachacuti Ynca Yupanqui para que allí fuesen a recevir los saraguelles o bragas, que ellos llaman guara. 106
el qual sacrificio hacía el sacerdote de la dicha guaca Yauira, y también rogando a la guaca por los dichos mancevos, los hiziese venturosos. 107

Yauraua


Cita Número de página
y ya que estavan todos juntos en el dicho cerro llamado Yauraua toda la jente se bolvía a hacer el dicho taqui, llamado guari; acavado el qual, quitavan las guaracas de los yauris, y bolvían a açotar en los braços y las piernas a los cavalleros. 106

Yauri


Cita Número de página
Concluydo lo qual, hadereçavan unos bordones que en lo alto dellos tenían una cuchilla a manera de hacha. Heran de palma, llamávanle en su lengua: yauri de los quales colgavan unas guaracas, llamadas guaraca de nervios y lana colorada con un poco de chaguar 103
Acavado lo qual se asentava la jente y hacían el taqui llamado guarita con las guayllaquepas y caracoles ya dichos; y mientras se hacían, estavan en pie los cavalleros, teniendo en las manos el dicho bordón llamado yauri , que eran las armas que se les dava y sus a (...) que estavan en los bordones; algunas heran de oro y otras de cobre, cada uno como podía. 105

Yauris


Cita Número de página
También sacavan los sacerdotes del Trueno llamado Chiquiylla, su figura, la qual ponían en su luar en la plaza; tenían sus escaños de oro; trayan deltante sus yauris, que heran hechos a manera de centros de oro, y los saçerdotes de las dichas huacas venían con los más ricos vestidos que aver podían para aquella fiesta. 77-78
Trayan éstos los yauris y bordones ya dicchos en las manos; y luego más esto se ponían otra horden de jente todos en ringlera cada uno 105
y ya que estavan todos juntos en el dicho cerro llamado Yauraua toda la jente se bolvía a hacer el dicho taqui, llamado guari; acavado el qual, quitavan las guaracas de los yauris, y bolvían a açotar en los braços y las piernas a los cavalleros. 106

Ycho


Cita Número de página
acavado lo qual, ponían en los bordones que llevavan en las manos un poco de lana blanca atada en lo alto, y en la caveça del dicho topayauri, un poco de ycho 104

Ymaymana Mollo


Cita Número de página
dicho lo qual mandan al enfermo que le traygan maíz blanco que llaman paracayçara, y maíz negro que llaman colliçara, y maíz entrevetado de colorado y amarillo que llaman çumaçara (…) amarillo que llaman paraçora y otras conchas de la mar que llaman ellos mollo mollo de todas las colores que pueden aver, que llaman ymaymana mollo 132-133

Ymaimana Uiracochan


Cita Número de página
y que el Hacedor, a quien ellos decían que era el padre de Ymaimana Viracochan mandó que desde allí se partiese el mayor de sus hijos, llamado Ymaimana Uiracochan en cuyo poder y mano están todas las cosas … 53-54
y que el Hacedor, a quien ellos decían que era el padre de Ymaimana Viracochan mandó que desde allí se partiese el mayor de sus hijos, llamado Ymaimana Uiracochan en cuyo poder y mano están todas las cosas … 53-54

Ymaymana Viracocha


Cita Número de página
Tienen también otra fábula en que dicen que el Hacedor tuvo dos hijos, que el uno llamaron Ymaymana Viracocha y el otro Tocapo Viracocha 53

Ymaimana Uiracochan


Cita Número de página
y que el Hacedor, a quien ellos decían que era el padre de Ymaimana Viracochan mandó que desde allí se partiese el mayor de sus hijos, llamado Ymaimana Uiracochan en cuyo poder y mano están todas las cosas … 53-54
y que el Hacedor, a quien ellos decían que era el padre de Ymaimana Viracochan mandó que desde allí se partiese el mayor de sus hijos, llamado Ymaimana Uiracochan en cuyo poder y mano están todas las cosas … 53-54

Ynca


Cita Número de página
En la vida de Mango Capac, que fue el primer ynca de donde empezaron a jatarse y llamarse hijos del Sol y a tener principio la ydolatría y adoración del Sol y tuvieron gran noticia del deluvio… 50
no obstante que ubo algunas naciones que tuvieron noticia, antes que el ynca los sujetase, que avía un Hacedor de todas las cosas… 51
No obstante que desde el principio tuvieron noticia los Yncas de un Hacedor de todas las cosas y le tenían reverencia y hacían sacrificios, no en tanta veneración como desdeste Ynca acá. 59
Este Ynca fue el que con suntuosidad edificó la casa del Sol del Cuzco, porque antes dél heramuy pequeña y pobre; la cusa fue la fábula siguiente: [Visión de Ynca Yupanqui en Susurpuquio] 60
en la caveça del colodrillo della, a lo alto le salían tres rayos muy resplandecientes a manera de rayos del sol los unos y los otros; y en los encuentros de los braços unas culebras enroscadas; en la caveça un llayto como Ynca y las orejas horadadas y en ellas puestas unas orejas como Ynca y los trajes y vestidos como Ynca 60
Y así desapareció el bulto y quedó el espejo de cristal en la fuente, y el Ynca le tomó y guardó; en el qual, dicen después vía todas las cosas que quería. 60
Este Ynca fue el que hizo a todas las naciones que conquistó, tener gran veneración a sus huacas y que les acudiesen con sus sacrificios, diciendo no se henojasen con ellos por no tener cuenta de reverenciarlas y adorarlas. 61
y en aquel fuego davan respuestas los demonios, diciendo que hera el ánima de aquel hombre o muger por quien ellos preguntavan, ora estuviese en Quito o en otra qualquiera parte de las que el Ynca conquistó. 64
Y así con esta ynbocación, savía el Ynca todo lo que en su tierra passava por arte del demonio. Heran estos yacarcaes muy temidos así del Ynca, como de las demás jentes, y dondequiera que iva los llevava consigo. 65
Acusávanse de la fornicación, en quanto hera quebrantar el mandamiento del Ynca de no tomar muger ajena no corromper donzella alguna, y de avella tomado sin que se la diese el Ynca e no porque tuviesen que la fornicación de sí fuese pecado, porque carecían deste entendimiento 66
Acusávanse de matar y urtar, teniéndolo por grave pecado, y lo mesmo de la murmuración principalmente si avía sido contra el Ynca o contra el Sol. 66
Y en otro llamado Subcanga hacían lo mismo e iban los tarpuntaes por un camino y bolvían por otro e yba el Ynca con todos los señores a Mantucalla, y allí estava beviendo y holgándose haciendo sus borracheras y taquis, y este taqui llamavan huallina, el qual dicho bayle o canto hacían quatro vezes al día. 69
Estava el Ynca allí en Mantucalla hata que se acavaba el mes y acavado el dicho tiempo, se venía el Ynca a la plaza que está delante de la yglesia del Cuzco llamada Aucaypata adonde el suelo por donde él avía de venir el Ynca estava sembrado de plumería de todas colores de aves 70-71
Estava el Ynca allí en Mantucalla hata que se acavaba el mes y acavado el dicho tiempo, se venía el Ynca a la plaza que está delante de la yglesia del Cuzco llamada Aucaypata adonde el suelo por donde él avía de venir el Ynca estava sembrado de plumería de todas colores de aves 70-71
Los quales sacrifiçios acavados se yban los labradores a sus labranças y los cortesanos a casa del señor Ynca hasta que el mes que en su lengua llamauan quispe, acavava. 72
La razón porque acían esta fiesta llamada Citua en este mes, es porque entonces començauan las aguas y con las primeras aguas suele aver muchas enfermedades, para rogar al Hacedor que el aquel año, así en el Cuzco como en todo lo conquistado del Ynca, tuviese por bien no las ubiese... 73
el día de la conjunción de la Luna, a mediodía yba el Ynca con todas las personas de su consejo y los más principales yncas que se hallavan en el Cuzco a Curicancha que es a la Casa del Sol y templo adonde hacían su cavildo tratando de qué manera se haría la dicha fiesta.... 73
Y así acordado lo que avían de hazer, el sacerdote mayor del Sol y el Ynca salían todos, y el sacerdote mayor decía a las jentes que estavan juntos, como el Hacedor tenía por bien se hiziese la dicha citua o fiesta, y que se hechasen todas las enfermedades y males de la tierra,... 73
Y en aquella, todos baylavan y también el Ynca, y al amanecer entre dos luces, todos yban a las fuentes y ríos a se lavar, diciendo que saliesen las enfermedades dellos; y acavados de lavar tomavan unos achones de paja, grandes a manera de bolas, muy grandes, atados con unas cuerdas, los quales encendían y andavan jugando, o mellor, dándose unos a otros. Llamavan a estas bolas de paja, mauro pancunco. 75-76
Los que tenìan a cargo la huaca llamada Guanacuri, que es una peña grande figura del hombre, los criados de las dicha guaca juntamente con el sacerdote della lavavan la dicha lana y la calentavan con el çanco, y el Ynca, señor principal, desde que se acavava de lavar y su mujer principal, se ponían en su aposento y les ponían en las caueças, en las caueças dellos el dicho çanco. 77
Y luego, como a las ocho o nueve del día, el Ynca, señor principal, con su muger y jente cortesana de su Consejo que en su tenía, salía a la plaça principal del Cuzco lo más ricamente adereçados que podían 77
Y a esta ora salía toda la jente del Cuzco por sus aillos y parcialidades, los quales venían lo más ricamente adereçados que podían, y llegados mochavan al Açedor y al Sol y al Ynca señor, y luego se asentavan en sus asientos cada uno conforme a la calidad que tenían, divididos: los Hanancuzcos a su parte y los Hurincuzcos a la suya. 78
Bevía el Ynca con ellos; tenía el Sol delante de sí un vaso de otro grande en que hechava el Ynca chicha, y de allí el sacerdote se le tomava y la hechava en el usno que, como dicho es, es a manera de pila de piedra enforrada en oro, la qual, tenía un abujero hecho de tal manera que llegava a un albanar el caño que yba por debajo de tierra hasta las casas del Sol y el Trueno y Hacedor. 79
Y venida la tarde, llevavan el Sol y las demás guacas a sus templos y los cuerpos enbalsamados a sus casas los que a cargo los tenían, y el Ynca, las demás jentes se yban a sus posadas. 79
Y otro día siguiente, por la misma horden, salían a la misma plaza y puestos por su horden las huacas y el Ynca y demás jente, trayan a la plaza grandésima cantidad de ganado de todo género de todas las quatro partidas llamadas Collasuyo y Chinchaysuyo y Antisuyo y Contisuyo. 79
El primero día desta fiesta llamada çitua hera quando comían el sanco dicho yaguarçanco; el segundo día dedicavan al Acedor, Sol y Trueno, haciendo por él sacrificios y la oración que arriva está dicha por el Ynca. 93-94
Y otro día siguiente entravan, por la mañana, todas las naciones que el Ynca avía sujetado, las quales venían con sus huacas y vestiduras a uso de sus tierras, las más ricas que podían aver 94
y trayan sus huacas en andas los sacerdotes que a cargo las tenían y allegando a la plaza, como yban entrando sus tres partidas de los quatro Suyos dichos, yban haciendo reverencias al Hacedor y Sol y Trueno y a Guanacauri, huaca de los yncas y luego al Ynca que a la saçon estava ya en la plaza. 94
y así los que avían de bolver a sus tierras pedían licencia al Hacedor, al Sol, al Trueno y al Ynca, los quales se la concedían con que dejasen en el Cuzco 96
Juntávanse algunos de su linaje [a] ayudarles a ylar y a olgarse y bever algunos días en sus casas, y los varones entendían cada uno en aquello que el Ynca ocupado le tenía. 97
Al mes de noviembre llamavan Capac Raymi, que quiere dezir fiesta del Señor Ynca. 98
y luego salía el Ynca y se ponía en su lugar junto a la estatua del Sol, y los que se avían de armar cavalleros se levantavan e yban por su horden haciendo la mucha que es a manera de adoración a dichas guacas. 100
Y echa la dicha adoración estavan un poco parados mientras venía la ora de mediodía; en pareciéndoles que lo hera, bolvían a hacer su reberencia a las guacas, y pedían licencia al Ynca para yr a hacer sus sacrificios en la forma siguiente 100
O Guanacauri, padre nuestro, siempre el Hacedor, Sol y Trueno y Luna sean moços y no enbejezcan, y el Ynca tu hijo, siempre sea moço y todas sus cosas siempre se hagan bien 101
dondequiera que estavan los governadores puestos por el Ynca de su jeneración, como tubiesen hijos mancevos de hedad en las provinciasque estavan, hacían las mismas cerimonias y les oradavan las orejas y armavan cavalleros. 103
Y en este dicho día sacauan a la plaza las guacas del Acedor y Sol y Trueno y Luna, puestos todos en la plaza juntamente con el Ynca, los sacerdote del Hacedor, Sol, Luna y Trueno, que a la saçón cada uno estava con su guaca. 103
y así teniéndolos yniestos a manera de pica, por su horden yban a adorar [a] las guacas del Acedor, Sol y Luna y Trueno y hacían la reverençia al Ynca aviéndoles antes desto los tíos y parientes açotado en los braços y piernas, y diciéndoles que siempre fuesen valientes y tuviessen gran cuenta con el servicio de las guacas y el Ynca. 103-104
y los de las demás guacas ya dichas llamados tarpuntaes, sacrificavan cinco corderos, quemándolos al Acedor, Soly Trueno y Luna y por el Ynca, a cada uno suyo con las raçones otras veces ya dichas 105
Y así por su horden llegavan al Cuzco a la plaza llamada Haucaypata, ado estava la figura o estatua del Hacedor, Sol y Trueno y Luna, y el Ynca asentado junto a la estatua del Sol, con los de su corte 106
y como yban entrando por su horden, yban haciendo la mucha al Hacedor y Sol y demás guacas y al Ynca; sentadas las parcialidades de Anan Cuzco y la de Hurin Cuzco, cada una a su parte 106
y con la misma horden con que le avían de suceder al Ynca y señor; ya que hera ora de reconozerse, se yba el Ynca a su casa con la jente cortesana, y los armados cavalleros con sus padres y parientes, y ivan al cerro llamado Yauera. 106
ado venía el Ynca señor, el qual yba allí este día, a hacer mercedes a los que se avían armado cavalleros, dándoles unas orejas de oro y mantas coloradas con unas borlas açules y otras cosas por vía de grandezco. 106
Este taqui que tantas veces referían en esta fiesta, dicen que al tiempo que Manco Capac su primer Ynca, y dedo todos diçenden, salió de la cueva de Tambo, se lo dio al [el] Hacedor para que lo cantasen en esta fiesta, y no en otra alguna. 107
Durava esta manera que vayle seis días, y en estos seis días, en cada uno dellos hacían sacrificios por el hacedor y Sol, Luna y Trueno y por el Ynca y por los que se avían armado cavalleros. 108-109
diciéndole que fuese baliente y que jamás fuese traydor al Sol y al Ynca, y que tuviese gran cuenta con los cultos de las guacas y con ymitar a sus antepassados en su balor y vlentía. 109
trayan gran cantidad de leña hecha manojos y los manojos vestidos con ropa de hombre y muger, la qual leña así vestida la ofrecían al Hacedor y Sol e Ynca, y la quemavan con aquellas vestiduras, juntamente con un carnero. 109
y allegados a la plaza los delanteros, asidos siempre a la misma guasca, llegavan a hacer reverencia a las guacas y luego a Ynca 112
En todas las fiestas que hacían, el beuer con las guacas hera por la misma horden y, como digo, media ora antes que se pusiera el Sol, llevavan las guacas a su casa, y el Ynca se yba a la suya; lo qual durava el hazer este taqui y sacrificio y bever, dos días. 113
Hacían en este día el taqui chapayguanlo, el qual fue ynventado con todas las demás cerimonias que en todo el discurso del años se hacían, por Pachacuti Ynga Yupanqui Cupa, las del guarachico que quando arman cavalleros, y las del quicochico y rutuchico y ayascay que son fiestas que el primer Ynca ynventó 114
Y el día siguiente que hera a los diez y nueve del dicho mes, salían a la plaça del Cuzco llamada Haucaypata, como dicho es, el Ynca y toda la demás jente, y asimismo sacavan todas las demás guacas y los cuerpos de los muertos embalsamados, do echa la revencia acostumbrada, empeçavan a hacer el sacrificio llamado Moyucati 114
en echando los sacrificios en el río, el Ynca señor, que presente estava, les mandava fuesen con el dicho sacrificio hasta Ollantaytambo, que con el rodeo que llevavan, será del Cuzco diez leguas. 115-116
La causa porque en todas las guacas, adoratorios, árbores, fuentes, cerros, laguna, alcance parte del sacrificio, porque tenían por agüero que ninguna faltase, porque aquélla a quien sacrificio le faltase, no se enojase, y con enojo castigase al Ynca. 122

Ynca Oillo


Cita Número de página
Sacavan a esta fiesta las dos figuras de muger llamadas palpasillo e ynca oillo con ropas muy ricas cuviertas con chapería de oro, llamadas llancapata, colcapata y paucaronco. 70

Ynca Yupanqui


Cita Número de página
Este Ynca fue el que con suntuosidad edificó la casa del Sol del Cuzco, porque antes dél heramuy pequeña y pobre; la cusa fue la fábula siguiente: [Visión de Ynca Yupanqui en Susurpuquio] 60
Y que así visto el dicho bulto y figura, hechó a huir Ynca Yupanqui y el bulto de la estatua le llamó por su nombre de dentro de la fuente: Vení acá hijo, no tengáis temor, que yo soy el Sol vuestro padre, y sé que avéis de sujetar muchas naciones; tened muy gran cuenta conmigo de me reverenciar y acordar os en vuestros sacrificios de mí. 60
Fue el inuentor desta fiesta Ynca Yupanqui, para que se hiziese por la horden dicha porque no obstante que de antes la hacían, desde que hubo yncas no la hacían por esta horden. 96

Yncaocllo


Cita Número de página
Trayan asimismo a las plaça a esta ora ymagen del Sol llamada Apinpunchao, que hera la prinçipal que ellos tenían en su templo, acompañada con todos los sacerdotes del Sol juntamente con las dos ymájines de oro, sus mujeres llamadas Yncaocllo y Palpaocllo. 77

Yncas


Cita Número de página
No obstante que desde el principio tuvieron noticia los Yncas de un Hacedor de todas las cosas y le tenían reverencia y hacían sacrificios, no en tanta veneración como desdeste Ynca acá. 59
Los Yncas y jente del Cuzco siempre hacían sus conficiones secretas y por la mayor parte se confesavan con los yndios de Huaro, hechiceros, que para ello dedicado tenían. 66
Y luego por la mañana enbiavan un carnero a Guanacauri, que es la huaca principal que ellos tienen como en la historia de los Yncas está dicho, en donde le matavan y quemavan los tarpuntaes, que heran los que tenían cargo de dar de comer a las huacas 67-68
Y luego por la mañana enbiavan un carnero a Guanacauri, que es la huaca principal que ellos tienen como en la historia de los Yncas está dicho, en donde le matavan y quemavan los tarpuntaes, que heran los que tenían cargo de dar de comer a las huacas; y mientras lo quemavan, al salir del Sol por la mañana, yban muchos Yncas y caciques y, arrancando la lana del dicho carnero, antes que le quemasen, andavan dando bozes alrededor del sacrificio con la lana en las manos... 67-68
Hacían esta fiesta sólo los Yncas y davan de beber a los que hacían las fiestas mamaconas, mugeres del Sol, y no entravan sus mugeres propias a do éstos estaban, sino quedávanse fuera en un patio. 69-70
el día de la conjunción de la Luna, a mediodía yba el Ynca con todas las personas de su consejo y los más principales Yncas que se hallavan en el Cuzco a Curicancha que es a la Casa del Sol y templo adonde hacían su cavildo tratando de qué manera se haría la dicha fiesta.... 73
y trayan sus huacas en andas los sacerdotes que a cargo las tenían y allegando a la plaza, como yban entrando sus tres partidas de los quatro Suyos dichos, yban haciendo reverencias al Hacedor y Sol y Trueno y a Guanacauri, huaca de los Yncas y luego al Ynca que a la saçon estava ya en la plaza. 94
Fue el inuentor desta fiesta Ynca Yupanqui, para que se hiziese por la horden dicha porque no obstante que de antes la hacían, desde que hubo Yncas no la hacían por esta horden. 96
Y los moços que se avían de armar cavalleros yban a la huaca llamada Huanacauri a ofrecerle sacrificio y a pedirle licencia para armarse cavalleros, como a su huaca principal, hermano que decían ser de Mango Capac, de donde ellos dicen proceder, que por no ser aquí prolijo no tanto la fábula desta dicha guaca, remitiéndola a la Historia que de los Yncas tengo 97-98
Es de saver que toda esta jente que se armava o avía de armar cavalleros, hera o avían de ser por línea recta de varón descendientes y deudos de los Yncas señores, jente principal, porque de otra manera no se admitía ninguno. 102-103
Ynstituyó esta fiesta Manco Capac, las quales cerimonias hizo hacer a Sinchi Roca, su hijo como en la Historia de los Yncas ya dijimos; y así llegados a la plaza del Cuzco, hacían la mocha y adoración a las guacas ya dichas y a la saçón ya los sacerdotes dellas las avían sacado a la plaza 107

Ynga


Cita Número de página
Este Ynga fue el primero que enpeçó a poner cuenta y razón en todas las cosas y el que quitó y dio cultos y cerimonias, y el que hizo los doze meses del año, dando nombres a cada uno y haziendo las cerimonias que en cada uno dellos hacen, porque no obstante que antes que reynasen sus antesesores tenían meses y años por sus quipos, no se regían con tanto concierto como después que este fue señor, que se rejían por los ynvieros y veranos. 58
Y assí se levantavan a tomarlo haciendo primero un solenne juramento antes de tomar el dicho yauarçanco en el qual prometían de no ser jamás en cosa alguna, ni murmurar de Hacedor ni Sol ni Trueno, ni de ser traydor a su señor el Ynga principal, so pena de que aquélla fuese para su condenación y travajo. 80
Acavado lo qual comían de la carne de los carneros que se avían sacrificado al Hacedor, Sol y trueno y gastauan este día cada nación en hacer el taqui y canto y bayle que cada uno dellos, antes que del Ynga fuesen sujetos, hacían en sus tierras. 96
Llevavan también el suntur paucar, que eran las insinias reales. Y en acavando de salir la jente de la plaza, llevavan las guacas cada una a su templo, y el Ynga se yba a su casa. 104
la qual ropa se llevava por mandado del Ynga, del tributo que para aquel efecto se hacía en toda la tierra. 107
Y quando se armava cavallero el Ynga, señor principal, todos los caciques señores y principales que se hallavan presentes, de toda la tierra le hacían grandes ofrendas 109
los sacerdotes del Hacedor y del Sol, Trueno y Luna y los pastores del Ynga, entendían en contar el ganado de las dichas guacas e Ynga, y enpeçavan este día las fiestas que hacían por el ganado al Hacedor, Sol, Trueno y Luna, porque el ganado multiplicase. 110
Llamavan al mes de diciembre Camayquilla, en el qual, el primer día de la luna, los que se avían armado cavalleros, así de la parcialidad de Anan Cuzco como de Hurin Cuzco, salían a la plaza con unas hondas en las manos, llamadas huaracas, y los de Anan Cuzco contra los de Hurin Cuzco se tiravan hondaces con una que llaman coco, que se da en unos cordones, y benían algunas vezes a los braços a provar las fuerças, hasta que el Ynga que estava ya en la plaza se levantava y los ponían en paz. Llamauan a esto chocanaco; hacían esto para que fuesen conocidos los de más fuerças y más baliente 111
Y aquella noche entendían en haçer el dicho bayle y taqui llamado yaguayra, por todas las calles y quadras del Cuzco desde que anochecía hasta que amanecía, y a la mañana sacavan los que a cargo tenían las guacas del Hacedor, Sol y Trueno, y los cuerpos muertos a la plaza, do los ponían en sus lugares, y el Ynga salía a ponerse en el suyo porque hera junto al Sol. 112
Y los que se avían armado cavalleros salían a la chácara de Sausiro a traer el maíz que en ella se avía cojido, ques por bajo del arco ado dizen Mamaguaco, hermana de Mango Capac, el primer Ynga, sembró el primer maíz, la cual chácara veneficiavan cada año para el cuerpo de la dicha Mamaguaca, haciendo dél la chicha que hera necessaria para el vicio [servicio] del dicho cuerpo 118
y luego, por su horden, trayan el maíz de las chácaras del Hacedor, Sol, Luna y Trueno e Ynga y Guanacauri, y de todos los señores muertos. Trayanlo en unos costales pequeños con un cantar llamado araui, con unos vestidos galanos y andavan a traer el dicho maíz toda la demás jente del Cuzco, ecepto el primer día, que lo trayan los moços armados cavalleros. 118
Quando el Ynga les dava las mugeres, las quales recevían, aunque hera por mandado de Ynga, el varón yba a casa del padre de la moça a decirle que el Ynga se la avía dado, pero que él le quería servir 120
y el moço yba en casa del suegro y suegra por espacio de quatro o cinco días; les llevava paja y leña, y así quedavan concertados y la tomava por muger, porque el Ynga que se la dava, le decía que se la dava hasta muerte y con esta condición la recevía y ninguno avía que la osase dejar. 120
y después de estar todo junto, se asentava en la plaza de Aucaypata el Ynga, que es la plaza grande del Cuzco 121
Y davan dos bueltas, y después de acavado, el Ynga llamava a los sacerdotes de las provincias y hacía partir los dichos sacrificios en quatro partes para los quatro Suyos: Collasuyo, Chinchaysuyo, Antisuyo, Contisuyo que son las quatro partidas en questá dividida esta tierra 121-122
Hacían este sacrificio al principio que el Ynga señor empeçava a señorear para que las guacas le diesen mucha salud y tuviese en paz y sosiego sus reynods y señorios y llegase a biejos 122
porque en el Cuzco avía su quipocamayo, que son como contadores de cada una de las dichas partidas, que tenían la cuenta y raçon de los sacrificios que se avían de sacrificar en cada provincia. 122-123
rogándole tuviese por bien de dar larga vida y salud y vitoria contra sus enimigos al Ynga no llevándole en su mocedad, y a sus hijos y descendientes; que mientras este Ynga fuese señor, todas las naciones que sujetas tuviese, siempre estuviesen en paz y muntiplicase, y tuviesen comidas, y que siempre fuesen vencedor. 123
y lo enteravan por la misma horden en el lugar ya dicho, llamado Chuquicancha, y por la misma horden, en el mismo lugar se enteravan los sacrificios para la Luna, rogándole que al Ynga siempre le diese salud y prosperidad, y que siempre venciese a sus enimigos. 125
Hacían una oración al tiempo del ofrecer mientras el sacrificio se quemava, rogándole el Ynga, su descendiente, siempre fuese moço, siempre vençedor y nunca vencido, y que siempre, mientras este Ynga fuese señor, todas las cosas estuviesen en paz. 126
Pedían en ellas al Hacedor el Ynga siempre fuese vencedor y no vencido; viuiese siempre en paz y salvo 127
y el Ynga, carneros y corderos, yban por el camino real. 127
Y por esta horden yban caminando por toda la tierra que el Ynga conquistada tenía, por las quatro partidas, y haciendo los dichos sacrificios hasta llegar cada uno por el camino do yba a los postreros límites y mojones que el Ynga puesto tenía. 127
Tenía en el Cuzco el Ynga para este efecto, yndios de los quatro Suyos o partidas, que cada uno dellos tenía quenta y raçon de todas las guacas por pequeñas que fuesen, que en aquella partida de que él hera quipocamayo o contador, que llaman uilcacamayo; y aví yndio que tenía a cargo casi quinientas leguas de tierra. 128
pero porque algunas veces acrecentauan o cortavan de los dichos sacrificios, conforme a la voluntad del Ynga, sacavan la raçon del Cuzco para lo que en cada lugar y parte se avía de hacer. 128
y como los yndios desta tierra tenían tanto respeto a las cosas del Ynga y decían que aquello salía de allá 129
y que desta manera bolverían en amor de las guacas y no los matarían y asimismo que ya bolvía el tiempo del Ynga y que las guacas no se metían ya en las piedras, ni en las nuves, ni en las fuentes para hablar, sino que se yncorporan ya en los yndios y los hacían ya hablar y que tuviesen sus casas baridas y adereçadas para si alguna de las guacas quisiese pasar en ella. 130-131
Veis aquí vuestro amparo y veis aquí al que os hizo, y da salud e hijos y chácaras ponedle en su lugar en donde estuvo en tiempo del Ynga. 131
y que los que an quedado dellos y an visto burlería que se les predicó y creyan con ver al Ynga muerto y a Uilcabamba de cristianos y ninguno de los que se les podía aver sucedido, antes todo al contrario. 132

Ynga Yupanqui


Cita Número de página
Tenían en esto quipos, que casi son a modo de pavilos con que las biejas reçan en nuestra España; savo ser ramales, tenían tanta cuenta en los años, meses y luna de tal suerte que no avía herrar luna, año ni mes aunque no con tanta pulicía como después que Ynga Yupanqui enpeçó a señoriar y conquistar esta tierra porque hasta entonces los Yngas no avìan salido de los alrededores del Cuzco ... 58
Y esto se hacía sin ver particularmente ydolatría ninguna, la qual horden dio Ynga Yupanqui. 120

Yngas


Cita Número de página
y tenían en una casa de el Sol llamada Poquen Cancha, que es junto al Cuzco, la vida de cada uno de los Yngas y de las tierras que conquistó, pintado por sus figuras en unas tablas y qué origen tuvieron… 50
Y que al tiempo que se quería suvir el Sl en figura de un hombre muy resplandeciente llamó a los Yngas y a Mango Capac como a mayor dellos y le dixo: 'Tú y tus descendientes avéis de ser señores y avéis de sujetar muchas naciones; tenedme por padre y por tales hijos míos os jatad y así me reverenciaréis como a padre'. 52
Tenían en esto quipos, que casi son a modo de pavilos con que las biejas reçan en nuestra España; savo ser ramales, tenían tanta cuenta en los años, meses y luna de tal suerte que no avía herrar luna, año ni mes aunque no con tanta pulicía como después que Ynga Yupanqui enpeçó a señoriar y conquistar esta tierra porque hasta entonces los Yngas no avìan salido de los alrededores del Cuzco ... 58
Asimismo, en todas las caveças de provincias, hacían la dicha fiesta o pascua, llamada Citua, todos los Yngas governadores 96
Sacavan a la plaza para hacer esta fiesta todas las guacas ya dichas y los cuerpos de los Yngas señores y señoras difuntos, para veve r con ellos, poniendo los que avían sido señores de la parcialidad de Anan Cuzco en ella y a los de Hurin Cuzco en la suya, y así trayan de comer y bever a los muertos 111
más de que se sospechó y trató que fue ynventado de los echiceros que en Uiscabamba tenían los Yngas que allí estavan alçados 129
ritos y actos y cerimonias antes que los Yngas los sujetasen y los Yngas quitaron en las dichas provincias algunos de los cultos que tenían y dieron cultos de nuevo 134
y no es menos cosa conviniente saber los cultos y cerimonias que en cada provincia de por sí tenían los Yngas que son los que aquí van escritos 134

Yntic Rayme


Cita Número de página
Y este día hasta media ora antes que el Sol se pusiese, gastauan en holgarse y beuer con el Sol y demás guacas y cuerpos muertos; y que en el Yntic Rayme, que es en el mes de mayo, refería la manera que tenían de bever con el Sol y las demás guacas hechando la chicha en unas pilas que allí dixe, y por eso no lo refieron aquí. 113

Yntiraymi


Cita Número de página
con otras comidas dedicadas que para ello tenían, entendido que aquello comían las guacas adonde estavan; las quales comidas llevavan a los cerros ya dichos en la fiesta Yntiraymi. 98