Cristóbal de Albornoz

Instrucción para descubrir todas las guacas del Pirú y sus camayos y haziendas" [ca 1581-1585] en Henrique Urbano y Pierre Duviols (eds.). Relación de las fábulas y ritos de los Incas. Madrid: Historia 16, 1989.

Presentación de Cristóbal de Albornoz

Cómo citar:
GLOSAS CRONIQUENSES (1994-), Cristóbal de Albornoz. https://glosascroniquenses.github.io/Glosario/intro/cronista01. [Fecha de consulta: 24.11.2021]


Acacana


Cita Número de página
Acacana, guaca prencipal de los indios paltas, eran unas piedras en un cerro junto al pueblo de Cuxibamba en el camino real. Era una pacarisca. Tiene esta provincia otras muchas, como las demás provincias. 211

acapana


Cita Número de página
Ay otro género de guaca que llaman acapana que era aplicado a las guerras que tratavan, a quien pedían favor. Esta es unos rayos que haze el cielo, que los muchachos llaman en Castilla ovejuelas. Y todas las vezes que ven esta señal en el cielo, ques muy ordinaria, la mochan con mucho cuidado. Y para este sacrificio aplicavan la pluma de unas aves que llaman guachuas que son como ánsares d´España: la pluma menor la queman, y soplan la ceniza a la tal acapana, y las mayores ponen en las lanças dende el hierro al regatón a todas por muy buen orden: también llaman para este efeto acapana a los torvellinos que en la tierra se hazen del aire. 196

Acchu


Cita Número de página
Mallacleui, guaca prencipal de los indios achus, es un bolcán junto al pueblo de Acchu. Al pie del está una laguna y en medio una piedra grande, es su pacarisca. 213

Achapay


Cita Número de página
Achapay, guaca de piedra muy labrada. 205

achus


Cita Número de página
Mallacleui, guaca prencipal de los indios achus, es un bolcán junto al pueblo de Acchu. Al pie del está una laguna y en medio una piedra grande, es su pacarisca. 213
Uullotoa [Vicllotoa?] guaca prencipal de los dichos indios achus, es una laguna cercada de piedras y en medio della está una peña. Dizén que de día da oscuridad y de noche lumbre. 213

acollico/acollicos


Cita Número de página
Ay otro género de guacas muy ordenario en todos los caminos y puertos dellos en todo el Pirú, que llaman apachita o camachico por otro nombre. Estas las ay en todas las asomadas y bertientes de los caminos, a las cuales saludan y ofrescen los que van con cargas o fatigados de andar, y les ofrescen una oración o una piedra, de tal manera que en los dichos lugares ay muchos más montes dellas. Otros escarvan la tierra en la propia guaca y, escarvándola, cuenta[n] sus travajos o prosperidades a la dicha guaca. Otros hazen nudos a las pajas questán cerca. Otros ofrescen ramos de leña, otros flores o plumas de pariguanas, que son de unas aves que llaman flamencos en España. Otros, acollicos de coca o maíz; el acollico es un poco de coca mascada o lo que cada cual tiene por devoción. 217
Ay deste género en los caminos reales otras guacas llamadas ormaychico debaxo de peñas o de cerros que amenazan caídas, que los indios mochan y sirven con aquellos bocados de coca que llaman acollicos o con otros mantenimientos que bayan comiendo. Es imposible tirarles esta superstrición porque para tirar las guacas es necesario mucha fuerza de gente que toda la del Pirú no es parte [para] mandar estas piedras ni cerros. 217
Aunque pienso dar fastidio diré una niñería y patraña que los naturales de los confines de Lima tienen en la sierra, como ban a Guadocherí de acá, en todas las lagunas antes que llegan a Las Escaleras, y es que naturaleza en aquellas peñas, en la traviesa dellas que atraviesa el camino real de una legua a otra, crío una beta de mármol blanco de longitud larga. Y los naturales cercanos a ella creen y dizen que, cuando los españoles entraron en estos reinos, salió de la una laguna la culebra llamada amaro para irse a la otra y con la nueva se enfrió y se tornó piedra. Tiene señal de culebra, porque yo la e visto. Todas las provincias alrededor la mochan, cuando pasan por allí, con mucha reverencia. Dízese tener en los yauyos muchos servicio[s] y ganados y chácaras que le an ofrescido y en Guadochirí y en los pueblos allí comarcanos. Yo e visto encima della muchos acollicos y ofrescimientos todas las bezes que por allí e pasado. 201

adoratorios


Cita Número de página
Ase de considerar que, antes que los yngas, señores que conquistaron desde la provincia del Cuzco hasta Chile y hasta Pasto, en los naturales de esta tierra nunca ovo govierno ni lengua general sino por provincias a las quales governavan por subcesión los indios de más valor y tenían todas las provincias sus guacas adoratorios en el orden que diré: 194
Después que los yngas, dende el primero hasta el postrero conquistaron todas las provincias que se incluyen desde Chile a Pasto, a unas con armas, a otras con insidias y dádivas y promesas, ansí como procurava [n] saver luego la cantidad de toda la gente de la provincia de las cosas que se sustentavan, posesiones, oro y plata y ropa que tenían, procurava[n] saver las guacas, adoratorios que adoravan y el orden que tenían en el ofrecerle y sacrificarle y de las posesiones y servicio que tenían, y siempre [el ynga] dio orden que las sustentasen con el orden de antes. 194

Ala


Cita Número de página
Namuday, guaca de los indios guamachucos, del ayllo Llampa. Es una peña en una quebrada que se llama Quichuas, cerca de un pueblo llamado Ala. 210

Alca


Cita Número de página
Cantungui, que era un escuadrón de piedras como gentes de guerra, camino de Alca. 205

Amarayuilca


Cita Número de página
Zunis, es una guaca de los indios huringuancas; es una piedra questá en un cerrillo, cerca de Amarayuilca. 208

amaro/amaros


Cita Número de página
E sacan a estos bailes en muchas provincias las divisas de los vencimientos de las naciones que han debelado, en especial de las armas del ynga y sus dibisas, ansí en bestidos como en armas, y de los capitanes valerosos que a avido entre ellos, como son sus bestidos axedrezados o con culebras pintadas que llaman amaros, o alguna porra de guerra que llaman chambi, o algún caracol que suena como trompeta o alguna lanza o adarga o otros géneros de armas o bestiduras que hayan sido del ynga o de algunos capitanes porque las reverencian y mochan y a sola aquella figura hazen el baile o borrachera o taqui y lo aplican a otros huelgos que los padres les dan licencia, pidiéndolas fingidamente: y es cierto que sus bailes e taquis los conmutan a nuestras pasquas y fiestas sacando las divisas y otras sobre que se a de advertir. 199
Ay otro género de guaca ques cierto género de culebra de diferentes hechuras. Las adoran y sirven. Tomaron las yngas prencipales sus apellidos. Nómbranse machacuay y amaro. Estas, quando pueden ser avidas, bibas, las meten en tinajas y las sustentan muchos años con sangre de cuyes y con yervas, y les hazen muchas fiestas y sacrificios. 201
Aunque pienso dar fastidio diré una niñería y patraña que los naturales de los confines de Lima tienen en la sierra, como ban a Guadocherí de acá, en todas las lagunas antes que llegan a Las Escaleras, y es que naturaleza en aquellas peñas, en la traviesa dellas que atraviesa el camino real de una legua a otra, crío una beta de mármol blanco de longitud larga. Y los naturales cercanos a ella creen y dizen que, cuando los españoles entraron en estos reinos, salió de la una laguna la culebra llamada amaro para irse a la otra y con la nueva se enfrió y se tornó piedra. Tiene señal de culebra, porque yo la e visto. Todas las provincias alrededor la mochan, cuando pasan por allí, con mucha reverencia. Dízese tener en los yauyos muchos servicio[s] y ganados y chácaras que le an ofrescido y en Guadochiríy en los pueblos allí comarcanos. Yo e visto encima della muchos acollicos y ofrescimientos todas las bezes que por allí e pasado. 201

Amayabamba


Cita Número de página
Apotinia [¿Potinia?] uiracocha, era una piedra como indio, dezían que era hijo del hazedor en un cerro encima del pueblo de Amayabamba. 206

Anaguancas


Cita Número de página
Guarivilca, guaca muy prencipal de los dichos anaguancas, es una piedra como indio. Está en un llano junto al tambo Guancayo, cerca, en un corral. 208

Anaguarque


Cita Número de página
Guana cauri, Anaguarque e Auiraca, guacas en el dicho valle, tres piedras en un cerro en memoria de las del Cuzco. 205

Ananchancas


Cita Número de página
Uscovilca es guaca de los indios ananchancas. Es una piedra a manera de indio bestido. Tenía casa en el pueblo de Andaguailas. 207

anansayas/anansayos/hanansayas


Cita Número de página
Guica, guaca de los dichos anansayas del ayllo de Cauansibi, es un cerro grande. Son piedras junto al pueblo de Cauanssibe. 211
Reuisse, guaca de los indios anansayos del ayllo de Anuñuc, es un cerro grande adonde están unas piedras junto al pueblo dicho de Anuñoc. 211
Guasaynan, guaca prencipal de todos los indios hurin e hanansayas. Es un cerro alto de donde dizen proceden todos los cañares y donde dizen huyeron del diluvio y otras supresticiones que tienen en el dicho cerro. 211
Capatone, guaca de los indios anansayas cañares del ayllo de Lleuin ques un cerro y en él unas piedras junto al pueblo de Xuque. 212
Saysapa, guaca de los dichos indios anansayas cañares del ayllo de Saysapa. Es un cerro junto al pueblo que se llama Sayunpa. 212

Anca


Cita Número de página
Anca, un cerro encima del Cuzco y en él muchas piedras guacas. 205

Ancas Pata


Cita Número de página
Ancas pata es un peñon donde estava la casa de Uiracocha Ynga. 205

Ancouilca/Ancovilca


Cita Número de página
Ancovilca era guaca de los indios hurinchangas. Era una piedra que traían consigo donde quiera que iban y tenía casa. 207
Ancouilca, guaca prencipal de los indios guanocos pincos, es una piedra questá en un cerro pequeño junto al pueblo de Pincos. 209

Andaguailas


Cita Número de página
Uscovilca es guaca de los indios ananchancas. Es una piedra a manera de indio bestido. Tenía casa en el pueblo de Andaguailas. 207
Estos predicadores hizieron tal impresión en muchas provincias que, ya que no pudieron tomar armas porque fueron sentidos y se hallaron a muchos casi con ellas en las manos, como en Xauxa y en Andaguailas y en otras provincias grandes en tiempo del Señor governador Castro, quedaron en su esperança y creencia de lo que les predicavan, que eran muchas cosas feas contra nuestra religión y en favor de su cimplic[i]dad y vicio de carne tomando un género de baile que intitularon taqui ongo, por otro nombre ayra. 216

Andazana


Cita Número de página
Andazana, guaca de los dichos quitos de la parcialidad Quinigui, es un cerrillo pequeño. Está en él una piedra pequeña. 213

Andes


Cita Número de página
Tienen otro género de guacas que llaman uilcas, que aunque la uilca es un género de fruta ponçoñosa que nace y se da en los Andes tierra caliente, de hechura de una blanca de cobre de Castilla, cúranse y púrganse con ella y se entierran con ella en las más provincias de este reino. Ase de advertir que unas figuras como carneros de madera y piedra y [que ] tienen un hueco como tintero, ques donde se muele esta uilca, se a de procurar buscar y destruir. Llámase el tintero uilcana y la adoran y reverencian. Es esta uilcana hecha de muchas diferencias de piedras hermosas y de maderas fuertes. Tienen, fuera de esta uilca, otros muy muchos géneros de medicinas que les llaman uilcas, en especial de purgas. Ay muchos géneros de médicos que todos son hechizeros que usan de curar e inbocan al demonio primero que comiencen a curar, y esto es cierto y… 200
También tienen esta supestrición en unos pájaros galanos de los Andes, que llaman tunqui y le[s] han puesto por nombre guacanqui. 201
Guallallo, guaca prencipal de toda la provincia de yauyos y Guancas, es un cerro alto y nevado y hazia a los Andes de Xauxa. 208

Andesuyo


Cita Número de página
Durante el govierno de los yngas hizieron cuatro veretas generales en toda la tierraque poseyesse[n], que los títulos dellas se intitulan Chinchaysuyo, Collasuyo, Andesuyo, Condesuyo, a los cuales les dio figuras y señal de bestidura y tocado con señales por donde eran conoscidos y guacas generales. 194

angaraes/angaras [sic: angaraes]


Cita Número de página
Han tenido y reverenciado mucho a estas guacas; hállelas en los soras y en los rucanas, en los unos y en los otros, y en los angaras [sic: angaraes]. Tuve notiscia haverlas en Xauxa y en otras provincias de Chinchaysuyo por donde fue conquistado Guaman Inga. 195
Ay, como dixe arriba, el prencipal género de guacas que antes que fuesen subjetos al ynga tenían, que llaman pacariscas, que quieren dezir criadoras de sus naturalezas. Son en diferentes formas y nombres conforme a las provincias: unos tenían piedras, otros fuentes y rios, otros cuebas, otros animales y aves e otros géneros de árboles y de yervas y desta diferencia tratavan ser criados y descender de las dichas cosas, como los yngas dezia[n] ser salidos de Pacaritambo, ques de una cueba que se dize Tambo Toco y los angaraes y soras descender de una laguna llamada Choclo Cocha y desta manera todas las provincias del Pirú, cada cual de su modo aplicando cualquiera de las cosas dichas a su nascimiento. 197
Caroamcho[?], guaca de los indios angaraes, es un cerro frontero del pueblo de Paucararay. 208

Angasquipi


Cita Número de página
Angasquispi, guaca de los indios caxas, es una piedra que dicen que andava vestida en un cerro junto al pueblo de Biena. 210

Anta


Cita Número de página
Anta, piedra pacarisca de los indios antas. 205

antas


Cita Número de página
Anta, piedra pacarisca de los indios antas. 205

Anuñuc


Cita Número de página
Reuisse, guaca de los indios anansayos del ayllo de Anuñuc, es un cerro grande adonde están unas piedras junto al pueblo dicho de Anuñoc. 211

Anuñoc/Anucñoc


Cita Número de página
Reuisse, guaca de los indios anansayos del ayllo de Anuñuc, es un cerro grande adonde están unas piedras junto al pueblo dicho de Anuñoc. 211
Uisiguiumai es guaca de los indios cañares del ayllo de Paycara. Es un cerro grande, [hay] en él unas piedras junto al pueblo de Anucñoc. 211

apachita


Cita Número de página
Ay otro género de guacas muy ordenario en todos los caminos y puertos dellos en todo el Pirú, que llaman apachita o camachico por otro nombre. Estas las ay en todas las asomadas y bertientes de los caminos, a las cuales saludan y ofrescen los que van con cargas o fatigados de andar, y les ofrescen una oración o una piedra, de tal manera que en los dichos lugares ay muchos más montes dellas. Otros escarvan la tierra en la propia guaca y, escarvándola, cuenta[n] sus travajos o prosperidades a la dicha guaca. Otros hazen nudos a las pajas questán cerca. Otros ofrescen ramos de leña, otros flores o plumas de pariguanas, que son de unas aves que llaman flamencos en España. Otros, acollicos de coca o maíz; el acollico es un poco de coca mascada o lo que cada cual tiene por devoción. 217

Apallisca


Cita Número de página
Apallisca, guaca prencipal de los dichos atauillos, es una piedra en un cerro alto, junto al pueblo de Quipan. 208-209

Apocatiquillay


Cita Número de página
Apocatiquillay, guaca de las más prencipales del reino , de los indios guamachucos. Era unas piedras altas en un llano, y como en el aire encima destas, cerca del pueblo de Uruchalla. 210

Apocomuyllo


Cita Número de página
Apocomuyllo es una cueba en una ladera frontero del pueblo de Guala, cercada de árboles y de cancha. 206

Apoguante


Cita Número de página
Apoguante, guaca general, es una cueba debaxo de pueblo Chinchay puquio hazia el rio de Aporima. 206

Apollmoca


Cita Número de página
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216

Apomalmagura


Cita Número de página
Apomalmagura, guaca de los indios omasayos, piedra a figura de indio. 207

Apoparato


Cita Número de página
Apoparato, guaca de los indios caxamalcas del ayllo Caxas, es un bolcán que está cerca al pueblo de Caxas. 210

Aporima


Cita Número de página
Apoguante, guaca general, es una cueba debaxo de pueblo Chinchay puquio hazia el rio de Aporima. 206

Aporimac


Cita Número de página
Aporimac era una piedra a manera de indio de gran suprestición. 206

Aposauma


Cita Número de página
Aposauma, guaca piedra, hechura de indio. 206

Aposuissa


Cita Número de página
Aposuissa, guaca de mucho nombre questava en un cerro llamado Cuysa. 206

Apotinia uiracocha


Cita Número de página
Apotinia [¿Potinia?] uiracocha, era una piedra como indio, dezían que era hijo del hazedor en un cerro encima del pueblo de Amayabamba. 206

Arequipa


Cita Número de página
Ay otra sobre Arequipa ques el bolcán de la ciudad que se llama Putina que puso el ynga muchos mitimas para su servicio como fueron los pueblos de La Chimba de Gómez Hernández y el pueblo de Chiguata y el de Chacacato y otros. 198
Visitando yo, el año de 68, la ciudad de Arequipa, por la sede vacante desta santa iglesia y sus provincias, governando el señor Licenciado Castro, me mandaron ir a la ciudad de Guamanga a visitarla y las provincias della donde me ocupé los años de 69 y 70 y parte del 71, porque fue Dios servido que en aquellas provincias hallase una apostassia predicada entre los naturales que los tenía a los más naturales dellas pervertidos y apartados de nuestra fee y religión cristiana. 215

atauillos


Cita Número de página
Yanayacolca, guaca muy prencipal de los indios chiscai de la provincia de los atauillos, es una piedra bestida de figura de indio. Teníanle una casa en el pueblo de Ciscai. 209
Urauilca, guaca prencipal de los dichos atauillos, es una piedra como indio. 208-209
Apallisca, guaca prencipal de los dichos atauillos, es una piedra en un cerro alto, junto al pueblo de Quipan. 208-209
Chuquimango, guaca prencipal de los dichos atauillos, es una piedra questá en un cerro que se llama anssí. Está encima del pueblo de Pampas de Montenegro. 209
Yarouilca, guaca prencipal de los dichos atauillos, es un cerro nevado grande, junto al pueblo de Hallaoca. 209
Ninca uinchos, guaca prencipal de los indios urcos, de los atauillos, es una piedra que tiene figura de indio. Está en el dicho pueblo de Urcos. 209

atisca


Cita Número de página
Los yngas como subcedían los unos a los otros fueron inbentando muchos géneros de guacas que generalmente mandó que las adorasen en toda la tierra que poseyó, de las cuales dio en todas o las más provincias, conforme a la posibilidad de la tierra cuyos nombres porné muchos, y de cada un nombre. Ay muchas en toda la tierra, unas bencidas como ellos llaman atisca, otras en pie. A todas estas les dio servicios y haziendas y basos de oro y plata y a muchas ganados en la forma en que diré. 194
Después de savidos los nombres de las guacas y de los lugares, no se an de satisfazer sin verlos por los ojos e allí deshazerlas, si no fueren portátiles, para que delante del pueblo se quemen. Porque la comunidad tiene en poco la guaca que una vez fue vencida, que llaman ellos atisca. Ase de quemar con todas las reliquias de los bestidos que se hallaren, porque a una sola sembría [sic] adorarán si la ven ques semilla del diablo; y después dessas todas estas diligencias en el libro de la fábrica de la iglesia, al cavo dél, se an de poner por memoria de sus ayllos y parcialidades de hurin y de hanan subcesivamente, dende la pacarisca hasta las demás y poniendo el nombre de la guaca, luego de lo que servía la tal guaca y al pie de cada qual el nombre de sus camayos. 217

Aucambi caxqcuyoc


Cita Número de página
Aucambi caxqcuyoc, Sulca camoy, Sulcam Lacxa guaraca, guacas alrededor del pueblo de Chincha de ambas parcialidades. 214

Auiraca


Cita Número de página
Guana cauri, Anaguarque e Auiraca, guacasen el dicho valle, tres piedras en un cerro en memoria de las del Cuzco. 205

auqui/auquis


Cita Número de página
Y juntamente les dio unas guaquillas de piedras de diferenciados colores que les llamo auqui, que los traían con sus personas en las chuspas, como los cristianos tienen figuras de santos a quienes reverencian. Servían de paramentos y promesas que hazían en los auquis de tratar verdad en las juntas que hazían para todo género de govierno. Ay muchos destos entre los naturales y son de mucho daño por la fe que en ellas tienen; dávanse en Pachacama en los llanos y en Curicanche [sic] en el Cuzco por sus sacerdotes guacamayos [sic: guaca camayos]. 194

Auqui uscuntay


Cita Número de página
Auqui uscuntay, guaca de los indios soras, era una piedra en un cerro que se llama ansí. Halle en esta provincia grandísima suma de guacas por orden de los taqui ongos que en esta provincia castigué, y las destruí y quemé, y dexé memoria de los nombres y de cuantas en los libros que hize de fábricas y de los camayos que tenían. 207

Auquiuilca


Cita Número de página
Auquiuilca, guaca de los indios chinchaycochas, es una laguna junto al pueblo de Llaca. Dizen los indios caxamalcas descender desta laguna. 209

Ayaco


Cita Número de página
Ayaco, piedra guaca de los indios cercanos. 205

Ayas


Cita Número de página
Chauin, guaca prencipal de los indios guariguanocos, es una piedra questá en una plaça que se llama Ayas pampa. Llámase el pueblo Ayas. 209

Ayas pampa


Cita Número de página
Chauin, guaca prencipal de los indios guariguanocos, es una piedra questá en una plaça que se llama Ayas pampa. Llámase el pueblo Ayas. 209

Aycho


Cita Número de página
Aycho guaca, de los dichos indios aymaraes, es una piedra questá en un llano a los pies de la dicha guaca Suparaura. 207

ayllar


Cita Número de página
Del machacuay usan el día de hoy en sus fiestas y taquis, haziendo un juego de ayllar que antiguamente jugava el ynga, echando en alto esta figura de culebra y hecha de lana; y los que apostavan echavan sus yllos [sic: ayllos], que son tres ramales de soga hecha de niervos de animales o de cueros dellos, a los cavos unos pelotas de plomo. 201
A este juego ganó el ynga muchas provincias a las guacas que ya se las avía dado. Y los camayos de las guacas, permitía el ynga que jugasen las tales provincias con él por otras y se hazían perdedizos. Y después de ganados por el ynga con este medio de juego, le satisfazía el ynga a las guacas y camayos con dalles tierras y ganados y otros servicios. Son muchas las tierras que ganó a este juego de el ayllar el machacuay. 201

yllos [sic: ayllos]


Cita Número de página
Del machacuay usan el día de hoy en sus fiestas y taquis, haziendo un juego de ayllar que antiguamente jugava el ynga, echando en alto esta figura de culebra y hecha de lana; y los que apostavan echavan sus yllos [sic: ayllos], que son tres ramales de soga hecha de niervos de animales o de cueros dellos, a los cavos unos pelotas de plomo. 201

ayllo/ayllos


Cita Número de página
Caruachuco es guaca prencipal de los indios conchucos del ayllo Campichez guaranga. Era una piedra questava en un cerro Coana, junto al pueblo Maray. 210
Yllacsachucco es guaca de los dihos indios conchucos del ayllo de Chaupis guaranga. Es una piedra questá en el pueblo de Taucap en un cerro que se llama Uicoala. 210
Namuday, guaca de los indios guamachucos, del ayllo Llampa. Es una peña en una quebrada que se llama Quichuas, cerca de un pueblo llamado Ala. 210
Apoparato, guaca de los indios caxamalcas del ayllo Caxas, es un bolcán que está cerca al pueblo de Caxas. 210
Quispi, guaca prencipal destos indios caxamarcas del ayllo Cuyosmango, era una peña de donde nasce agua y xripstales, en un cerro junto al pueblo de Sanchadas. 210
Coan guaca prencipal de los dichos caxamarcas del ayllo Cuyosmango. Es un cerro grande nevado y en él una cueba ques la guaca junto al pueblo Sucnaque. 211
Dichan, guaca prencipal de los caxamarcas del ayllo Cuyosmango, era una piedra sobre un cerro junto al pueblo de Sucat. 211
Barasuybira, guaca de los cañares del ayllo de Guayllasi, es una piedra questá en el cerro Barasuibirai, junto al pueblo de Guallas. 211
Capatone, guaca de los indios anansayas cañares del ayllo de Lleuin ques un cerro y en él unas piedras junto al pueblo de Xuque. 212
Saysapa, guaca de los dichos indios anansayas cañares del ayllo de Saysapa. Es un cerro junto al pueblo que se llama Sayunpa. 212
Guapaaylli, guaca de los indios checas del ayllo de Mancheca. 212
Calondi, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Chuquipuyuntu, es una piedra que estava en una cueva junto al pueblo de Puzco uilca. 212
Cuychacolla, guaca de los indios sobredichos del ayllo de Pra, ques una lagunilla junto al pueblo de Llaucamalla. Es pacarisca de los chuhayayas. 212
Checa, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo Salsac, es una fuente junto al pueblo de Salsac. 212
Pozan, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo Coyllac, es un árbol sobre un cerro junto al pueblo de Coyllap. 212
Guixicoc, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo [......]. 212
Guachaca, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Ploya, es una casa en un cerro que se llama Gallasa junto al pueblo de Lapal. Ay muchas más en esta provincia. 212
Guachaca, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Ploya, es una casa en un cerro que se llama Gallasa junto al pueblo de Lapal. Ay muchas más en esta provincia. 212
Con sólo querer saber quién es el curaca y cómo se llama y cuántos ayllos tienen así subjetos y preguntalles quién es su guaranga del tiempo del ynga e ir descendiendo de ciento a ciento. 217
Después de savidos los nombres de las guacas y de los lugares, no se an de satisfazer sin verlos por los ojos e allí deshazerlas, si no fueren portátiles, para que delante del pueblo se quemen. Porque la comunidad tiene en poco la guaca que una vez fue vencida, que llaman ellos atisca. Ase de quemar con todas las reliquias de los bestidos que se hallaren, porque a una sola sembría [sic] adorarán si la ven ques semilla del diablo; y después dessas todas estas diligencias en el libro de la fábrica de la iglesia, al cavo dél, se an de poner por memoria de sus ayllos y parcialidades de hurin y de hanan subcesivamente, dende la pacarisca hasta las demás y poniendo el nombre de la guaca, luego de lo que servía la tal guaca y al pie de cada qual el nombre de sus camayos. 217
Reuisse, guaca de los indios anansayos del ayllo de Anuñuc, es un cerro grande adonde están unas piedras junto al pueblo dicho de Anuñoc. 211
Guica, guaca de los dichos anansayas del ayllo de Cauansibi, es un cerro grande. Son piedras junto al pueblo de Cauanssibe. 211
Uisiguiumai es guaca de los indios cañares del ayllo de Paycara. Es un cerro grande, [hay] en él unas piedras junto al pueblo de Anucñoc. 211
Ay otros géneros de guacas que se llaman yllapas, que son cuerpos muertos embalsamados de algunos pasados suyos principales, a los cuales reverencian y mochan. Esta no es mocha general sino particular de la parcialidad o ayllo que descienden de los tales muertos. De este nombre de yllapa, hay otras guacas que son los lugares donde caen rayos del cielo, y de tal manera reverencian estos lugares, que en la casa que da el rayo, la cierran con todo lo que está dentro y no tocan a ella ni se aprovechan de ella. 196

aymaraes


Cita Número de página
Suparaura, guaca prencipal de los indios aymaraes. Es un cerro que se llama ansi. 207
Aycho guaca, de los dichos indios aymaraes, es una piedra questá en un llano a los pies de la dicha guaca Suparaura. 207

ayra


Cita Número de página
Estos predicadores hizieron tal impresión en muchas provincias que, ya que no pudieron tomar armas porque fueron sentidos y se hallaron a muchos casi con ellas en las manos, como en Xauxa y enAndaguailas y en otras provincias grandes en tiempo del Señor governador Castro, quedaron en su esperança y creencia de lo que les predicavan, que eran muchas cosas feas contra nuestra religión y en favor de su cimplic[i]dad y vicio de carne tomando un género de baile que intitularon taqui ongo, por otro nombre ayra. 216
Y no era necesario a dichos dogmatizadores para ser muy rescebidos sino embialles a dezir que iban a sus provincias o pueblos particulares para ser recebidos con el propio baile taqui ongo o ayra. Y tenían estos maestros tanta fuerça en hazer lo que querían y en saver lo que deseavan que no dezían más palabras de dezir ser mensajeros de las dichas guacas. 216

Aysauilca


Cita Número de página
Aysauilca, guaca de los indios de Manchay, es una piedra como indio. Teníanla por pacarisca. 214

Barasuibira


Cita Número de página
Barasuybira, guaca de los cañares del ayllo de Guayllasi, es una piedra questá en el cerro Barasuibira, junto al pueblo de Guallas. 211

Barasuybira


Cita Número de página
Barasuybira, guaca de los cañares del ayllo de Guayllasi, es una piedra questá en el cerro Barasuibira, junto al pueblo de Guallas. 211

Biccinca


Cita Número de página
Biccinca, guaca prencipal de los indios quitos, es un cerro nevado alto junto a la ciudad de Quito. 213

Biena


Cita Número de página
Angasquispi, guaca de los indios caxas, es una piedra que dicen que andava vestida en un cerro junto al pueblo de Biena. 210

Bilcas


Cita Número de página
Ay otra guaca general en los caminos reales y en las plaças de los pueblos, que llaman uznos. Eran de figura de un bolo hecho de muchas diferencias de piedras o de oro y de plata. A todos les tenían hechos edificios en donde tengo dicho en muchas partes como en Bilcas y en Pucara y en Guanaco el Viejo y en Tiaguanaco, a hechura de torres de muy hermosa cantería. Sentávanse los señores a bever a el sol en el dicho uzno y hazían muchos sacrificios a el sol. 202

bulto


Cita Número de página
Guali chanchau, guaca prencipal de los indios de Hacari, era un bulto como indio. Tenía casa en el pueblo de Cusillo. Tenía mucha hazienda y criados. 213
Topa Ynga Yupanqui. Era una piedra en figura del dicho ynga, que fue el que ganó a el Sol la dicha provincia, como está referido. Tenían en mucha veneración este bulto, y con muchas haziendas. 207

cacchaui


Cita Número de página
Uilca conga, guaca general de todo el Pirú y le hazía todo el Pirú cacchaui y le ofrecían y servían. Es donde dieron la batalla a los españoles. 205

cachauis


Cita Número de página
Ase de advertir que, en todas las más guacas questán en los cerros y en llanos, tienen al rededor de sí unas señales que llaman Ceques o cachauis, que son señales de los ofrescimientos que a las tales guacas hazían y tienen sus nombres en remonbre cada señal del que allí ofresció hijo o carnero de oro o plata de mollo. Hallarán los ofrescimientos en los tales, ceques o cachauis. Es necesario destruirlos juntamente con las guacas y con todo el cuidado. 218

cachua


Cita Número de página
Sobre la cachua general o particular y la suprestición que tienen y ansimismo sobre las ceremonias que hazen en los entierros cuando se mueren sus principales. 202

cacicazgos


Cita Número de página
Conocida cossa es que entre estos naturales es necessario imperio y autoridad, y para poner en orden y descubrir lo dicho, se debe encargar a quien lo sepa hazer: religiossos discretos y sin cobdicia, y que de[n] premios a los ayudadores y descubridores, y que castiguen a los ocultadores, a cada cual en su culpa o merecimiento; a unos promoviéndoles oficios y mexorias de haziendas a otros dando cacicazgos; y si lo merecieren algunos por sus culpas, tirárselos con toda justificación y darlos a los que en esto ayudaren teniendo capacidad para ello. 218

Calca


Cita Número de página
Y ansimismo mochan los valles de Yucai, Calca y Lamai a estas dichas guacas deste valle de Saquixaguana, sin las que tienen en sus pueblo[s] [y] probincias que se declaran. 206

Callacalla


Cita Número de página
Callacalla es guaca de los dichos Chachapoyas[sic: .] Conchabamba es una piedra en un cerro que se llama Callacalla, tres leguas del pueblo Cochabamba. 212

Calondi


Cita Número de página
Calondi, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Chuquipuyuntu, es una piedra que estava en una cueva junto al pueblo de Puzco uilca. 212

camachico


Cita Número de página
Ay otro género de guacas muy ordenario en todos los caminos y puertos dellos en todo el Pirú, que llaman apachita o camachico por otro nombre. Estas las ay en todas las asomadas y bertientes de los caminos, a las cuales saludan y ofrescen los que van con cargas o fatigados de andar, y les ofrescen una oración o una piedra, de tal manera que en los dichos lugares ay muchos más montes dellas. Otros escarvan la tierra en la propia guaca y, escarvándola, cuenta[n] sus travajos o prosperidades a la dicha guaca. Otros hazen nudos a las pajas questán cerca. Otros ofrescen ramos de leña, otros flores o plumas de pariguanas, que son de unas aves que llaman flamencos en España. Otros, acollicos de coca o maíz; el acollico es un poco de coca mascada o lo que cada cual tiene por devoción. 197

camayo/camayos


Cita Número de página
Ay otro género de guacas, en estos indios mitimas quel ynga pasó de unas tierras o otras, de mucha importancia e que más disimuladas tienen que son algunas pieça de bestidura que su guaca pacarisca tenía en sus tierras, la qual pieça les entregava el sacerdote o el camayo de la dicha guaca en su tierra, encargándoles no se les olvidase el nombre de su descendencia e que en el propio orden que en sus tierras mochavan y reverenciavan a su pacarisca criadora, ansí lo hiziesen, sacando en sus bailes y taquíes generales aquella pieça de bestidura de su guaca. Guardan estas pieças con mucho cuidado e les tienen dados servicios y haziendas. 199
Y ase de entender que, fuera de los mitimas y servicios quel ynga dio a las dichas guacas, tienen otros servicios que llaman criados o camayos, que sirven de guardar las dichas guacas y sus haziendas, fuera de los guardadores del ganado. En estos criados ban subcediendo los hijos o nietos de los tales, y ansí no se pierde la memoria. E cuando fallescen, la nasción de unos, los curacas, les ofrescen otros que entre ellos parescen ser religiosos. () 200
A este juego ganó el ynga muchas provincias a las guacas que ya se las avía dado. Y los camayos de las guacas, permitía el ynga que jugasen las tales provincias con él por otras y se hazían perdedizos. Y después de ganados por el ynga con este medio de juego, le satisfazía el ynga a las guacas y camayos con dalles tierras y ganados y otros servicios. Son muchas las tierras que ganó a este juego de el ayllar el machacuay. 201
Tambocancha, casa que fue de un ynga y tenía su figura de oro en la dicha casa; llamáse Tupa Ynga Yupanqui. Tenía muchas haziendas y riquezas esta casa y camayos. 205
Auqui uscuntay, guaca de los indios soras, era una piedra en un cerro que se llama ansí. Halle en esta provincia grandísima suma de guacas por orden de los taqui ongos que en esta provincia castigué, y las destruí y quemé, y dexé memoria de los nombres y de cuantas en los libros que hize de fábricas y de los camayos que tenían. 207
Y a todos los sacrificavan hombres y mujeres y ganados e ofrescían bultos de oro y plata y de mollo y hazían otros sacrificios y fiestas y todas tenían camayos e criados y chácaras y ganados y basos, según la posibilidad de la provincia en questavan a la voluntad de los yngas de enriquecerlas. Es necesario tener mucho cuidado en la exirpación dellas. 215
Y como estos maestros pretendían concluir su hecho, y saviendo la fuerça que entre los naturales tienen los hechizeros camayos de guacas y las guacas suyas naturales, para que no oviese otros que mandasen ni predicasen otra religión que la del ynga, porque muchos en sus provincias avían olvidado las celebraciones de las guacasdel ynga, pedían en las provincias que allegavan y eran bien recebidos, los nombres de las guacas y de sus camayos con sus servicios y de las haziendas que teman, y luego juntavan a los tales camayos y se hazía el baile y se enborrachavan y matávanlos sin que nayde le[s] resistiese. Esto hicieron en las provincias de los lucanas y de los soras y en la vertiente de los papache y todos e otros pueblos de Guamanga. 216
Destos dogmatizadores del diablo tomé el principio de saber preguntar y descubrir las guacas e camayos dellas y no me metí en saber las haziendas por la poca autoridad que tenía en les apremiar para esto y para que entendiesen los naturales que no pretendía más de la salvación de sus ánimas, apartándoles de sus supresticiones. De manera que por lo dicho los curas cristianos y zelosos de la honra de Dios que quieren hazer bien sus oficios, les será fácil el saver las guacas que puede aver en su distrito y los camayos que tienen y el orden que tenían en hazelles sacrificios y fiestas y la hazienda que poseyeron las chácaras y ganados y basos y ropas. 217
Después de savidos los nombres de las guacas y de los lugares, no se an de satisfazer sin verlos por los ojos e allí deshazerlas, si no fueren portátiles, para que delante del pueblo se quemen. Porque la comunidad tiene en poco la guaca que una vez fue vencida, que llaman ellos atisca. Ase de quemar con todas las reliquias de los bestidos que se hallaren, porque a una sola sembría [sic] adorarán si la ven ques semilla del diablo; y después dessas todas estas diligencias en el libro de la fábrica de la iglesia, al cavo dél, se an de poner por memoria de sus ayllos y parcialidades de hurin y de hanan subcesivamente, dende la pacarisca hasta las demás y poniendo el nombre de la guaca, luego de lo que servía la tal guaca y al pie de cada qual el nombre de sus camayos. 217
Y cada un año, obligar al cura doctrinero que visite los tales lugares onde estubieren las guacas para ver si se reedifican, ver si se le[s] an sacrificado poniéndoles sangre y quemando algo que luego se berá, porque e hallado muchas reedificadas, y a los camayos tenelles presentes para instruirles [en] nuestra santa fee católica. 218
[…] En estas provincias, visitándolos yo, hallé muy muchas guacas y camayos dellas y deshize muchas dellas, y otras quemé, y quedó orden y memoria en los libros que hize de fábricas, con el aviso que pude. Fin del obispado del Cuzco hazia Lima. 208

camino real / caminos reales


Cita Número de página
Guainarimac era una piedra larga questava junto al camino real. 206
Sulcavilca, guaca prencipal de los indios de Xauxa, es un cerro redondo cerca del camino real del mar. 208
Ay deste género en los caminos reales otras guacas llamadas ormaychico debaxo de peñas o de cerros que amenazan caídas, que los indios mochan y sirven con aquellos bocados de coca que llaman acollicos o con otros mantenimientos que bayan comiendo. Es imposible tirarles esta superstrición porque para tirar las guacas es necesario mucha fuerza de gente que toda la del Pirú no es parte [para] mandar estas piedras ni cerros. 197
Aunque pienso dar fastidio diré una niñería y patraña que los naturales de los confines de Lima tienen en la sierra, como ban a Guadocherí de acá, en todas las lagunas antes que llegan a Las Escaleras, y es que naturaleza en aquellas peñas, en la traviesa dellas que atraviesa el camino real de una legua a otra, crío una beta de mármol blanco de longitud larga. Y los naturales cercanos a ella creen y dizen que, cuando los españoles entraron en estos reinos, salió de la una laguna la culebra llamada amaro para irse a la otra y con la nueva se enfrió y se tornó piedra. Tiene señal de culebra, porque yo la e visto. Todas las provincias alrededor la mochan, cuando pasan por allí, con mucha reverencia. Dízese tener en los yauyos muchos servicio[s] y ganados y chácaras que le an ofrescido y en Guadochirí y en los pueblos allí comarcanos. Yo e visto encima della muchos acollicos y ofrescimientos todas las bezes que por allí e pasado. 201
Acacana, guaca prencipal de los indios paltas, eran unas piedras en un cerro junto al pueblo de Cuxibamba en el camino real. Era una pacarisca. Tiene esta provincia otras muchas, como las demás provincias. 211

Campichez guaranga


Cita Número de página
Caruachuco es guaca prencipal de los indios conchucos del ayllo Campichez guaranga. Era una piedra questava en un cerro Coana, junto al pueblo Maray. 210

Canco


Cita Número de página
Llimillay, guaca de los indios de Canco, en el dicho valle; eran diferentes piedras, 205

çanco


Cita Número de página
En particular se a de advertir que los yngas pusieron nombres a los meses, haziendo diferencia de un mes al otro y dividiendo sus bailes y borracheras por ellos, trayendo de todo el reino las guacas que hallavan a esta ciudad del Cuzco para las tales fiestas. [...] Y en algunas fiestas destas se comulgavan con cierto género de masa que hazian de sangre de corderos e de niños y harina de maíz que llaman çanco, e creían quedar limpios; y usavan en ellas de todas sus galas y hazían muchos sacrificios a los meses del año. 203

Cantungui


Cita Número de página
Cantungui, que era un escuadrón de piedras como gentes de guerra, camino de Alca. 205

cañares


Cita Número de página
Guasaynan, guaca prencipal de todos los indios hurin e hanansayas. Es un cerro alto de donde dizen proceden todos los cañares y donde dizen huyeron del diluvio y otras supresticiones que tienen en el dicho cerro. 211
Puna, guaca prencipal de los indios cañares hurinssayas. Es un cerro alto de piedra que ansimismo dizen creció en tiempo del diluvio. 211
Mollotoro, guaca muy prencipal de los dichos cañares, es un cerro my grande donde puso Topa Ynga Yupangui mucha suma de guacasde muhos nombres. 211
Mudla gardai, guaca de los indios cañares, es una piedra questá junto al pueblo de Huyassi. 211
Barasuybira, guaca de los cañares del ayllo de Guayllasi, es una piedra questá en el cerro Barasuibira, junto al pueblo de Guallas. 211
Capatone, guaca de los indios anansayas cañares del ayllo de Lleuin ques un cerro y en él unas piedras junto al pueblo de Xuque. 212
Saysapa, guaca de los dichos indios anansayas cañares del ayllo de Saysapa. Es un cerro junto al pueblo que se llama Sayunpa. 212

Capa


Cita Número de página
Capa era un árbol grande y lo bestían y ofrescíanle mucho. 205

capaccochas


Cita Número de página
Ase de advertir que todas las más guacas, fuera de sus haziendas, tienen bestidos de cumbe que llaman capaccochas, del grandor de las guacas. Y lo primero que se a de procurar es estas capaccochas porque, quedando en su poder, tornarán a bestir la piedra que quisieren, de manera que no quede reliquia de la tal guaca. 217

Capatone


Cita Número de página
Capatone, guaca de los indios anansayas cañares del ayllo de Lleuin ques un cerro y en él unas piedras junto al pueblo de Xuque. 212

capitanes


Cita Número de página
E sacan a estos bailes en muchas provincias las divisas de los vencimientos de las naciones que han debelado, en especial de las armas del ynga y sus dibisas, ansí en bestidos como en armas, y de los capitanes valerosos que a avido entre ellos, como son sus bestidos axedrezados o con culebras pintadas que llaman amaros, o alguna porra de guerra que llaman chambi, o algún caracol que suena como trompeta o alguna lanza o adarga o otros géneros de armas o bestiduras que hayan sido del ynga o de algunos capitanes porque las reverencian y mochan y a sola aquella figura hazen el baile o borrachera o taqui y lo aplican a otros huelgos que los padres les dan licencia, pidiéndolas fingidamente: y es cierto que sus bailes e taquis los conmutan a nuestras pasquas y fiestas sacando las divisas y otras sobre que se a de advertir. 199

çaraçara


Cita Número de página
En la provincia de Parinacocha reedificó la pacarisca çaraçara ques un cerro nevado; a ésta le puso servicio de dos mil mitimas que se an acavado algunos llamados Chinchaysuyo y le dio dozientas ovejas hembras con sus padres. A avido grandísimo multiplico; tienen hasta el día de hoy quipos y memorias por sus hilos de los que an multiplicado y muerto. 198

carache


Cita Número de página
Y ansimismo en los ganados de la tierra que llaman llamas, se hallan unas piedras que nosotros llamamos besares, que en alguna[s] dellas hay piedras de grandor y pesso; a éstas las han guardado y guardan donde hay ganados de la tierra y las mochan con mucha reverencia llamándolas yllas llamas. He hallándolas en muchas provincias donde tienen tienen ganados y hécholas quemar, porque usan de muchas supresticiones con ellas y crehen que, mochando a esta piedra, ninguna oveja abortará, ni subçederá mal a ninguno de sus ganados ni le dará carache, ques un género de sarna que le da al ganado de la tierra. 195-196

Caroamcho


Cita Número de página
Caroamcho[?], guaca de los indios angaraes, es un cerro frontero del pueblo de Paucararay. 208

Carorazo


Cita Número de página
Chimborazo, Chicchirazo, Carorazo, guacasde los indios pastos. Dióselas Guainacapac; llevó las denominacion [es] del Cuzco. 213

Caruac


Cita Número de página
Yaño, guaca prencipal de los indios de Caruac, es una piedra en un cerro Yañoc. Está junto al pueblo de Ocaycachiz. 210

caroac


Cita Número de página
Chunta, es guaca de los indios caroac, con unas piedras questán en un cerro que se llama Chunta. 210

Caruachuco


Cita Número de página
Caruachuco es guaca prencipal de los indios conchucos del ayllo Campichez guaranga. Era una piedra questava en un cerro Coana, junto al pueblo Maray. 210

casa


Cita Número de página
Uscovilca es guaca de los indios ananchancas. Es una piedra a manera de indio bestido. Tenía casa en el pueblo de Andaguailas. 207
Ancas pata es un peñon donde estava la casa de Uiracocha Ynga. 205
Ancovilca era guaca de los indios hurinchangas. Era una piedra que traían consigo donde quiera que iban y tenía casa. 207
Guachaca, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Ploya, es una casa en un cerro que se llama Gallasa junto al pueblo de Lapal. Ay muchas más en esta provincia. 212
Ay otros géneros de guacas que se llaman yllapas, que son cuerpos muertos embalsamados de algunos pasados suyos principales, a los cuales reverencian y mochan. Esta no es mocha general sino particular de la parcialidad o ayllo que descienden de los tales muertos. De este nombre de yllapa, hay otras guacas que son los lugares donde caen rayos del cielo, y de tal manera reverencian estos lugares, que en la casa que da el rayo, la cierran con todo lo que está dentro y no tocan a ella ni se aprovechan de ella. 196
Tambocancha, casa que fue de un ynga y tenía su figura de oro en la dicha casa; llamáse Tupa Ynga Yupanqui. Tenía muchas haziendas y riquezas esta casa y camayos. 205
Llahapalla guaca de los indios chancas era una piedra bestida y tenía un agujero en el hombro y tenía casa. Hallé más de otras dos mil guacas visitando esta provincia, que las que puede aver, mandé quemar y deshazer, y dejé memoria en los libros de fábricas que hize en las doctrinas. 207
Guali chanchau, guaca prencipal de los indios de Hacari, era un bulto como indio. Tenía casa en el pueblo de Cusillo. Tenía mucha hazienda y criados. 213
Yanayacolca, guaca muy prencipal de los indios chiscai de la provincia de los atauillos, es una piedra bestida de figura de indio. Teníanle una casa en el pueblo de Ciscai. 209

Cauansibi


Cita Número de página
Guica, guaca de los dichos anansayas del ayllo de Cauansibi, es un cerro grande. Son piedras junto al pueblo de Cauanssibe. 211

Cauansibe


Cita Número de página
Guica, guaca de los dichos anansayas del ayllo de Cauansibi, es un cerro grande. Son piedras junto al pueblo de Cauanssibe. 211

caxamalcas / caxamarcas


Cita Número de página
Auquiuilca, guaca de los indios Chinchaycochas, es una laguna junto al pueblo de Llaca. Dizen los indios caxamalcas descender desta laguna. 209
Yamoc Zuya[?], guaca de las más prencipales del reino de los yndios caxamalcas, es una piedra larga questá en un cerro que se llama Yamoc. 210
Yanay guanca, guaca prencipal de los indios caxamalcas. Es una piedra en un cerro grande questá junto al pueblo de Quinua. 210
Apoparato, guaca de los indios caxamalcas del ayllo Caxas, es un bolcán que está cerca al pueblo de Caxas. 210
Quispi, guaca prencipal destos indios caxamarcas del ayllo Cuyosmango, era una peña de donde nasce agua y xripstales, en un cerro junto al pueblo de Sanchadas. 210
Coan guaca prencipal de los dichos caxamarcas del ayllo Cuyosmango. Es un cerro grande nevado y en él una cueba ques la guaca junto al pueblo Sucnaque. 211
Dichan, guaca prencipal de los caxamarcas del ayllo Cuyosmango, era una piedra sobre un cerro junto al pueblo de Sucat. 211

Caxas


Cita Número de página
Apoparato, guaca de los indios caxamalcas del ayllo Caxas, es un bolcán que está cerca al pueblo de Caxas. 210

caxas'


Cita Número de página
Angasquispi, guaca de los indios caxas, es una piedra que dicen que andava vestida en un cerro junto al pueblo de Biena. 210

Caylloycoc guanoco


Cita Número de página
Guamas, guaca prencipal de Caylloycoc guanoco, es una piedra questá en un cerro pequeño junto al pueblo de Chuchua. 210

Cayto


Cita Número de página
Sausiray, guaca cerro nevado y Cayto guanacauri es una peña en el cerro Cayto. 206

Cayto guanacauri


Cita Número de página
Sausiray, guaca cerro nevado y Cayto guanacauri es una peña en el cerro Cayto. 206

Ceques


Cita Número de página
Ase de advertir que, en todas las más guacas questán en los cerros y en llanos, tienen al rededor de sí unas señales que llaman Ceques o cachauis, que son señales de los ofrescimientos que a las tales guacashazían y tienen sus nombres en remonbre cada señal del que allí ofresció hijo o carnero de oro o plata de mollo. Hallarán los ofrescimientos en los tales, ceques o cachauis. Es necesario destruirlos juntamente con las guacas y con todo el cuidado. 218

Chaca Guanacauri


Cita Número de página
Chaca Guanacauri, piedra sobre la fortaleza. 205

Chacacato


Cita Número de página
Ay otra sobre Arequipa ques el bolcán de la ciudad que se llama Putina que puso el ynga muchos mitimas para su servicio como fueron los pueblos de La Chimba de Gómez Hernández y el pueblo de Chiguata y el de Chacacato y otros. 198

chácaras


Cita Número de página
Todas las más guacas dichas tienen servicios y chácaras e ganados, y bestidos y tienen sus órdenes particulares de sus sacrificios y moyas que son dehesas donde apacientan los ganados de las dichas guacas y tienen gran cuenta con todo. 198
Y a todos los sacrificavan hombres y mujeres y ganados e ofrescían bultos de oro y plata y de mollo y hazían otros sacrificios y fiestas y todas tenían camayos e criados y chácaras y ganados y basos, según la posibilidad de la provincia en questavan a la voluntad de los yngas de enriquecerlas. Es necesario tener mucho cuidado en la exirpación dellas. 215
Destos dogmatizadores del diablo tomé el principio de saber preguntar y descubrir las guacas e camayos dellas y no me metí en saber las haziendas por la poca autoridad que tenía en les apremiar para esto y para que entendiesen los naturales que no pretendía más de la salvación de sus ánimas, apartándoles de sus supresticiones. De manera que por lo dicho los curas cristianos y zelosos de la honra de Dios que quieren hazer bien sus oficios, les será fácil el saver las guacas que puede aver en su distrito y los camayos que tienen y el orden que tenían en hazelles sacrificios y fiestas y la hazienda que poseyeron las chácaras y ganados y basos y ropas. 217
Aunque pienso dar fastidio diré una niñería y patraña que los naturales de los confines de Lima tienen en la sierra, como ban a Guadocherí de acá, en todas las lagunas antes que llegan a Las Escaleras, y es que naturaleza en aquellas peñas, en la traviesa dellas que atraviesa el camino real de una legua a otra, crío una beta de mármol blanco de longitud larga. Y los naturales cercanos a ella creen y dizen que, cuando los españoles entraron en estos reinos, salió de la una laguna la culebra llamada amaro para irse a la otra y con la nueva se enfrió y se tornó piedra. Tiene señal de culebra, porque yo la e visto. Todas las provincias alrededor la mochan, cuando pasan por allí, con mucha reverencia. Dízese tener en los yauyos muchos servicio[s] y ganados y chácaras que le an ofrescido y en Guadochirí y en los pueblos allí comarcanos. Yo e visto encima della muchos acollicos y ofrescimientos todas las bezes que por allí e pasado. 201

Chachapoyas


Cita Número de página
Calondi, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Chuquipuyuntu, es una piedra que estava en una cueva junto al pueblo de Puzco uilca. 212
Callacalla es guaca de los dichos Chachapoyas Conchabamba es una piedra en un cerro que se llama Callacalla, tres leguas del pueblo Cochabamba. 212
Checa, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo Salsac, es una fuente junto al pueblo de Salsac. 212
Pozan, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo Coyllac, es un árbol sobre un cerro junto al pueblo de Coyllap. 212
Guixicoc, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo [......]. 212
Guachaca, guaca de los indios Chachapoyas. 212
Guachaca, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Ploya, es una casa en un cerro que se llama Gallasa junto al pueblo de Lapal. Ay muchas más en esta provincia. 212

chambi


Cita Número de página
E sacan a estos bailes en muchas provincias las divisas de los vencimientos de las naciones que han debelado, en especial de las armas del ynga y sus dibisas, ansí en bestidos como en armas, y de los capitanes valerosos que a avido entre ellos, como son sus bestidos axedrezados o con culebras pintadas que llaman amaros, o alguna porra de guerra que llaman chambi, o algún caracol que suena como trompeta o alguna lanza o adarga o otros géneros de armas o bestiduras que hayan sido del ynga o de algunos capitanes porque las reverencian y mochan y a sola aquella figura hazen el baile o borrachera o taqui y lo aplican a otros huelgos que los padres les dan licencia, pidiéndolas fingidamente: y es cierto que sus bailes e taquis los conmutan a nuestras pasquas y fiestas sacando las divisas y otras sobre que se a de advertir. 199

chancas


Cita Número de página
Llahapalla guaca de los indios chancas era una piedra bestida y tenía un agujero en el hombro y tenía casa. Hallé más de otras dos mil guacasvisitando esta provincia, que las que puede aver, mandé quemar y deshazer, y dejé memoria en los libros de fábricas que hize en las doctrinas. 207

Chauin


Cita Número de página
Chauin, guaca prencipal de los indios guanocos pincos, es una piedra questá en un cerro pequeño junto al pueblo de Pincos. 209
Chauin, guaca prencipal de los indios guariguanocos, es una piedra questá en una plaça que se llama Ayas pampa. Llámase el pueblo Ayas. 209

Chaunicac llanguiama


Cita Número de página
Chaunicac llanguiama es una isla questá metida en el mar, guaca de los indios hacaris. 213

Chaupis guaranga


Cita Número de página
Yllacsachucco es guaca de los dichos indios conchucos del ayllo de Chaupis guaranga. Es una piedra questá en el pueblo de Taucap en un cerro que se llama Uicoala. 210

Chazmal


Cita Número de página
Ixitoc, es una ciénaga junto al pueblo de Chazmal. 212

Checa


Cita Número de página
Checa, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo Salsac, es una fuente junto al pueblo de Salsac. 212

checas


Cita Número de página
Guapaaylli, guaca de los indios checas del ayllo de Mancheca. 212

Chicchirazo


Cita Número de página
Chimborazo, Chicchirazo, Carorazo, guacasde los indios pastos. Dióselas Guainacapac; llevó las denominacion [es] del Cuzco. 213

Chiguata


Cita Número de página
Ay otra sobre Arequipa ques el bolcán de la ciudad que se llama Putina que puso el ynga muchos mitimas para su servicio como fueron los pueblos de La Chimba de Gómez Hernández y el pueblo de Chiguata y el de Chacacato y otros. 198

Chile


Cita Número de página
Ase de considerar que, antes que los yngas, señores que conquistaron desde la provincia del Cuzco hasta Chile y hasta Pasto, en los naturales de esta tierra nunca ovo govierno ni lengua general sino por provincias a las quales governavan por subcesión los indios de más valor y tenían todas las provincias sus guacas adoratorios en el orden que diré: 194
Después que los yngas, dende el primero hasta el postrero conquistaron todas las provincias que se incluyen desde Chile a Pasto, a unas con armas, a otras con insidias y dádivas y promesas, ansí como procurava [n] saver luego la cantidad de toda la gente de la provincia de las cosas que se sustentavan, posesiones, oro y plata y ropa que tenían, procurava[n] saver las guacas, adoratorios que adoravan y el orden que tenían en el ofrecerle y sacrificarle y de las posesiones y servicio que tenían, y siempre [el ynga] dio orden que las sustentasen con el orden de antes. 194
Ay en la dicha costa hasta Loa, que se acava este obispado y entra el de Chile, en la dicha cordillera muchas de las dichas guacas puestas en bolcanes y en cerros nevados con el dicho servicio y orden. 198

Chimborazo


Cita Número de página
Chimborazo, Chicchirazo, Carorazo, guacasde los indios pastos. Dióselas Guainacapac; llevó las denominacion [es] del Cuzco. 213

Chincha


Cita Número de página
Urpai guachac es una isla guaca de los pescadores de Chincha. Dezía ser mujer de Pachacama. 214
Cuyca, de los indios de Chincha, es una piedra que tenía al derredor muchas piedras. Está en el llano de Chincha que se llama Yauequi llanay. 214
Aucambi caxqcuyoc, Sulca camoy, Sulcam Lacxa guaraca, guacas alrededor del pueblo de Chincha de ambas parcialidades. 214

Chinchay puquio


Cita Número de página
Apoguante, guaca general, es una cueba debaxo de pueblo Chinchay puquio hazia el rio de Aporima. 206

Chinchaycama


Cita Número de página
Chinchaycama, guaca prencipal, su pacarisca. 214

Chinchaycocha


Cita Número de página
Chinchaycocha, guaca prencipal de los indios chinchacochas, es una laguna. Fue muy reverenciada y servida de los yngas. 209

chinchacochas/chinchaycochas


Cita Número de página
Chinchaycocha, guaca prencipal de los indios chinchacochas, es una laguna. Fue muy reverenciada y servida de los yngas. 209
Auquiuilca, guaca de los indios Chinchaycochas, es una laguna junto al pueblo de Llaca. Dizen los indios caxamalcas descender desta laguna. 209

Chinchaysuyo


Cita Número de página
Durante el govierno de los yngas hizieron cuatro veretas generales en toda la tierraque poseyesse[n], que los títulos dellas se intitulan Chinchaysuyo, Collasuyo, Andesuyo, Condesuyo, a los cuales les dio figuras y señal de bestidura y tocado con señales por donde eran conoscidos y guacas generales. 194
Han tenido y reverenciado mucho a estas guacas; hállelas en los soras y en los rucanas, en los unos y en los otros, y en los angaras. Tuve notiscia haverlas en Xauxa y en otras provincias de Chinchaysuyo por donde fue conquistado Guaman Inga. 195
En la provincia de Parinacocha reedificó la pacarisca çaraçara ques un cerro nevado; a ésta le puso servicio de dos mil mitimas que se an acavado algunos llamados Chinchaysuyo y le dio dozientas ovejas hembras con sus padres. A avido grandísimo multiplico; tienen hasta el día de hoy quipos y memorias por sus hilos de los que an multiplicado y muerto. 198

Chinchero gauancoari


Cita Número de página
Chinchero Gauancoari es una piedra cerca de la dicha guaca de la laguna Guaypon. Tiene otras muchas guacas por allegados ansí. 206

chiscai


Cita Número de página
Yanayacolca, guaca muy prencipal de los indios chiscai de la provincia de los atauillos, es una piedra bestida de figura de indio. Teníanle una casa en el pueblo de Ciscai. 209

Choclo cacha [sic: Choclo cocha/ Choclo Cocha


Cita Número de página
Choclo cacha [sic: Choclo cocha], laguna grande en la puna de Guaytara, de grande beneración, que nascen della ríos, y le hazían muchos sacrificios. Hay alrededor della muchos minerales de plata, según dizen los antiguos. 208
Ay, como dixe arriba, el prencipal género de guacas que antes que fuesen subjetos al ynga tenían, que llaman pacariscas, que quieren dezir criadoras de sus naturalezas. Son en diferentes formas y nombres conforme a las provincias: unos tenían piedras, otros fuentes y rios, otros cuebas, otros animales y aves e otros géneros de árboles y de yervas y desta diferencia tratavan ser criados y descender de las dichas cosas, como los yngas dezia[n] ser salidos de Pacaritambo, ques de una cueba que se dize Tambo Toco y los angaraes y soras descender de una laguna llamada Choclo Cocha y desta manera todas las provincias del Pirú, cada cual de su modo aplicando cualquiera de las cosas dichas a su nascimiento. 197

Chonta


Cita Número de página
Cotovla, guaca de los indios collanas, es una piedra questá en un cerro junto al pueblo de Chonta. 209

Chuchua


Cita Número de página
Guamas, guaca prencipal de Caylloycoc guanoco, es una piedra questá en un cerro pequeño junto al pueblo de Chuchua. 210

Chuchuranac


Cita Número de página
Chuchuranac es un cerro junto a Parinococha. Es una piedra con(a)-cava. Era una piedra bestida en una punilla cerca del cerro nevado. 207

Chuerqui


Cita Número de página
Guamani guaca, de los dichos omasayos, era un agujero en una ladera junto al pueblo de Chuerqui. 207

chuhayayas


Cita Número de página
Cuychacolla, guaca de los indios sobredichos del ayllo de Pra, ques una lagunilla junto al pueblo de Llaucamalla. Es pacarisca de los chuhayayas. 212

Chunchucota


Cita Número de página
Chunchucota, guaca de los indios chupaichos, era una piedra questava frontero del pueblo Guancachupa. 209

Chunta


Cita Número de página
Chunta, es guaca de los indios caroac, con unas piedras questán en un cerro que se llama Chunta. 210

Chunta'


Cita Número de página
Chunta, es guaca de los indios caroac, con unas piedras questán en un cerro que se llama Chunta. 210

Chupaichos


Cita Número de página
Chunchucota, guaca de los indios chupaichos, era una piedra questava frontero del pueblo Guancachupa. 209

Chuquiguaraca


Cita Número de página
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216

Chuquimango


Cita Número de página
Chuquimango, guaca prencipal de los dichos atauillos, es una piedra questá en un cerro que se llama anssí. Está encima del pueblo de Pampas de Montenegro. 209

Chuquimoro


Cita Número de página
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216

Chuquinaoco


Cita Número de página
Chuquinaoco, guaca de Tinta. Son unos agujeros questán en una fuente que sale sobre el pueblo, de mucha veneración. 206-207

Chuquipuyuntu


Cita Número de página
Calondi, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Chuquipuyuntu, es una piedra que estava en una cueva junto al pueblo de Puzco uilca. 212

Chuquipuyuntus


Cita Número de página
Pu[z]co uilca, es una guaca de los dichos indios Chuquipuyuntus. Es una piedra questava en una cueva junto al pueblo de Puzcouilca. 212

chuspas


Cita Número de página
Y juntamente les dio unas guaquillas de piedras de diferenciados colores que les llamo auqui, que los traían con sus personas en las chuspas, como los cristianos tienen figuras de santos a quienes reverencian. Servían de paramentos y promesas que hazían en los auquis de tratar verdad en las juntas que hazían para todo género de govierno. Ay muchos destos entre los naturales y son de mucho daño por la fe que en ellas tienen; dávanse en Pachacama en los llanos y en Curicanche [sic] en el Cuzco por sus sacerdotes guacamayos [sic: guaca camayos]. 194

Ciscai


Cita Número de página
Yanayacolca, guaca muy prencipal de los indios chiscai de la provincia de los atauillos, es una piedra bestida de figura de indio. Teníanle una casa en el pueblo de Ciscai. . 209

Coan


Cita Número de página
Coan guaca prencipal de los dichos caxamarcas del ayllo Cuyosmango. Es un cerro grande nevado y en él una cueba ques la guaca junto al pueblo Sucnaque. 211

Coana


Cita Número de página
Caruachuco es guaca prencipal de los indios conchucos del ayllo Campichez guaranga. Era una piedra questava en un cerro Coana, junto al pueblo Maray. 210

coca


Cita Número de página
Ay otro género de guacas muy ordenario en todos los caminos y puertos dellos en todo el Pirú, que llaman apachita o camachico por otro nombre. Estas las ay en todas las asomadas y bertientes de los caminos, a las cuales saludan y ofrescen los que van con cargas o fatigados de andar, y les ofrescen una oración o una piedra, de tal manera que en los dichos lugares ay muchos más montes dellas. Otros escarvan la tierra en la propia guaca y, escarvándola, cuenta[n] sus travajos o prosperidades a la dicha guaca. Otros hazen nudos a las pajas questán cerca. Otros ofrescen ramos de leña, otros flores o plumas de pariguanas, que son de unas aves que llaman flamencos en España. Otros, acollicos de coca o maíz; el acollico es un poco de coca mascada o lo que cada cual tiene por devoción. 197
Ay deste género en los caminos reales otras guacas llamadas ormaychico debaxo de peñas o de cerros que amenazan caídas, que los indios mochan y sirven con aquellos bocados de coca que llaman acollicos o con otros mantenimientos que bayan comiendo. Es imposible tirarles esta superstrición porque para tirar las guacas es necesario mucha fuerza de gente que toda la del Pirú no es parte [para] mandar estas piedras ni cerros. 197

Cochabamba


Cita Número de página
Callacalla es guaca de los dichos Chachapoyas[sic: .] Conchabamba es una piedra en un cerro que se llama Callacalla, tres leguas del pueblo Cochabamba. 212

Cochacaya


Cita Número de página
Tumayricapac es una piedra a manera de indio bestido. Está en el pueblo de Cochacaya, provincia de yaros. 209

Collaguas


Cita Número de página
Ay otra sobre los Collaguas que se llama Hambato que mira al mar, del propio orden de servicio. 198

collanas


Cita Número de página
Cotovla, guaca de los indios collanas, es una piedra questá en un cerro junto al pueblo de Chonta. 209

Collasuyo


Cita Número de página
Durante el govierno de los yngas hizieron cuatro veretas generales en toda la tierraque poseyesse[n], que los títulos dellas se intitulan Chinchaysuyo, Collasuyo, Andesuyo, Condesuyo, a los cuales les dio figuras y señal de bestidura y tocado con señales por donde eran conoscidos y guacas generales. 194

Collao


Cita Número de página
Vino esta denominación de un abuso que imbentaron unos hechizeros en una peña questá en Paucara en el Collao, donde se juntava[n] cuatro dellos los más nombrados de aquellas provincias, y con unas yervas a figura de tallos y el cavo con una paletilla como espatula de boticario, que los indios se la ponen en la caveça por plumas y gala, y con estas en las manos, començavan a llorar a inbocar sus guacas, dando golpes en un agujero de la dicha peña, que del humor de las yervas salían unos mosquitos y a estos llamavan guacanqui como a cosa salida llorando. A estos guardavan y los traían los yngas y personas prencipales consigo para que los amasen las mujeres y para ser bien afortunados en guerra y en sus contrataciones; 200
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216

Concauilca


Cita Número de página
Concauilca es una guaca de los indios malas. Es una piedra en una isla. Está frontero de la guaca Sulcauilca. 214

conchabamba


Cita Número de página
Callacalla es guaca de los dichos Chachapoyas [sic: .] Conchabamba es una piedra en un cerro que se llama Callacalla, tres leguas del pueblo Cochabamba. 212

Conchacalca


Cita Número de página
Pilco guarda, guaca de los indios de Conchacalca, una piedra puesta en un cerro grande. 205

conchucos


Cita Número de página
Uirco, guaca prencipal de los indios conchucos, es un cerrillo pequeño, nevado, junto al pueblo de Guahihilla. 210
Caruachuco es guaca prencipal de los indios conchucos del ayllo Campichez guaranga. Era una piedra questava en un cerro Coana, junto al pueblo Maray. 210
Yllacsachucco es guaca de los dichos indios conchucos del ayllo de Chaupis guaranga. Es una piedra questá en el pueblo de Taucap en un cerro que se llama Uicoala. 210

Condesuyo


Cita Número de página
Durante el govierno de los yngas hizieron cuatro veretas generales en toda la tierraque poseyesse[n], que los títulos dellas se intitulan Chinchaysuyo, Collasuyo, Andesuyo, Condesuyo, a los cuales les dio figuras y señal de bestidura y tocado con señales por donde eran conoscidos y guacas generales. 194
Ay en la dicha cordillera en Condesuyo otra que se llama Sulimana reedificada de los propios ingas con la propia autoridad de servicio mitimas y ganado. 198
Ay otra en el propio Condesuyo que mira al mar que se llama Coropona con el propio orden de mitimas y ganados-. 198

Corauire


Cita Número de página
Corauire es una cueva en la ladera de Uilcaconga, guaca de los indios pullacayra. 206

Corcor


Cita Número de página
Corcor era una piedra questava junto a una fuente cercana del pueblo Toto. 206

Coricancha/Curicanche/Curicancha


Cita Número de página
Y juntamente les dio unas guaquillas de piedras de diferenciados colores que les llamo auqui, que los traían con sus personas en las chuspas, como los cristianos tienen figuras de santos a quienes reverencian. Servían de paramentos y promesas que hazían en los auquis de tratar verdad en las juntas que hazían para todo género de govierno. Ay muchos destos entre los naturales y son de mucho daño por la fe que en ellas tienen; dávanse en Pachacama en los llanos y en Curicanche [sic] en el Cuzco por sus sacerdotes guacamayos [sic: guaca camayos]. 194
Curicancha, en memoria de la del Cuzco, con estatua de piedra. 205
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216

Coropona


Cita Número de página
Ay otra en el propio Condesuyo que mira al mar que se llama Coropona con el propio orden de mitimas y ganados-. 198

Cotovla


Cita Número de página
Cotovla, guaca de los indios collanas, es una piedra questá en un cerro junto al pueblo de Chonta. 209

Coyllac


Cita Número de página
Pozan, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo Coyllac, es un árbol sobre un cerro junto al pueblo de Coyllap. 212

Coyllap


Cita Número de página
Pozan, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo Coyllac, es un árbol sobre un cerro junto al pueblo de Coyllap. 212

Cucuvilca


Cita Número de página
Cucuvilca, guaca de los dichos indios de Xauxa, son muchas piedras que cercan a otra grande, questá cerca del pueblo de Hatun Xauxa. 208

Cumbe


Cita Número de página
Ase de advertir que todas las más guacas, fuera de sus haziendas, tienen bestidos de cumbe que llaman capaccochas, del grandor de las guacas. Y lo primero que se a de procurar es estas capaccochas porque, quedando en su poder, tornarán a bestir la piedra que quisieren, de manera que no quede reliquia de la tal guaca. 217

Cundri


Cita Número de página
Cundri es una estrella del cielo a que mochauan los mercaderes. 214

Cuntu


Cita Número de página
Cuntu, guaca de los indios de Piscoy, es una piedra questá metida en la mar, junto al pueblo de Pisco. 213

curacas


Cita Número de página
Y ase de entender que, fuera de los mitimas y servicios quel ynga dio a las dichas guacas, tienen otros servicios que llaman criados o camayos, que sirven de guardar las dichas guacas y sus haziendas, fuera de los guardadores del ganado. En estos criados ban subcediendo los hijos o nietos de los tales, y ansí no se pierde la memoria. E cuando fallescen, la nasción de unos, los curacas, les ofrescen otros que entre ellos parescen ser religiosos. () 200
Y es cierto, por la espirencia que tengo, que ssólo es necessario hazer diligencia en la primera provincia en donde a de aver más rigor que amor ofrecido a la discreción de a quien sse encomendare, que todas las demás sse an de ir por allí; y procurar de no hazer aplicación de cossa que se hallare, sino ponello en depóssito en los pueblos en el sacerdote y curacas hasta ber el ffin de lo que se pretende, si la dispossissión de la provincia o la esperança de descubrir adelante no diere esperança de ocassiones cómodas para el dicho effeto. 218-219

Curichonta


Cita Número de página
Curichonta son unas piedras en el cerro llamado Curichonta, tiene cercado. 206

Cusi Amaro


Cita Número de página
Hubo tres yngas más prencipales del apellido del amaro, como fueron Nina Amaro, Tupa Amaro y Cusi Amaro, y éste [...] en el [?] de Vilcabamba que mando [?] el señor visorrey don Francisco de Toledo, que se llamaua Tupa Amaro. E ovo de este nombre muchos prencipales e indios e traen a dichas culebras por sus divisas y armas todos los yngas, y hay muchas guacas destos nombres en todo el Pirú, con muchos servicios y haziendas. 201

Cusillo


Cita Número de página
Guali chanchau, guaca prencipal de los indios de Hacari, era un bulto como indio. Tenía casa en el pueblo de Cusillo. Tenía mucha hazienda y criados. 213

Cuxibamba


Cita Número de página
Acacana, guaca prencipal de los indios paltas, eran unas piedras en un cerro junto al pueblo de Cuxibamba en el camino real. Era una pacarisca. Tiene esta provincia otras muchas, como las demás provincias. 211

cuyes


Cita Número de página
Ay otro género de guaca ques cierto género de culebra de diferentes hechuras. Las adoran y sirven. Tomaron las yngas prencipales sus apellidos. Nómbranse machacuay y amaro. Estas, quando pueden ser avidas, bibas, las meten en tinajas y las sustentan muchos años con sangre de cuyes y con yervas, y les hazen muchas fiestas y sacrificios. 201

Cuyca


Cita Número de página
Cuyca, de los indios de Chincha, es una piedra que tenía al derredor muchas piedras. Está en el llano de Chincha que se llama Yauequi llanay. 214

Cuychacolla


Cita Número de página
Cuychacolla, guaca de los indios sobredichos del ayllo de Pra, ques una lagunilla junto al pueblo de Llaucamalla. Es pacarisca de los chuhayayas. 212

Cuyosmango


Cita Número de página
Quispi, guaca prencipal destos indios caxamarcas del ayllo Cuyosmango, era una peña de donde nasce agua y xripstales, en un cerro junto al pueblo de Sanchadas. 210
Utaran, guaca de los dichos indios de Cuyosmango, son unas piedras de xripstal. Están en un cerro que se dize Utaran junto al pueblo Malcadan. 211
Coan guaca prencipal de los dichos caxamarcas del ayllo Cuyosmango. Es un cerro grande nevado y en él una cueba ques la guaca junto al pueblo Sucnaque. 211
Dichan, guaca prencipal de los caxamarcas del ayllo Cuyosmango, era una piedra sobre un cerro junto al pueblo de Sucat. 211

Cuysa


Cita Número de página
Aposuissa, guaca de mucho nombre questava en un cerro llamado Cuysa. 206

Cuzco


Cita Número de página
Ase de considerar que, antes que los yngas, señores que conquistaron desde la provincia del Cuzco hasta Chile y hasta Pasto, en los naturales de esta tierra nunca ovo govierno ni lengua general sino por provincias a las quales governavan por subcesión los indios de más valor y tenían todas las provincias sus guacas adoratorios en el orden que diré: 194
Y juntamente les dio unas guaquillas de piedras de diferenciados colores que les llamo auqui, que los traían con sus personas en las chuspas, como los cristianos tienen figuras de santos a quienes reverencian. Servían de paramentos y promesas que hazían en los auquis de tratar verdad en las juntas que hazían para todo género de govierno. Ay muchos destos entre los naturales y son de mucho daño por la fe que en ellas tienen; dávanse en Pachacama en los llanos y en Curicanche [sic] en el Cuzco por sus sacerdotes guacamayos [sic: guaca camayos]. 194
Uscucalla, que eran piedras en el río del Cuzco, redondas. 205
Anca, un cerro encima del Cuzco y en él muchas piedras guacas. 205
Guana cauri, Anaguarque e Auiraca, guacas en el dicho valle, tres piedras en un cerro en memoria de las del Cuzco. 205
Curicancha, en memoria de la del Cuzco, con estatua de piedra. 205
Maragoaçi guanacauri, piedra donde hazían muchos sacrificios en reverencia del Guanacauri del Cuzco. 205-206
Ase de entender questas dichas guacas son las más prencipales del reino , a quien los yngas reedificavan, adoravan y promovían a riquezas y servicio, que las que más hay en cada provincia son muy muchas, y cada cual dellas era aplicada a su efeto y las figuras dichas o muchas de ellas las que podían ser llevadas a las fiestas que hazían en el Cuzco, se llevaban en andas, aunque fuesen de las provincias de Quito y Pasto, en especial las que dezían que hablavan. 214-215
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro,Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216
Chimborazo, Chicchirazo, Carorazo, guacas de los indios pastos. Dióselas Guainacapac; llevó las denominacion [es] del Cuzco. 213
En particular se a de advertir que los yngas pusieron nombres a los meses, haziendo diferencia de un mes al otro y dividiendo sus bailes y borracheras por ellos, trayendo de todo el reino las guacas que hallavan a esta ciudad del Cuzco para las tales fiestas. [...] Y en algunas fiestas destas se comulgavan con cierto género de masa que hazian de sangre de corderos e de niños y harina de maíz que llaman çanco, e creían quedar limpios; y usavan en ellas de todas sus galas y hazían muchos sacrificios a los meses del año. 203
[…] En estas provincias, visitándolos yo, hallé muy muchas guacas y camayos dellas y deshize muchas dellas, y otras quemé, y quedó orden y memoria en los libros que hize de fábricas, con el aviso que pude. Fin del obispado del Cuzco hazia Lima. 208

cuzcos


Cita Número de página
Guaypon guanacauri, piedra cerca de una laguna. Aquí se horradavan las orejas los indios Cuzcos. 206

Dichan


Cita Número de página
Dichan, guaca prencipal de los caxamarcas del ayllo Cuyosmango, era una piedra sobre un cerro junto al pueblo de Sucat. 211

Gallasa


Cita Número de página
Guachaca, guaca de los indios chachapoyas del ayllo de Ploya, es una casa en un cerro que se llama Gallasa junto al pueblo de Lapal. Ay muchas más en esta provincia. 212

ganado/ganados


Cita Número de página
Los yngas como subcedían los unos a los otros fueron inbentando muchos géneros de guacas que generalmente mandó que las adorasen en toda la tierra que poseyó, de las cuales dio en todas o las más provincias, conforme a la posibilidad de la tierra cuyos nombres porné muchos, y de cada un nombre. Ay muchas en toda la tierra, unas bencidas como ellos llaman atisca, otras en pie. A todas estas les dio servicios y haziendas y basos de oro y plata y a muchas ganados en la forma en que diré. 194-195
Ay en la dicha cordillera en Condesuyo otra que se llama Sulimana reedificada de los propios ingas con la propia autoridad de servicio mitimas y ganado. 198
Todas las más guacas dichas tienen servicios y chácaras e ganados, y bestidos y tienen sus órdenes particulares de sus sacrificios y moyas que son dehesas donde apacientan los ganados de las dichas guacas y tienen gran cuenta con todo. 198
Ay entre estas guacas pacariscas muy muchas que reedificaron los yngas, dándoles muchos mitimas servicios que para este fin los mandava[n] de unas provincias a otras. Dioles [el ynga] muchos ganados y basos de oro y plata como fue en toda la cordillera que mira al mar, en todo lo que conquistó, en especial a cerros de nieves y bolcanes que miran a el mar y que salen de los ríos que riegan muchas tierras que, en lo que yo e visitado, son las siguientes: 198
Y ase de entender que, fuera de los mitimas y servicios quel ynga dio a las dichas guacas, tienen otros servicios que llaman criados o camayos, que sirven de guardar las dichas guacas y sus haziendas, fuera de los guardadores del ganado. En estos criados ban subcediendo los hijos o nietos de los tales, y ansí no se pierde la memoria. E cuando fallescen, la nasción de unos, los curacas, les ofrescen otros que entre ellos parescen ser religiosos. () 200
A este juego ganó el ynga muchas provincias a las guacas que ya se las avía dado. Y los camayos de las guacas, permitía el ynga que jugasen las tales provincias con él por otras y se hazían perdedizos. Y después de ganados por el ynga con este medio de juego, le satisfazía el ynga a las guacas y camayos con dalles tierras y ganados y otros servicios. Son muchas las tierras que ganó a este juego de el ayllar el machacuay. 201
Y a todos los sacrificavan hombres y mujeres y ganados e ofrescían bultos de oro y plata y de mollo y hazían otros sacrificios y fiestas y todas tenían camayos e criados y chácaras y ganados y basos, según la posibilidad de la provincia en questavan a la voluntad de los yngas de enriquecerlas. Es necesario tener mucho cuidado en la exirpación dellas. 215
Y tratavan del mucho valor que Topa amaro tenía e de cómo los honraría, defendería e ampararía, e que creyesen que las guacas estavan ya desenoxadas, e que cada día embiavan sus mensajes a su señor el ynga. Y los nombres de las guacas que predicaban porné aquí algunas dellas que eran las generales que más reverenciavan y adoravan, e a quien el ynga avía enriquecido con servicios, tierras y ganados 215-216
Destos dogmatizadores del diablo tomé el principio de saber preguntar y descubrir las guacas e camayos dellas y no me metí en saber las haziendas por la poca autoridad que tenía en les apremiar para esto y para que entendiesen los naturales que no pretendía más de la salvación de sus ánimas, apartándoles de sus supresticiones. De manera que por lo dicho los curas cristianos y zelosos de la honra de Dios que quieren hazer bien sus oficios, les será fácil el saver las guacas que puede aver en su distrito y los camayos que tienen y el orden que tenían en hazelles sacrificios y fiestas y la hazienda que poseyeron las chácaras y ganados y basos y ropas. 217
Procurar saver cuáles fueron las moyas; que son dehesas aplicadas a estos ganados, y visitarlas los clérigos; y no se les haga travajoso, que les darán buenos corderos. [...] Y suelen ocultar en las dichas moyas e casillas que en ellas tienen muchas guacas, en especial las yllas llamas que e dicho; y ansimismo por esta orden [se irán] descubriendo las mamas que son madres de las mismas, que arriba dixe. Se pueden descubrir dellas las minerales de donde salieron, que será de mucha importancia para el servicio de su majestad y bien de las comunidades de cuyos nombres de minas y de los guardadores dellas y de los ganados, tengo muchos memoriales. 218
Aunque pienso dar fastidio diré una niñería y patraña que los naturales de los confines de Lima tienen en la sierra, como ban a Guadocherí de acá, en todas las lagunas antes que llegan a Las Escaleras, y es que naturaleza en aquellas peñas, en la traviesa dellas que atraviesa el camino real de una legua a otra, crío una beta de mármol blanco de longitud larga. Y los naturales cercanos a ella creen y dizen que, cuando los españoles entraron en estos reinos, salió de la una laguna la culebra llamada amaro para irse a la otra y con la nueva se enfrió y se tornó piedra. Tiene señal de culebra, porque yo la e visto. Todas las provincias alrededor la mochan, cuando pasan por allí, con mucha reverencia. Dízese tener en los yauyos muchos servicio[s] y ganados y chácaras que le an ofrescido y en Guadochirí y en los pueblos allí comarcanos. Yo e visto encima della muchos acollicos y ofrescimientos todas las bezes que por allí e pasado. 201
Y ansimismo en los ganados de la tierra que llaman llamas, se hallan unas piedras que nosotros llamamos besares, que en alguna[s] dellas hay piedras de grandor y pesso; a éstas las han guardado y guardan donde hay ganados de la tierra y las mochan con mucha reverencia llamándolas yllas llamas. He hallándolas en muchas provincias donde tienen tienen ganados y hécholas quemar, porque usan de muchas supresticiones con ellas y crehen que, mochando a esta piedra, ninguna oveja abortará, ni subçederá mal a ninguno de sus ganados ni le dará carache, ques un género de sarna que le da al ganado de la tierra. 195-196
Todas reconoscieron en esta guaca pacarisca, sin otras muchas particulares y sin las generales que los yngas les pusieron, demás que tenían otras guacas para el principio de labrar las tierras y otras para el sembrar, otras quando granan las sementeras y otras para quando las coxen y para cuando tresquilan los ganados y para cuando los hechan a los padres y para cuando paren. Todas las dichas guacas son diferenciadas en nombres y servicios y ceremonias conforme a las provincias. 198
Y en los ganados questas guacas tenían, advertir que aunque estén en título de comunidad, que es ansí quel más ganado que llaman de comunidad es de las guacas, se conoscerán en que dexan muchos [carneros] sin cortar la lana dende que nascieron. Procurar que se tresquilen porque los mochan y todas las manadas donde están carneros machos o hembras desta manera fueron de guacas. 218

guaca/guacas


Cita Número de página
Ancouilca, guaca prencipal de los indios guanocos pincos, es una piedra questá en un cerro pequeño junto al pueblo de Pincos. < 209
Chauin, guaca prencipal de los indios guanocos pincos, es una piedra questá en un cerro pequeño junto al pueblo de Pincos. 209
Chauin, guaca prencipal de los indios guariguanocos, es una piedra questá en una plaça que se llama Ayas pampa. Llámase el pueblo Ayas. 209
Yamoc Zuya[?], guaca de las más prencipales del reino de los yndios caxamalcas, es una piedra larga questá en un cerro que se llama Yamoc. 210
Yanay guanca, guaca prencipal de los indios caxamalcas. Es una piedra en un cerro grande questá junto al pueblo de Quinua. 210
Apoparato, guaca de los indios caxamalcas del ayllo Caxas, es un bolcán que está cerca al pueblo de Caxas. 210
Angasquispi, guaca de los indios caxas, es una piedra que dicen que andava vestida en un cerro junto el pueblo de Biena. 210
Quispi, guaca prencipal destos indios caxamarcas del ayllo Cuyosmango, era una peña de donde nasce agua y xripstales, en un cerro junto al pueblo de Sanchadas. 210
Utaran, guaca de los dichos indios de Cuyosmango, son unas piedras de xripstal. Están en un cerro que se dize Utaran junto al pueblo Malcadan. 211
Coan guaca prencipal de los dichos caxamarcas del ayllo Cuyosmango. Es un cerro grande nevado y en él una cueba ques la guaca junto al pueblo Sucnaque. 211
Barasuybira, guaca de los cañares del ayllo de Guayllasi, es una piedra questá en el cerro Barasuibirai, junto al pueblo de Guallas. 211
Uisiguiumai es guaca de los indios cañares del ayllo de Paycara. Es un cerro grande, [hay] en él unas piedras junto al pueblo de Anucñoc. 211
Biccinca, guaca prencipal de los indios quitos, es un cerro nevado alto junto a la ciudad de Quito. 213
Yllinca, guaca prencipal de los dichos indios quitos, es un cerrillo pequeño nevado, junto al pueblo de Panza liubu. 213
Andazana, guaca de los dichos quitos de la parcialidad Quinigui, es un cerrillo pequeño. Está en él una piedra pequeña. 213
Apocatiquillay, guaca de las más prencipales del reino , de los indios guamachucos. Era unas piedras altas en un llano, y como en el aire encima destas, cerca del pueblo de Uruchalla. 210
Pomacamas, guaca prencipal de los indios guamachucos de la parcialidad de guacapongo. Era una piedra en un cerro junto al pueblo de guacapongo. 210
Guaracayoc, guaca de los indios guamachucos, era su pacarisca. 210
Namuday, guaca de los indios guamachucos, del ayllo Llampa. Es una peña en una quebrada que se llama Quichuas, cerca de un pueblo llamado Ala. 210
Callacalla es guaca de los dichos Chachapoyas[sic: .] Cochabamba es una piedra en un cerro que se llama Callacalla, tres leguas del pueblo Cochabamba. 212
Checa, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo Salsac, es una fuente junto al pueblo de Salsac. 212
Pozan, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo Coyllac, es un árbol sobre un cerro junto al pueblo de Coyllap. 212
Guixicoc, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo [......]. 212
Guachaca, guaca de los indios Chachapoyas. 212
Guachaca, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Ploya, es una casa en un cerro que se llama Gallasa junto al pueblo de Lapal. Ay muchas más en esta provincia. 212
Apomalmagura, guaca de los indios omasayos, piedra a figura de indio. 207
Guamani guaca, de los dichos omasayos, era un agujero en una ladera junto al pueblo de Chuerqui. 207
Urauilca, guaca prencipal de loss dicho atauillos, es una piedra como indio. 208-209
Chuquimango, guaca prencipal de los dichos atauillos, es una piedra questá en un cerro que se llama anssí. Está encima del pueblo de Pampas de Montenegro. 209
Yarouilca, guaca prencipal de los dichos atauillos, es un cerro nevado grande, junto al pueblo de Hallaoca. 209
Yanayacolca, guaca muy prencipal de los indios chiscai de la provincia de los atauillos, es una piedra bestida de figura de indio. Teníanle una casa en el pueblo de Ciscai. 209
Ninca uinchos, guaca prencipal de los indios urcos, de los atauillos, es una piedra que tiene figura de indio. Está en el dicho pueblo de Urcos. 209
Urpai guachac es una isla guaca de los pescadores de Chincha. Dezía ser mujer de Pachacama. 214
Chinchaycama, guaca prencipal, su pacarisca. 214
Aucambi caxqcuyoc, Sulca camoy, Sulcam Lacxa guaraca, guacas alrededor del pueblo de Chincha de ambas parcialidades. 214
Sasaylla apo, guaca de las muy prencipales del reino . Es una cueba detrás del pueblo de Parcos, en una ladera. 208
Caroamcho[?], guaca de los indios angaraes, es un cerro frontero del pueblo de Paucararay. 208
Jorai, guaca de los indios pariscas de Diego Favilán. Es un cerro nevado junto al pueblo de Paucarbamba. 208
En estas provincias, visitándolos yo, hallé muy muchas guacas y camayos dellas y deshize muchas dellas, y otras quemé, y quedó orden y memoria en los libros que hize de fábricas, con el aviso que pude. Fin del obispado del Cuzco hazia Lima. 208
Apallisca, guaca prencipal de los dichos atauillos, es una piedra en un cerro alto, junto al pueblo de Quipan. 208-209
Ase de considerar que, antes que los yngas, señores que conquistaron desde la provincia del Cuzco hasta Chile y hasta Pasto, en los naturales de esta tierra nunca ovo govierno ni lengua general sino por provincias a las quales governavan por subcesión los indios de más valor y tenían todas las provincias sus guacas adoratorios en el orden que diré: 194
Después que los yngas, dende el primero hasta el postrero conquistaron todas las provincias que se incluyen desde Chile a Pasto, a unas con armas, a otras con insidias y dádivas y promesas, ansí como procurava [n] saver luego la cantidad de toda la gente de la provincia de las cosas que se sustentavan, posesiones, oro y plata y ropa que tenían, procurava[n] saver las guacas, adoratorios que adoravan y el orden que tenían en el ofrecerle y sacrificarle y de las posesiones y servicio que tenían, y siempre [el ynga] dio orden que las sustentasen con el orden de antes. 194
Durante el govierno de los yngas hizieron cuatro veretas generales en toda la tierraque poseyesse[n], que los títulos dellas se intitulan Chinchaysuyo, Collasuyo, Andesuyo, Condesuyo, a los cuales les dio figuras y señal de bestidura y tocado con señales por donde eran conoscidos y guacas generales. 194
Los yngas como subcedían los unos a los otros fueron inbentando muchos géneros de guacas que generalmentemandó que las adorasen en toda la tierra que poseyó, de las cuales dio en todas o las más provincias, conforme a la posibilidad de la tierra cuyos nombres porné muchos, y de cada un nombre. Ay muchas en toda la tierra, unas bencidas como ellos llaman atisca, otras en pie. A todas estas les dio servicios y haziendas y basos de oro y plata y a muchas ganados en la forma en que diré. 194-195
Ay otros géneros de guacas a quién también dio servicio y haziendas, que pocas están descubiertas, aunque en la provincia de Guamanga descubrí algunas, que son, cuando iban los yngas conquistando, dexavan alguna uña cortada suya o alguna pieça de bestido suyo o pieça de armas o alguna ala de halcón. [D]esta ala de halcón usa dicha cirimonia, que a los que vencía, escogía a uno a quien dexava en su lugar y le dezía:-Hazid desta ala de halcón bivo y tirad della hasta que saquéis-; queda el ynga con la una y al que nombrava con la otra, y deziale:-mirad como esta ave es la más noble y leal de las aves, ansí lo has de ser conmigo, que me fío de ti- 195
Han tenido y reverenciado mucho a estas guacas; hállelas en los soras y en los rucanas, en los unos y en los otros, y en los angaras. Tuve notiscia haverlas en Xauxa y en otras provincias de Chinchaysuyo por donde fue conquistado Guaman Inga. 195
Ay otros géneros de guacas, a quién reverencian y sirven con mucho cuidado, que son de los frutos primeros que coxen de alguna tierra que no fue sembrada. Escoxen el más hermoso fruto y le guardan y, a semejança dél, hizieron otros de piedras diferentes o de oro o plata, como una maçorza de maíz o una papa y les llaman mamaçara y mamapapa; y así a los demás frutos y en esta forma de todos los minerales de oro o plaza o azogue que antiquísimamente se han descubierto. Y, primero que los vayan a labrar, el día que han de trabajar, mochan y beven a la tal piedra llamándola mama de lo que travajan. He descubierto muchos dellos en todas las partes donde hay minas, en tierras de Guamanga. 195
Ay, como dixe arriba, el prencipal género de guacas que antes que fuesen subjetos al ynga tenían, que llaman pacariscas, que quieren dezir criadoras de sus naturalezas. Son en diferentes formas y nombres conforme a las provincias: unos tenían piedras, otros fuentes y rios, otros cuebas, otros animales y aves e otros géneros de árboles y de yervas y desta diferencia tratavan ser criados y descender de las dichas cosas, como los yngas dezia[n] ser salidos de Pacaritambo, ques de una cueba que se dize Tambo Toco y los angaraes y soras descender de una laguna llamada Choclo Cocha y desta manera todas las provincias del Pirú, cada cual de su modo aplicando cualquiera de las cosas dichas a su nascimiento. 197
A estas pacariscas se allegaron por parcialidades muchos nombres de guacas que, descubiertas las pacariscas, como allegados suyos se descubran luego. Ase de entender que ninguna parcialiadad de naturales dexó de tener esta guaca pacarisca, por pequeña o grande que fuese la parcialidad. 197
Todas las más guacas dichas tienen servicios y chácaras e ganados, y bestidos y tienen sus órdenes particulares de sus sacrificios y moyas que son dehesas donde apacientan los ganados de las dichas guacas y tienen gran cuenta con todo. 198
Ay entre estas guacas pacariscas muy muchas que reedificaron los yngas, dándoles muchos mitimas servicios que para este fin los mandava[n] de unas provincias a otras. Dioles [el ynga] muchos ganados y basos de oro y plata como fue en toda la cordillera que mira al mar, en todo lo que conquistó, en especial a cerros de nieves y bolcanes que miran a el mar y que salen de los ríos que riegan muchas tierras que, en lo que yo e visitado, son las siguientes: 198
Ay en la dicha costa hasta Loa, que se acava este obispado y entra el de Chile, en la dicha cordillera muchas de las dichas guacas puestas en bolcanes y en cerros nevados con el dicho servicio y orden. 198
Ase de entender quel orden del ynga para asegurar su tierra conquistada era poner estas nasciones que mudava de una parte a otra, que llamava mitimas, en forma que sirviesen a las guacas dichas pacariscas que el reedificava y [a] estos mitimas ponía un caudillo superintendente que llamava tocricoc para su govierno de los mitimas o de los naturales para que les diese aviso y sustentase a quietud la tal provincia. 199
Ay otro género de guacas, en estos indios mitimas quel ynga pasó de unas tierras o otras, de mucha importancia e que más disimuladas tienen que son algunas pieça de bestidura que su guaca pacarisca tenía en sus tierras, la qual pieça les entregava el sacerdote o el camayo de la dicha guaca en su tierra, encargándoles no se les olvidase el nombre de su descendencia e que en el propio orden que en sus tierras mochavan y reverenciavan a su pacarisca criadora, ansí lo hiziesen, sacando en sus bailes y taquíes generales aquella pieça de bestidura de su guaca. Guardan estas pieças con mucho cuidado e les tienen dados servicios y haziendas. 199
Traen e llevan estas pieças según son las guacas: si son fuentes en sus tierras, traen un baso de agua dellas y echándolos con grande cerimonia en otras fuentes donde fueron transplantados y pónenle el nombre de su pacarisca con mucha solemnidad y si es piedra pónenle la pieça de bestido que traen a otra piedra, y desta manera a todas las cosas que tienen por pacariscas, sin diferenciar a la de su naturaleza, la sirven y adoran, y e hallado en muchas provincias de mitimas este orden y no ay dubdar sino que lo que adoravan en sus tierras hazen a donde fueron puestos. 199
Tienen otro género de guacas que llaman uilcas, que aunque la uilca es un género de fruta ponçoñosa que nace y se da en los Andes tierra caliente, de hechura de una blanca de cobre de Castilla, cúranse y púrganse con ella y se entierran con ella en las más provincias de este reino. Ase de advertir que unas figuras como carneros de madera y piedra y [que ] tienen un hueco como tintero, ques donde se muele esta uilca, se a de procurar buscar y destruir. Llámase el tintero uilcana y la adoran y reverencian. Es esta uilcana hecha de muchas diferencias de piedras hermosas y de maderas fuertes. Tienen, fuera de esta uilca, otros muy muchos géneros de medicinas que les llaman uilcas, en especial de purgas. Ay muchos géneros de médicos que todos son hechizeros que usan de curar e inbocan al demonio primero que comiencen a curar, y esto es cierto y… 200
Y ase de entender que, fuera de los mitimas y servicios quel ynga dio a las dichas guacas, tienen otros servicios que llaman criados o camayos, que sirven de guardar las dichas guacas y sus haziendas, fuera de los guardadores del ganado. En estos criados ban subcediendo los hijos o nietos de los tales, y ansí no se pierde la memoria. E cuando fallescen, la nasción de unos, los curacas, les ofrescen otros que entre ellos parescen ser religiosos. 200
Tienen otra guaca de muy grande suprestición que llaman guacanqui que se a estendido a que creen muchos de nuestra nasción en ella con su suprestición, creyendo que todo lo que desean les biene o se les ofresce bien por virtud del dicho guacanqui. 200
Vino esta denominación de un abuso que imbentaron unos hechizeros en una peña questá en Paucara en el Collao, donde se juntava[n] cuatro dellos los más nombrados de aquellas provincias, y con unas yervas a figura de tallos y el cavo con una paletilla como espatula de boticario, que los indios se la ponen en la caveça por plumas y gala, y con estas en las manos, començavan a llorar a inbocar sus guacas, dando golpes en un agujero de la dicha peña, que del humor de las yervas salían unos mosquitos y a estos llamavan guacanqui como a cosa salida llorando. A estos guardavan y los traían los yngas y personas prencipales consigo para que los amasen las mujeres y para ser bien afortunados en guerra y en sus contrataciones; 200
Ay otro género de guaca ques cierto género de culebra de diferentes hechuras. Las adoran y sirven. Tomaron las yngas prencipales sus apellidos. Nómbranse machacuay y amaro. Estas, quando pueden ser avidas, bibas, las meten en tinajas y las sustentan muchos años con sangre de cuyes y con yervas, y les hazen muchas fiestas y sacrificios. 201
Hubo tres yngas más prencipales del apellido del amaro, como fueron Nina Amaro, Tupa Amaro y Cusi Amaro, y éste [...] en el [?] de Vilcabamba que mando [?] el señor visorrey don Francisco de Toledo, que se llamaua Tupa Amaro. E ovo de este nombre muchos prencipales e indios e traen a dichas culebras por sus divisas y armas todos los yngas, y hay muchas guacas destos nombres en todo el Pirú, con muchos servicios y haziendas. 201
A este juego ganó el ynga muchas provincias a las guacas que ya se las avía dado. Y los camayos de las guacas, permitía el ynga que jugasen las tales provincias con él por otras y se hazían perdedizos. Y después de ganados por el ynga con este medio de juego, le satisfazía el ynga a las guacas y camayos con dalles tierras y ganados y otros servicios. Son muchas las tierras que ganó a este juego de el ayllar el machacuay. 201
Ay otra guaca general en los caminos reales y en las plaças de los pueblos, que llaman uznos. Eran de figura de un bolo hecho de muchas diferencias de piedras o de oro y de plata. A todos les tenían hechos edificios en donde tengo dicho en muchas partes como en Bilcas y en Pucara y en Guanaco el Viejo y en Tiaguanaco, a hechura de torres de muy hermosa cantería. Sentávanse los señores a bever a el sol en el dicho uzno y hazían muchos sacrificios a el sol. 202
Y asimismo en la suprestición de la tresquila que hazen a los niños, que se llaman rutuchicos, que entonces les ponen los nombres de sus pasados o guacas y les hazen ofrecimientos y otras ceremonias. También se a de advertir en las cerimonias que hazen cuando les ponen la guara, que es un género de paños como çaraguelles, que se hazen muchas ceremonias. Llámese guarachico y a las mujeres se llama quiquchicuy cuando les comiençan su menstruidad. 202
Ase de advertir en el modo que se sangran de las sienes o narizes, tovillos, con pedernales y a qué tiempo, porque lo suelen hazer para ofrescer la sangre a sus guacas. 203
Anca, un cerro encima del Cuzco y en él muchas piedras guacas. 205
Sico cayan, guaca cueva de donde dizen salió el granizo. 205
Rutucayan, guaca de Anta, piedra figura de hombre. 205
Ayaco, piedra guaca de los indios cercanos. 205
Panara, guaca de los indios mayos. 205
Llimillay, guaca de los indios de Canco, en el dicho valle; eran diferentes piedras. 205
Uilcacayan, guaca de los indios de Hequeco; es una piedra encorvada. 205
Pilco guarda, guaca de los indios de Conchacalca, una piedra puesta en un cerro grande. 205
Guana cauri, Anaguarque e Auiraca, guacas en el dicho valle, tres piedras en un cerro en memoria de las del Cuzco. 205
Uilca conga, guaca general de todo el Pirú y le hazía todo el Pirú cacchaui y le ofrecían y servían. Es donde dieron la batalla a los españoles. 205
Chinchero Gauancoari es una piedra cerca de la dicha guaca de la laguna Guaypon. Tiene otras muchas guacas por allegados ansí. 206
Pancha guanacauri, una piedra questá en un cerro que se llama Pancha, junto a la laguna de Pongo. 206
Traían consigo los indios otras muchas bestiduras de guacas de fuera de sus tierras y bestía[n] piedras con ellas y les hazía[n] muchos sacrificios. 206
Y ansimismo mochan los valles de Yucai, Calca y Lamai a estas dichas guacasdeste valle de Saquixaguana, sin las que tienen en sus pueblo[s] [y] probincias que se declaran. 206
Sausiray, guaca cerro nevado y Cayto guanacauri es una peña en el cerro Cayto. 206
Apoguante, guaca general, es una cueba debaxo de pueblo Chinchay puquio hazia el rio de Aporima. 206
Aposauma, guaca piedra, hechura de indio. 206
Corauire es una cueva en la ladera de Uilcaconga, guaca de los indios pullacayra. 206
Aposuissa, guaca de mucho nombre questava en un cerro llamado Cuysa. 206
Chuquinaoco, guaca de Tinta. Son unos agujeros questán en una fuente que sale sobre el pueblo, de mucha veneración. 206-207
Suparaura, guaca prencipal de los indios aymaraes. Es un cerro que se llama ansi. 207
Aycho guaca, de los dichos indios aymaraes, es una piedra questá en un llano a los pies de la dicha guaca Suparaura. 207
Uscovilca es guaca de los indios ananchancas. Es una piedra a manera de indio bestido. Tenía casa en el pueblo de Andaguailas. 207
Ancovilca era guaca de los indios hurinchangas. Era una piedra que traían consigo donde quiera que iban y tenía casa. 207
Llahapalla guaca de los indios chancas era una piedra bestida y tenía un agujero en el hombro y tenía casa. Hallé más de otras dos mil guacasvisitando esta provincia, que las que puede aver, mandé quemar y deshazer, y dejé memoria en los libros de fábricas que hize en las doctrinas. 207
Auqui uscuntayi, guaca de los indios soras, era una piedra en un cerro que se llama ansí. Halle en esta provincia grandísima suma de guacas por orden de los taqui ongos que en esta provincia castigué, y las destruí y quemé, y dexé memoria de los nombres y de cuantas en los libros que hize de fábricas y de los camayos que tenían. 207
Visitando esta provincia, hallé muy mucha suma de guacas y las destruí y quemé, y dexé memoria en los libros que mandé hazer fábricas, con toda cuenta y razón. 207
Guarivilca, guaca muy prencipal de los dichos anaguancas, es una piedra como indio. Está en un llano junto al tambo Guancayo, cerca, en un corral. 208
Zunis, es una guaca de los indios huringuancas; es una piedra questá en un cerrillo, cerca de Amarayuilca. 208
Sulcavilca, guaca prencipal de los indios de Xauxa, es un cerro redondo cerca del camino real del mar. 208
Pichus, guaca de los indios huriguancas, es una piedra en un cerro, en frente de la guaca Zunis. 208
Quixurarvilca, guaca de los dichos indios, cerca de la guaca Pichus, es un cerrillo. 208
Cucuvilca, guaca de los dichos indios de Xauxa, son muchas piedras que cercan a otra grande, questá cerca del pueblo de Hatun Xauxa. 208
Guallallo, guaca prencipal de toda la provincia de yauyos y Guancas, es un cerro alto y nevado y hazia a los Andes de Xauxa. 208
Guayoay uilca, guaca prencipal de los taramas, es un cerro questá drontero del tambo de Tarama. 209
Chinchaycocha, guaca prencipal de los indios chinchacochas, es una laguna. Fue muy reverenciada y servida de los yngas. 209
Auquiuilca, guaca de los indios Chinchaycochas, es una laguna junto al pueblo de Llaca. Dizen los indios caxamalcas descender desta laguna. 209
Chunchucota, guaca de los indios chupaichos, era una piedra questava frontero del pueblo Guancachupa. 209
Guamas, guaca prencipal de Caylloycoc guanoco, es una piedra questá en un cerro pequeño junto al pueblo de Chuchua. 210
Yaño, guaca prencipal de los indios de Caruac, es una piedra en un cerro Yañoc. Está junto al pueblo de Ocaycachiz. 210
Chunta, es guaca de los indios caroac, con unas piedras questán en un cerro que se llama Chunta. 210
Uirco, guaca prencipal de los indios conchucos, es un cerrillo pequeño, nevado, junto al pueblo de Guahihilla. 210
Caruachuco es guaca prencipal de los indios conchucos del ayllo Campichez guaranga. Era una piedra questava en un cerro Coana, junto al pueblo Maray. 210
Yllacsachucco es guaca de los dichos indios conchucos del ayllo de Chaupis guaranga. Es una piedra questá en el pueblo de Taucap en un cerro que se llama Uicoala. 210
Guasaynan, guaca prencipal de todos los indios hurin e hanansayas. Es un cerro alto de donde dizen proceden todos los cañares y donde dizen huyeron del diluvio y otras supresticiones que tienen en el dicho cerro. 211
Puna, guaca prencipal de los indios cañares hurinsayas. Es un cerro alto de piedra que ansimismo dizen creció en tiempo del diluvio. 211
Mollotoro, guaca muy prencipal de los dichos cañares, es un cerro my grande donde puso Topa Ynga Yupangui mucha suma de guacas de muhos nombres. 211
Puna es guaca de los puruaes. Está junto al pueblo de Pomallata. 211
Mudla gardai, guaca de los indios cañares, es una piedra questá junto al pueblo de Huyassi. 211
Capatone, guaca de los indios anansayas cañares del ayllo de Lleuin ques un cerro y en él unas piedras junto al pueblo de Xuque. 212
Saysapa, guaca de los dichos indios anansayas cañares del ayllo de Saysapa. Es un cerro junto al pueblo que se llama Sayunpa. 212
Guapaaylli, guaca de los indios checas del ayllo de Mancheca. 212
Calondi, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Chuquipuyuntu, es una piedra que estava en una cueva junto al pueblo de Puzco uilca. 212
Pu[z]co uilca, es una guaca de los dichos indios Chuquipuyuntus. Es una piedra questava en una cueva junto al pueblo de Puzcouilca. 212
Cuychacolla, guaca de los indios sobredichos del ayllo de Pra, ques una lagunilla junto al pueblo de Llaucamalla. Es pacarisca de los chuhayayas. 212
Cuntu, guaca de los indios de Piscoy, es una piedra questá metida en la mar, junto al pueblo de Pisco. 213
Runcari, guaca de los dichos indios piscos hurinsayas, es un cerro pequeño junto al pueblo de Pisco y es una piedra que está enterrada en el dicho cerro. 213
Guancalchare, guaca prencipal de los indios de Yca, es una piedra gran y alta questá en un algarroual junto al pueblo de San Martín. 214
Sulcauilca guaca prencipal de los indios lunaguanas de la parcialidad de Mala, era un cerro a la orilla del mar. Dezían ser hermano de la guaca Pachacamac. 214
Concauilca es una guaca de los indios malas. Es una piedra en una isla. Está frontero de la guaca Sulcauilca. 214
Pachacamac, guaca prencipal de los indios de la dicha provincia de Ychmay, la más prencipal que ovo en este reino, era una zorra de oro que estava en un cerro, hecha a mano, junto al pueblo de Pachacama. 214
Aysauilca, guaca de los indios de Manchay, es una piedra como indio. Teníanla por pacarisca. 214
Rimac, guaca de los indios de Lima que se dezían ychmas, donde está poblada la ciudad de los Reyes, era una piedra redonda. Está en un llano donde tiene la güerta Gerónimo de Silva. 214
Sulcouilca, guaca de los indios de Sulco, era una piedra larga. Estava en un cerro junto a la mar. Teníanla por pacarisca. 214
Ase de entender questas dichas guacas son las más prencipales del reino, a quien los yngas reedificavan, adoravan y promovían a riquezas y servicio, que las que más hay en cada provincia son muy muchas, y cada cual dellas era aplicada a su efeto y las figuras dichas o muchas de ellas las que podían ser llevadas a las fiestas que hazían en el Cuzco, se llevaban en andas, aunque fuesen de las provincias de Quito y Pasto, en especial las que dezían que hablavan. 214-215
Y tratavan del mucho valor que Topa amaro tenía e de cómo los honraría, defendería e ampararía, e que creyesen que las guacas estavan ya desenoxadas, e que cada día embiavan sus mensajes a su señor el ynga. Y los nombres de las guacas que predicaban porné aquí algunas dellas que eran las generales que más reverenciavan y adoravan, e a quien el ynga avía enriquecido con servicios, tierras y ganados. 215-216
Y no era necesario a dichos dogmatizadores para ser muy rescebidos sino embialles a dezir que iban a sus provincias o pueblos particulares para ser recebidos con el propio baile taqui ongo o ayra. Y tenían estos maestros tanta fuerça en hazer lo que querían y en saver lo que deseavan que no dezían más palabras de dezir ser mensajeros de las dichas guacas. 216
Y como estos maestros pretendían concluir su hecho, y saviendo la fuerça que entre los naturales tienen los hechizeros camayos de guacas y las guacas suyas naturales, para que no oviese otros que mandasen ni predicasen otra religión que la del ynga, porque muchos en sus provincias avían olvidado las celebraciones de las guacas del ynga, pedían en las provincias que allegavan y eran bien recebidos, los nombres de las guacas y de sus camayos con sus servicios y de las haziendas que teman, y luego juntavan a los tales camayos y se hazía el baile y se enborrachavan y matávanlos sin que nayde le[s] resistiese. Esto hicieron en las provincias de los lucanas y de los soras y en la vertiente de los papache y todos e otros pueblos de Guamanga. 216
Y el tomar memoria de las guacas de las provincias era para deshacellas, diziendo que sólo a las que ellos predicavan havían de creer, porque eran las valientes y havían vencido, si no fuese dexar alguna que oviese puesto por el ynga en las dichas provincias. 217
Destos dogmatizadores del diablo tomé el principio de saber preguntar y descubrir las guacas e camayos dellas y no me metí en saber las haziendas por la poca autoridad que tenía en les apremiar para esto y para que entendiesen los naturales que no pretendía más de la salvación de sus ánimas, apartándoles de sus supresticiones. De manera que por lo dicho los curas cristianos y zelosos de la honra de Dios que quieren hazer bien sus oficios, les será fácil el saver las guacas que puede aver en su distrito y los camayos que tienen y el orden que tenían en hazelles sacrificios y fiestas y la hazienda que poseyeron las chácaras y ganados y basos y ropas. 217
Ase de advertir que todas las más guacas, fuera de sus haziendas, tienen bestidos de cumbe que llaman capaccochas, del grandor de las guacas. Y lo primero que se a de procurar es estas capaccochas porque, quedando en su poder, tornarán a bestir la piedra que quisieren, de manera que no quede reliquia de la tal guaca. 217
Después de savidos los nombres de las guacas y de los lugares, no se an de satisfazer sin verlos por los ojos e allí deshazerlas, si no fueren portátiles, para que delante del pueblo se quemen. Porque la comunidad tiene en poco la guaca que una vez fue vencida, que llaman ellos atisca. Ase de quemar con todas las reliquias de los bestidos que se hallaren, porque a una sola sembría [sic] adorarán si la ven ques semilla del diablo; y después dessas todas estas diligencias en el libro de la fábrica de la iglesia, al cavo dél, se an de poner por memoria de sus ayllos y parcialidades de hurin y de hanan subcesivamente, dende la pacarisca hasta las demás y poniendo el nombre de la guaca, luego de lo que servía la tal guaca y al pie de cada qual el nombre de sus camayos. 218
Y cada un año, obligar al cura doctrinero que visite los tales lugares onde estubieren las guacas para ver si se reedifican, ver si se le[s] an sacrificado poniéndoles sangre y quemando algo que luego se berá, porque e hallado muchas reedificadas, y a los camayos tenelles presentes para instruirles [en] nuestra santa fee católica. 218
También llaman yllapa a los niños geminos que salen dos o más de un bientre y los suelen sacrificar a los rayos y truenos diziendo son sus hijos. Y a todas las criaturas que nascen con alguna monstruosidad o diferenciado a los demás las suelen sacrificar a sus guacas, aunque la diferencia sea sólo en tener muchos remolinos en el cavello de la caveça; que si nacen con los ojos travados, o las manos o pies con más o menos dedos o con otra lesión o en los demás miembros, hazían-e creo hazen-el dicho sacrificio dellos a los dichos rayos llamado[s] yllapa; y los he yo castigado en mis visitas a muchos. 197
Ay otro género de guacas muy ordenario en todos los caminos y puertos dellos en todo el Pirú, que llaman apachita o camachico por otro nombre. Estas las ay en todas las asomadas y bertientes de los caminos, a las cuales saludan y ofrescen los que van con cargas o fatigados de andar, y les ofrescen una oración o una piedra, de tal manera que en los dichos lugares ay muchos más montes dellas. Otros escarvan la tierra en la propia guaca y, escarvándola, cuenta[n] sus travajos o prosperidades a la dicha guaca. Otros hazen nudos a las pajas questán cerca. Otros ofrescen ramos de leña, otros flores o plumas de pariguanas, que son de unas aves que llaman flamencos en España. Otros, acollicos de coca o maíz; el acollico es un poco de coca mascada o lo que cada cual tiene por devoción. 197
Ay deste género en los caminos reales otras guacas llamadas ormaychico debaxo de peñas o de cerros que amenazan caídas, que los indios mochan y sirven con aquellos bocados de coca que llaman acollicos o con otros mantenimientos que bayan comiendo. Es imposible tirarles esta superstrición porque para tirar las guacases necesario mucha fuerza de gente que toda la del Pirú no es parte [para] mandar estas piedras ni cerros. 197
Procurar saver cuáles fueron las moyas; que son dehesas aplicadas a estos ganados, y visitarlas los clérigos; y no se les haga travajoso, que les darán buenos corderos. [...] Y suelen ocultar en las dichas moyas e casillas que en ellas tienen muchas guacas, en especial las yllas llamas que e dicho; y ansimismo por esta orden [se irán] descubriendo las mamas que son madres de las mismas, que arriba dixe. Se pueden descubrir dellas las minerales de donde salieron, que será de mucha importancia para el servicio de su majestad y bien de las comunidades de cuyos nombres de minas y de los guardadores dellas y de los ganados, tengo muchos memoriales. 218
Ase de advertir que, en todas las más guacas questán en los cerros y en llanos, tienen al rededor de sí unas señales que llaman Ceques o cachauis, que son señales de los ofrescimientos que a las tales guacas hazían y tienen sus nombres en remonbre cada señal del que allí ofresció hijo o carnero de oro o plata de mollo. Hallarán los ofrescimientos en los tales, ceques o cachauis. Es necesario destruirlos juntamente con las guacas y con todo el cuidado. 218
Achapay, guaca de piedra muy labrada. 205
Reuisse, guaca de los indios anansayos del ayllo de Anuñuc, es un cerro grande adonde están unas piedras junto al pueblo dicho de Anuñoc. 211
Guica, guaca de los dichos anansayas del ayllo de Cauansibi, es un cerro grande. Son piedras junto al pueblo de Cauanssibe. 211
Acacana, guaca prencipal de los indios paltas, eran unas piedras en un cerro junto al pueblo de Cuxibamba en el camino real. Era una pacarisca. Tiene esta provincia otras muchas, como las demás provincias. 211
Mallacleui, guaca prencipal de los indios achus, es un bolcán junto al pueblo de Acchu. Al pie del está una laguna y en medio una piedra grande, es su pacarisca. 213
Uullotoa [Vicllotoa?] guaca prencipal de los dichos indios achus, es una laguna cercada de piedras y en medio della está una peña. Dizén que de día da oscuridad y de noche lumbre. 213
Llanganati, guaca prencipal de los indios munchas, en la dicha provincia. Es un cerro nevado entre unas arboledas, junto al pueblo de Patadi. 213
Tuguraua, guaca de los indios de toda la provincia, es un cerro nevado junto al pueblo Tambo de Molloampato. 213
Chimborazo, Chicchirazo, Carorazo, guacasde los indios pastos. Dióselas Guainacapac; llevó las denominacion [es] del Cuzco. 213
Y a muchas guacas de las dichas ennobleció con muchos servicios y haziendas y basos de oro y plata y ofreciendole[s] sus propias personas en figuras de oro o de plata y otras figuras de carneros y de otros animales y aves del dicho oro y plata, e ofreciendo y quemando de todos los mantenimientos que ellos usavan, y dándoles bestidos ricos que para el efeto mandavan hazer. 194
Ay otros géneros de guacas que se llaman yllapas, que son cuerpos muertos embalsamados de algunos pasados suyos principales, a los cuales reverencian y mochan. Esta no es mocha general sino particular de la parcialidad o ayllo que descienden de los tales muertos. De este nombre de yllapa, hay otras guacas que son los lugares donde caen rayos del cielo, y de tal manera reverencian estos lugares, que en la casa que da el rayo, la cierran con todo lo que está dentro y no tocan a ella ni se aprovechan de ella. 196
Todas reconoscieron en esta guaca pacarisca, sin otras muchas particulares y sin las generales que los yngas les pusieron, demás que tenían otras guacas para el principio de labrar las tierras y otras para el sembrar, otras quando granan las sementeras y otras para quando las coxen y para cuando tresquilan los ganados y para cuando los hechan a los padres y para cuando paren. Todas las dichas guacas son diferenciadas en nombres y servicios y ceremonias conforme a las provincias. 198
Son muchos los géneros de bailes que usan para la celebración de sus guacas. En especial se a de advertir dónde tienen los gualparicos, con qué los hazen, que son unos géneros de bestidos y plumerías y atadijos de piernas muy galanos con conchas del mar que llaman mollos y figuras de músicas con caveças de animales y bestiduras de los pellejos de los animales de tígueres, de leones, ozcollos, venados y culebras y otros animales de montañas. Procurar destruir estos gualparicos aunque sean de valor porque, en biéndolos, les biene a la memoria los ritos pasados. 199
En especial sobre los taquies, bailes que hazen, porque se emborrachan cuando salen de sus pueblos a otras provincias y que son otros confines y los que hazen a la buelta a honra de sus guacas. Sobre la cachua general o particular y la suprestición que tienen y ansimismo sobre las ceremonias que hazen en los entierros cuando se mueren sus principales. 202
En particular se a de advertir que los yngas pusieron nombres a los meses, haziendo diferencia de un mes al otro y dividiendo sus bailes y borracheras por ellos, trayendo de todo el reino las guacas que hallavan a esta ciudad del Cuzco para las tales fiestas. [...] Y en algunas fiestas destas se comulgavan con cierto género de masa que hazian de sangre de corderos e de niños y harina de maíz que llaman çanco, e creían quedar limpios; y usavan en ellas de todas sus galas y hazían muchos sacrificios a los meses del año. 203
Cotovla, guaca de los indios collanas, es una piedra questá en un cerro junto al pueblo de Chonta. 209
Matarau, guaca prencipal de los dichos indios guayllas, es una piedra questá en el dicho cerro Mataras. Está cercada, junto al pueblo de Yzcas. 209
Macouilca, guaca prencipal de los indios huringuaillas, es una piedra bestida. 209
Dichan, guaca prencipal de los caxamarcas del ayllo Cuyosmango, era una piedra sobre un cerro junto al pueblo de Sucat. 211
Estos yngas siempre desearon bolver a recuperar estos reinos por los medios posibles, y lo han intentado y, no hallando otro de más comodidad que su religión y resucitar su predicación, procuraron indios ladinos criados entre nosotros y los metieron allá dentro on dádivas y promesas. E a estos los derramaron por todas las provincias del Pirú, con un modo y predicación rogando y exsortando a todos los que eran fieles a su señor que señor que creyesen que las guacas bolvían ya sobre sí y llevavan en vencida al Dios de los cristianos, que hiziesen el dever e que sacasen a su señor natural de las montañas donde estava desterrado. 215
Y en los ganados questas guacas tenían, advertir que aunque estén en título de comunidad, que es ansí quel más ganado que llaman de comunidad es de las guacas, se conoscerán en que dexan muchos [carneros] sin cortar la lana dende que nascieron. Procurar que se tresquilen porque los mochan y todas las manadas donde están carneros machos o hembras desta manera fueron de guacas. 218
Guali chanchau, guaca prencipal de los indios de Hacari, era un bulto como indio. Tenía casa en el pueblo de Cusillo. Tenía mucha hazienda y criados. 213
Luhutare era guaca de los indios hacaris. Era un cerro de arena, una peña en él. 213
Chaunicac llanguiama es una isla questá metida en el mar, guaca de los indios hacaris. 213
Sañoc ancauilca, guaca de los indios de la Nasca, provincia de Hacari. Es un cerro; en él está una piedra junto al pueblo de Tarana. 213

guacamayos [sic: guaca camayos]


Cita Número de página
Y juntamente les dio unas guaquillas de piedras de diferenciados colores que les llamo auqui, que los traían con sus personas en las chuspas, como los cristianos tienen figuras de santos a quienes reverencian. Servían de paramentos y promesas que hazían en los auquis de tratar verdad en las juntas que hazían para todo género de govierno. Ay muchos destos entre los naturales y son de mucho daño por la fe que en ellas tienen; dávanse en Pachacama en los llanos y en Curicanche [sic] en el Cuzco por sus sacerdotes guacamayos [sic: guaca camayos]. 194

guacanqui


Cita Número de página
Tienen otra guaca de muy grande suprestición que llaman guacanqui que se a estendido a que creen muchos de nuestra nasción en ella con su suprestición, creyendo que todo lo que desean les biene o se les ofresce bien por virtud del dicho guacanqui. 200
Vino esta denominación de un abuso que imbentaron unos hechizeros en una peña questá en Paucara en el Collao, donde se juntava[n] cuatro dellos los más nombrados de aquellas provincias, y con unas yervas a figura de tallos y el cavo con una paletilla como espatula de boticario, que los indios se la ponen en la caveça por plumas y gala, y con estas en las manos, començavan a llorar a inbocar sus guacas, dando golpes en un agujero de la dicha peña, que del humor de las yervas salían unos mosquitos y a estos llamavan guacanqui como a cosa salida llorando. A estos guardavan y los traían los yngas y personas prencipales consigo para que los amasen las mujeres y para ser bien afortunados en guerra y en sus contrataciones (...) 200
También tienen esta supestrición en unos pájaros galanos de los Andes, que llaman tunqui y le[s] han puesto por nombre guacanqui. 201
Tienen la dicha supestrición en unos ratoncillos que tienen los picos como pájaros y son muy pelados, hállanse en las punas, llámanles guacanqui, y en otros géneros de piedras aplicados al dicho efeto, llamados guacanqui. […] Particularmente llaman guacanqui a todas las yervas y árboles que crecen cerca de Tambo Toco, donde dizen salió el ynga, y se aprovechan dellas para lo suso dicho. 201

guacapongo


Cita Número de página
Pomacamas, guaca prencipal de los indios guamachucos de la parcialidad de guacapongo. Era una piedra en un cerro junto al pueblo de guacapongo. 210

Guachaca


Cita Número de página
Guachaca, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Ploya, es una casa en un cerro que se llama Gallasa junto al pueblo de Lapal. Ay muchas más en esta provincia. 212
Guachaca, guaca de los indios Chachapoyas. 212

Guachuas


Cita Número de página
Ay otro género de guaca que llaman acapana que era aplicado a las guerras que tratavan, a quien pedían favor. Esta es unos rayos que haze el cielo, que los muchachos llaman en Castilla ovejuelas. Y todas las vezes que ven esta señal en el cielo, ques muy ordinaria, la mochan con mucho cuidado. Y para este sacrificio aplicavan la pluma de unas aves que llaman guachuas que son como ánsares d´España: la pluma menor la queman, y soplan la ceniza a la tal acapana, y las mayores ponen en las lanças dende el hierro al regatón a todas por muy buen orden: también llaman para este efeto acapana a los torvellinos que en la tierra se hazen del aire. 196

Guadocherí/Guadochirí


Cita Número de página
Aunque pienso dar fastidio diré una niñería y patraña que los naturales de los confines de Lima tienen en la sierra, como ban a Guadocherí de acá, en todas las lagunas antes que llegan a Las Escaleras, y es que naturaleza en aquellas peñas, en la traviesa dellas que atraviesa el camino real de una legua a otra, crío una beta de mármol blanco de longitud larga. Y los naturales cercanos a ella creen y dizen que, cuando los españoles entraron en estos reinos, salió de la una laguna la culebra llamada amaro para irse a la otra y con la nueva se enfrió y se tornó piedra. Tiene señal de culebra, porque yo la e visto. Todas las provincias alrededor la mochan, cuando pasan por allí, con mucha reverencia. Dízese tener en los yauyos muchos servicio[s] y ganados y chácaras que le an ofrescido y en Guadochirí y en los pueblos allí comarcanos. Yo e visto encima della muchos acollicos y ofrescimientos todas las bezes que por allí e pasado. 201

Guahihilla


Cita Número de página
Uirco, guaca prencipal de los indios conchucos, es un cerrillo pequeño, nevado, junto al pueblo de Guahihilla. 210

Guainacapac


Cita Número de página
Chimborazo, Chicchirazo, Carorazo, guacasde los indios pastos. Dióselas Guainacapac; llevó las denominacion [es] del Cuzco. 213

Guainarimac


Cita Número de página
Guainarimac era una piedra larga questava junto al camino real. 206

Guala


Cita Número de página
Apocomuyllo es una cueba en una ladera frontero del pueblo de Guala, cercada de árboles y de cancha. 206

Guali chanchau


Cita Número de página
Guali chanchau, guaca prencipal de los indios de Hacari, era un bulto como indio. Tenía casa en el pueblo de Cusillo. Tenía mucha hazienda y criados. 213

Guallallo


Cita Número de página
Guallallo, guaca prencipal de toda la provincia de yauyos y Guancas, es un cerro alto y nevado y hazia a los Andes de Xauxa. 208

Guallas


Cita Número de página
Barasuybira, guaca de los cañares del ayllo de Guayllasi, es una piedra questá en el cerro Barasuibira, junto al pueblo de Guallas. 211

gualparicos


Cita Número de página
Son muchos los géneros de bailes que usan para la celebración de sus guacas. En especial se a de advertir dónde tienen los gualparicos, con qué los hazen, que son unos géneros de bestidos y plumerías y atadijos de piernas muy galanos con conchas del mar que llaman mollos y figuras de músicas con caveças de animales y bestiduras de los pellejos de los animales de tígueres, de leones, ozcollos, venados y culebras y otros animales de montañas. Procurar destruir estos gualparicos aunque sean de valor porque, en biéndolos, les biene a la memoria los ritos pasados. 199

Guaman Inga


Cita Número de página
Han tenido y reverenciado mucho a estas guacas; hállelas en los soras y en los rucanas, en los unos y en los otros, y en los angaras. Tuve notiscia haverlas en Xauxa y en otras provincias de Chinchaysuyo por donde fue conquistado Guaman Inga. 195

guamanchucos


Cita Número de página
Apocatiquillay, guaca de las más prencipales del reino , de los indios guamachucos. Era unas piedras altas en un llano, y como en el aire encima destas, cerca del pueblo de Uruchalla. 210
Pomacamas, guaca prencipal de los indios guamachucos de la parcialidad de guacapongo. Era una piedra en un cerro junto al pueblo de guacapongo. 210
Guaracayoc, guaca de los indios guamachucos, era su pacarisca. 210
Namuday, guaca de los indios guamachucos, del ayllo Llampa. Es una peña en una quebrada que se llama Quichuas, cerca de un pueblo llamado Ala. 210

Guamanga


Cita Número de página
Ay otros géneros de guacas a quién también dio servicio y haziendas, que pocas están descubiertas, aunque en la provincia de Guamanga descubrí algunas, que son, cuando iban los yngas conquistando, dexavan alguna uña cortada suya o alguna pieça de bestido suyo o pieça de armas o alguna ala de halcón. [D]esta ala de halcón usa dicha cirimonia, que a los que vencía, escogía a uno a quien dexava en su lugar y le dezía:-Hazid desta ala de halcón bivo y tirad della hasta que saquéis-; queda el ynga con la una y al que nombrava con la otra, y deziale:-mirad como esta ave es la más noble y leal de las aves, ansí lo has de ser conmigo, que me fío de ti- 195
Ay otros géneros de guacas, a quién reverencian y sirven con mucho cuidado, que son de los frutos primeros que coxen de alguna tierra que no fue sembrada. Escoxen el más hermoso fruto y le guardan y, a semejança dél, hizieron otros de piedras diferentes o de oro o plata, como una maçorza de maíz o una papa y les llaman mamaçara y mamapapa; y así a los demás frutos y en esta forma de todos los minerales de oro o plaza o azogue que antiquísimamente se han descubierto. Y, primero que los vayan a labrar, el día que han de trabajar, mochan y beven a la tal piedra llamándola mama de lo que travajan. He descubierto muchos dellos en todas las partes donde hay minas, en tierras de Guamanga. 195
Visitando yo, el año de 68, la ciudad de Arequipa, por la sede vacante desta santa iglesia y sus provincias, governando el señor Licenciado Castro, me mandaron ir a la ciudad de Guamanga a visitarla y las provincias della donde me ocupé los años de 69 y 70 y parte del 71, porque fue Dios servido que en aquellas provincias hallase una apostassia predicada entre los naturales que los tenía a los más naturales dellas pervertidos y apartados de nuestra fee y religión cristiana. 215
Y como estos maestros pretendían concluir su hecho, y saviendo la fuerça que entre los naturales tienen los hechizeros camayos de guacas y las guacas suyas naturales, para que no oviese otros que mandasen ni predicasen otra religión que la del ynga, porque muchos en sus provincias avían olvidado las celebraciones de las guacas del ynga, pedían en las provincias que allegavan y eran bien recebidos, los nombres de las guacas y de sus camayos con sus servicios y de las haziendas que teman, y luego juntavan a los tales camayos y se hazía el baile y se enborrachavan y matávanlos sin que nayde le[s] resistiese. Esto hicieron en las provincias de los lucanas y de los soras y en la vertiente de los papache y todos e otros pueblos de Guamanga. 216

Guamani


Cita Número de página
Guamani guaca, de los dichos omasayos, era un agujero en una ladera junto al pueblo de Chuerqui. 207

Guamas


Cita Número de página
Guamas, guaca prencipal de Caylloycoc guanoco, es una piedra questá en un cerro pequeño junto al pueblo de Chuchua. 210

Guana cauri


Cita Número de página
Guana cauri, Anaguarque e Auiraca, guacas en el dicho valle, tres piedras en un cerro en memoria de las del Cuzco. 205

Guanacauri


Cita Número de página
Maragoaçi guanacauri, piedra donde hazían muchos sacrificios en reverencia del Guanacauri del Cuzco. 205-206

Guanaco/Guanoco


Cita Número de página
Ay otra guaca general en los caminos reales y en las plaças de los pueblos, que llaman uznos. Eran de figura de un bolo hecho de muchas diferencias de piedras o de oro y de plata. A todos les tenían hechos edificios en donde tengo dicho en muchas partes como en Bilcas y en Pucara y en Guanaco el Viejo y en Tiaguanaco, a hechura de torres de muy hermosa cantería. Sentávanse los señores a bever a el sol en el dicho uzno y hazían muchos sacrificios a el sol. 202
Yarobaha, guaca prencipal de los indios hurinsayas de Guánoco, es una piedra en un cerro nevado. Está junto al pueblo Hurcumanor [?]. 209

Guancachupa


Cita Número de página
Chunchucota, guaca de los indios chupaichos, era una piedra questava frontero del pueblo Guancachupa. 209

Guancalchare


Cita Número de página
Guancalchare, guaca prencipal de los indios de Yca, es una piedra gran y alta questá en un algarroual junto al pueblo de San Martín. 214

Guancayo


Cita Número de página
Guarivilca, guaca muy prencipal de los dichos anaguancas, es una piedra como indio. Está en un llano junto al tambo Guancayo, cerca, en un corral. 208

guanocos pincos


Cita Número de página
Ancouilca, guaca prencipal de los indios guanocos pincos, es una piedra questá en un cerro pequeño junto al pueblo de Pincos. 209
Chauin, guaca prencipal de los indios guanocos pincos, es una piedra questá en un cerro pequeño junto al pueblo de Pincos. 209

Guapaaylli


Cita Número de página
Guapaaylli, guaca de los indios checas del ayllo de Mancheca. 212

guaquillas


Cita Número de página
Y juntamente les dio unas guaquillas de piedras de diferenciados colores que les llamo auqui, que los traían con sus personas en las chuspas, como los cristianos tienen figuras de santos a quienes reverencian. Servían de paramentos y promesas que hazían en los auquis de tratar verdad en las juntas que hazían para todo género de govierno. Ay muchos destos entre los naturales y son de mucho daño por la fe que en ellas tienen; dávanse en Pachacama en los llanos y en Curicanche [sic] en el Cuzco por sus sacerdotes guacamayos [sic: guaca camayos]. 194

Guara


Cita Número de página
Y asimismo en la suprestición de la tresquila que hazen a los niños, que se llaman rutuchicos, que entonces les ponen los nombres de sus pasados o guacas y les hazen ofrecimientos y otras ceremonias. También se a de advertir en las cerimonias que hazen cuando les ponen la guara, que es un género de paños como çaraguelles, que se hazen muchas ceremonias. Llámese guarachico y a las mujeres se llama quiquchicuy cuando les comiençan su menstruidad. 202

Guaracayoc


Cita Número de página
Guaracayoc, guaca de los indios guamachucos, era su pacarisca. 210

guarachico


Cita Número de página
Y asimismo en la suprestición de la tresquila que hazen a los niños, que se llaman rutuchicos, que entonces les ponen los nombres de sus pasados o guacas y les hazen ofrecimientos y otras ceremonias. También se a de advertir en las cerimonias que hazen cuando les ponen la guara, que es un género de paños como çaraguelles, que se hazen muchas ceremonias. Llámese guarachico y a las mujeres se llama quiquchicuy cuando les comiençan su menstruidad. 202

Guaracinci


Cita Número de página
Guaracinci, una piedra labrada a la puerta del Sol. 205

Guariguaca


Cita Número de página
Guariguaca, agujero en la fortaleza de donde dizen sale el biento. 205

guariguanocos


Cita Número de página
Chauin, guaca prencipal de los indios guariguanocos, es una piedra questá en una plaça que se llama Ayas pampa. Llámase el pueblo Ayas. 209

Guarivilca


Cita Número de página
Guarivilca, guaca muy prencipal de los dichos anaguancas, es una piedra como indio. Está en un llano junto al tambo Guancayo, cerca, en un corral. 208

guarocondos


Cita Número de página
Oyñacaca, guaca de los indios guarocondos; es una peña al pie de un cerro. 205

Guasaynan


Cita Número de página
Guasaynan, guaca prencipal de todos los indios hurin e hanansayas. Es un cerro alto de donde dizen proceden todos los cañares y donde dizen huyeron del diluvio y otras supresticiones que tienen en el dicho cerro. 211

guayllas


Cita Número de página
Matarau, guaca prencipal de los dichos indios guayllas, es una piedra questá en el dicho cerro Mataras. Está cercada, junto al pueblo de Yzcas. 209

Guayllasi


Cita Número de página
Barasuybira, guaca de los cañares del ayllo de Guayllasi, es una piedra questá en el cerro Barasuibira, junto al pueblo de Guallas. 211

Guayoay uilca


Cita Número de página
Guayoay uilca, guaca prencipal de los taramas, es un cerro questá drontero del tambo de Tarama. 209

Guaypon


Cita Número de página
Chinchero Gauancoari es una piedra cerca de la dicha guaca de la laguna Guaypon. Tiene otras muchas guacas por allegados ansí. 206

Guaypon guanacauri


Cita Número de página
Guaypon guanacauri , piedra cerca de una laguna. Aquí se horradavan las orejas los indios Cuzcos. 206

Guaytara


Cita Número de página
Choclo cacha [sic: Choclo cocha], laguna grande en la puna de Guaytara, de grande beneración, que nascen della ríos, y le hazían muchos sacrificios. Hay alrededor della muchos minerales de plata, según dizen los antiguos. 208

Guica


Cita Número de página
Guica, guaca de los dichos anansayas del ayllo de Cauansibi, es un cerro grande. Son piedras junto al pueblo de Cauanssibe. 211

Guixicoc


Cita Número de página
Guixicoc, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo [......]. 212

Hacari


Cita Número de página
Guali chanchau, guaca prencipal de los indios de Hacari, era un bulto como indio. Tenía casa en el pueblo de Cusillo. Tenía mucha hazienda y criados. 213
Sañoc ancauilca, guaca de los indios de la Nasca, provincia de Hacari. Es un cerro; en él está una piedra junto al pueblo de Tarana. 213

hacaris


Cita Número de página
Luhutare era guaca de los indios hacaris. Era un cerro de arena, una peña en él. 213
Chaunicac llanguiama es una isla questá metida en el mar, guaca de los indios hacaris. 213

Hallaoca


Cita Número de página
Yarouilca, guaca prencipal de los dichos atauillos, es un cerro nevado grande, junto al pueblo de Hallaoca. 209

Hambato


Cita Número de página
Ay otra sobre los Collaguas que se llama Hambato que mira al mar, del propio orden de servicio. 198

Hanan


Cita Número de página
Llámase parcialidad por el orden que el ynga les puso, en legiones que ordenó en las repúblicas y provincias que hizo, que fue nombrallas mayores y menores -que es negoscio largo tratar desto- que les intituló hanan o hurin, hanansaya o hurinsaya. Ovo parcialidad de diez mil indios y de mil y ciento y de diez y de cinco y de la menor iba en recogimiento de la mayor y de la mayor a la menor. 198

Hanan Chaca


Cita Número de página
Hanan Chaca y Hurinchaca, dos nacimientos de fuentes. 205

Hanansaya


Cita Número de página
Llámase parcialidad por el orden que el ynga les puso, en legiones que ordenó en las repúblicas y provincias que hizo, que fue nombrallas mayores y menores -que es negoscio largo tratar desto- que les intituló hanan o hurin, hanansaya o hurinsaya. Ovo parcialidad de diez mil indios y de mil y ciento y de diez y de cinco y de la menor iba en recogimiento de la mayor y de la mayor a la menor. 198

Hatun xauxa


Cita Número de página
Cucuvilca, guaca de los dichos indios de Xauxa, son muchas piedras que cercan a otra grande, questá cerca del pueblo de Hatun Xauxa. 208

haziendas


Cita Número de página
Los yngas como subcedían los unos a los otros fueron inbentando muchos géneros de guacas que generalmentemandó que las adorasen en toda la tierra que poseyó, de las cuales dio en todas o las más provincias, conforme a la posibilidad de la tierra cuyos nombres porné muchos, y de cada un nombre. Ay muchas en toda la tierra, unas bencidas como ellos llaman atisca, otras en pie. A todas estas les dio servicios y haziendas y basos de oro y plata y a muchas ganados en la forma en que diré. 194-195
Ay otros géneros de guacas a quién también dio servicio y haziendas, que pocas están descubiertas, aunque en la provincia de Guamanga descubrí algunas, que son, cuando iban los yngas conquistando, dexavan alguna uña cortada suya o alguna pieça de bestido suyo o pieça de armas o alguna ala de halcón. [D]esta ala de halcón usa dicha cirimonia, que a los que vencía, escogía a uno a quien dexava en su lugar y le dezía:-Hazid desta ala de halcón bivo y tirad della hasta que saquéis-; queda el ynga con la una y al que nombrava con la otra, y deziale:-mirad como esta ave es la más noble y leal de las aves, ansí lo has de ser conmigo, que me fío de ti- 195
Ay otro género de guacas, en estos indios mitimas quel ynga pasó de unas tierras o otras, de mucha importancia e que más disimuladas tienen que son algunas pieça de bestidura que su guaca pacarisca tenía en sus tierras, la qual pieça les entregava el sacerdote o el camayo de la dicha guaca en su tierra, encargándoles no se les olvidase el nombre de su descendencia e que en el propio orden que en sus tierras mochavan y reverenciavan a su pacarisca criadora, ansí lo hiziesen, sacando en sus bailes y taquíes generales aquella pieça de bestidura de su guaca. Guardan estas pieças con mucho cuidado e les tienen dados servicios y haziendas. 199
Y ase de entender que, fuera de los mitimas y servicios quel ynga dio a las dichas guacas, tienen otros servicios que llaman criados o camayos, que sirven de guardar las dichas guacas y sus haziendas, fuera de los guardadores del ganado. En estos criados ban subcediendo los hijos o nietos de los tales, y ansí no se pierde la memoria. E cuando fallescen, la nasción de unos, los curacas, les ofrescen otros que entre ellos parescen ser religiosos. () 200
Hubo tres yngas más prencipales del apellido del amaro, como fueron Nina Amaro, Tupa Amaro y Cusi Amaro, y éste [...] en el [?] de Vilcabamba que mando [?] el señor visorrey don Francisco de Toledo, que se llamaua Tupa Amaro. E ovo de este nombre muchos prencipales e indios e traen a dichas culebras por sus divisas y armas todos los yngas, y hay muchas guacasdestos nombres en todo el Pirú, con muchos servicios y haziendas. 201
Tambocancha, casa que fue de un ynga y tenía su figura de oro en la dicha casa; llamáse Tupa Ynga Yupanqui. Tenía muchas haziendas y riquezas esta casa y camayos. 205
Topa Ynga Yupanqui. Era una piedra en figura del dicho ynga, que fue el que ganó a el Sol la dicha provincia, como está referido. Tenían en mucha veneración este bulto, y con muchas haziendas. 207
Y como estos maestros pretendían concluir su hecho, y saviendo la fuerça que entre los naturales tienen los hechizeros camayos de guacas y las guacassuyas naturales, para que no oviese otros que mandasen ni predicasen otra religión que la del ynga, porque muchos en sus provincias avían olvidado las celebraciones de las guacasdel ynga, pedían en las provincias que allegavan y eran bien recebidos, los nombres de las guacas y de sus camayos con sus servicios y de las haziendas que teman, y luego juntavan a los tales camayos y se hazía el baile y se enborrachavan y matávanlos sin que nayde le[s] resistiese. Esto hicieron en las provincias de los lucanas y de los soras y en la vertiente de los papache y todos e otros pueblos de Guamanga. 216
Destos dogmatizadores del diablo tomé el principio de saber preguntar y descubrir las guacas e camayos dellas y no me metí en saber las haziendas por la poca autoridad que tenía en les apremiar para esto y para que entendiesen los naturales que no pretendía más de la salvación de sus ánimas, apartándoles de sus supresticiones. De manera que por lo dicho los curas cristianos y zelosos de la honra de Dios que quieren hazer bien sus oficios, les será fácil el saver las guacas que puede aver en su distrito y los camayos que tienen y el orden que tenían en hazelles sacrificios y fiestas y la hazienda que poseyeron las chácaras y ganados y basos y ropas. 217
Ase de advertir que todas las más guacas, fuera de sus haziendas, tienen bestidos de cumbe que llaman capaccochas, del grandor de las guacas. Y lo primero que se a de procurar es estas capaccochas porque, quedando en su poder, tornarán a bestir la piedra que quisieren, de manera que no quede reliquia de la tal guaca. 217
Y a muchas guacas de las dichas ennobleció con muchos servicios y haziendas y basos de oro y plata y ofreciendole[s] sus propias personas en figuras de oro o de plata y otras figuras de carneros y de otros animales y aves del dicho oro y plata, e ofreciendo y quemando de todos los mantenimientos que ellos usavan, y dándoles bestidos ricos que para el efeto mandavan hazer. 194

hechizeros


Cita Número de página
Tienen otro género de guacas que llaman uilcas, que aunque la uilca es un género de fruta ponçoñosa que nace y se da en los Andes tierra caliente, de hechura de una blanca de cobre de Castilla, cúranse y púrganse con ella y se entierran con ella en las más provincias de este reino. Ase de advertir que unas figuras como carneros de madera y piedra y [que ] tienen un hueco como tintero, ques donde se muele esta uilca, se a de procurar buscar y destruir. Llámase el tintero uilcana y la adoran y reverencian. Es esta uilcana hecha de muchas diferencias de piedras hermosas y de maderas fuertes. Tienen, fuera de esta uilca, otros muy muchos géneros de medicinas que les llaman uilcas, en especial de purgas. Ay muchos géneros de médicos que todos son hechizeros que usan de curar e inbocan al demonio primero que comiencen a curar, y esto es cierto y… 200
Vino esta denominación de un abuso que imbentaron unos hechizeros en una peña questá en Paucara en el Collao, donde se juntava[n] cuatro dellos los más nombrados de aquellas provincias, y con unas yervas a figura de tallos y el cavo con una paletilla como espatula de boticario, que los indios se la ponen en la caveça por plumas y gala, y con estas en las manos, començavan a llorar a inbocar sus guacas, dando golpes en un agujero de la dicha peña, que del humor de las yervas salían unos mosquitos y a estos llamavan guacanqui como a cosa salida llorando. A estos guardavan y los traían los yngas y personas prencipales consigo para que los amasen las mujeres y para ser bien afortunados en guerra y en sus contrataciones; 200
Y como estos maestros pretendían concluir su hecho, y saviendo la fuerça que entre los naturales tienen los hechizeros camayos de guacas y las guacas suyas naturales, para que no oviese otros que mandasen ni predicasen otra religión que la del ynga, porque muchos en sus provincias avían olvidado las celebraciones de las guacas del ynga, pedían en las provincias que allegavan y eran bien recebidos, los nombres de las guacas y de sus camayos con sus servicios y de las haziendas que teman, y luego juntavan a los tales camayos y se hazía el baile y se enborrachavan y matávanlos sin que nayde le[s] resistiese. Esto hicieron en las provincias de los lucanas y de los soras y en la vertiente de los papache y todos e otros pueblos de Guamanga. 216
Esta crueldad de que usavan estos maestros del demonio, lo hazían por ser señores y que no eviese quien supiese orden de matallos con vervas o con otras cosas, porque no temen los naturales tanto las armas y géneros de muertes dellas como los modos y maldades de que usavan los hechizeros para matar a quien quieren. 217

Hequeco


Cita Número de página
Uilcacayan, guaca de los indios de Hequeco; es una piedra encorvada. 205
Mapiguaca, del mismo pueblo de Hequeco, piedra figura de indio. 205

Hurcumanor


Cita Número de página
Yarobaha, guaca prencipal de los indios hurinsayas de Guánoco, es una piedra en un cerro nevado. Está junto al pueblo Hurcumanor [?]. 209

hurin


Cita Número de página
Llámase parcialidad por el orden que el ynga les puso, en legiones que ordenó en las repúblicas y provincias que hizo, que fue nombrallas mayores y menores -que es negoscio largo tratar desto- que les intituló hanan o hurin, hanansaya o hurinsaya. Ovo parcialidad de diez mil indios y de mil y ciento y de diez y de cinco y de la menor iba en recogimiento de la mayor y de la mayor a la menor. 198
Guasaynan, guaca prencipal de todos los indios hurin e hanansayas. Es un cerro alto de donde dizen proceden todos los cañares y donde dizen huyeron del diluvio y otras supresticiones que tienen en el dicho cerro. 211
Después de savidos los nombres de las guacas y de los lugares, no se an de satisfazer sin verlos por los ojos e allí deshazerlas, si no fueren portátiles, para que delante del pueblo se quemen. Porque la comunidad tiene en poco la guaca que una vez fue vencida, que llaman ellos atisca. Ase de quemar con todas las reliquias de los bestidos que se hallaren, porque a una sola sembría [sic] adorarán si la ven ques semilla del diablo; y después dessas todas estas diligencias en el libro de la fábrica de la iglesia, al cavo dél, se an de poner por memoria de sus ayllos y parcialidades de hurin y de hanan subcesivamente, dende la pacarisca hasta las demás y poniendo el nombre de la guaca, luego de lo que servía la tal guaca y al pie de cada qual el nombre de sus camayos. 217

Hurinchaca


Cita Número de página
Hanan Chaca y Hurinchaca, dos nacimientos de fuentes. 205

hurinchangas


Cita Número de página
Ancovilca era guaca de los indios hurinchangas. Era una piedra que traían consigo donde quiera que iban y tenía casa. 207

huringuaillas


Cita Número de página
Macouilca, guaca prencipal de los indios huringuaillas, es una piedra bestida. 209

huringuancas


Cita Número de página
Zunis, es una guaca de los indios huringuancas; es una piedra questá en un cerrillo, cerca de Amarayuilca. 208

hurinsaya


Cita Número de página
Llámase parcialidad por el orden que el ynga les puso, en legiones que ordenó en las repúblicas y provincias que hizo, que fue nombrallas mayores y menores -que es negoscio largo tratar desto- que les intituló hanan o hurin, hanansaya o hurinsaya. Ovo parcialidad de diez mil indios y de mil y ciento y de diez y de cinco y de la menor iba en recogimiento de la mayor y de la mayor a la menor. 198

hurinsayas


Cita Número de página
Yarobaha, guaca prencipal de los indios hurinsayas de Guánoco, es una piedra en un cerro nevado. Está junto al pueblo Hurcumanor [?]. 210

Huyassi


Cita Número de página
Mudla gardai, guaca de los indios cañares, es una piedra questá junto al pueblo de Huyassi. 211

Ixitoc


Cita Número de página
Ixitoc, es una ciénaga junto al pueblo de Chazmal. 212

Jorai


Cita Número de página
Jorai, guaca de los indios pariscas de Diego Favilán. Es un cerro nevado junto al pueblo de Paucarbamba. 208

La Chimba


Cita Número de página
Ay otra sobre Arequipa ques el bolcán de la ciudad que se llama Putina que puso el ynga muchos mitimas para su servicio como fueron los pueblos de La Chimba de Gómez Hernández y el pueblo de Chiguata y el de Chacacato y otros. 198

La Nasca


Cita Número de página
Sañoc ancauilca, guaca de los indios de la Nasca, provincia de Hacari. Es un cerro; en él está una piedra junto al pueblo de Tarana. 213

Lamai


Cita Número de página
Y ansimismo mochan los valles de Yucai, Calca y Lamai a estas dichas guacas deste valle de Saquixaguana, sin las que tienen en sus pueblo[s] [y] probincias que se declaran. 206

Lapal


Cita Número de página
Guachaca, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Ploya, es una casa en un cerro que se llama Gallasa junto al pueblo de Lapal. Ay muchas más en esta provincia. 212

Lima


Cita Número de página
Rimac, guaca de los indios de Lima que se dezían ychmas, donde está poblada la ciudad de los Reyes, era una piedra redonda. Está en un llano donde tiene la güerta Gerónimo de Silva. 214
Aunque pienso dar fastidio diré una niñería y patraña que los naturales de los confines de Lima tienen en la sierra, como ban a Guadocherí de acá, en todas las lagunas antes que llegan a Las Escaleras, y es que naturaleza en aquellas peñas, en la traviesa dellas que atraviesa el camino real de una legua a otra, crío una beta de mármol blanco de longitud larga. Y los naturales cercanos a ella creen y dizen que, cuando los españoles entraron en estos reinos, salió de la una laguna la culebra llamada amaro para irse a la otra y con la nueva se enfrió y se tornó piedra. Tiene señal de culebra, porque yo la e visto. Todas las provincias alrededor la mochan, cuando pasan por allí, con mucha reverencia. Dízese tener en los yauyos muchos servicio[s] y ganados y chácaras que le an ofrescido y en Guadochirí y en los pueblos allí comarcanos. Yo e visto encima della muchos acollicos y ofrescimientos todas las bezes que por allí e pasado. 201
[…] En estas provincias, visitándolos yo, hallé muy muchas guacas y camayos dellas y deshize muchas dellas, y otras quemé, y quedó orden y memoria en los libros que hize de fábricas, con el aviso que pude. Fin del obispado del Cuzco hazia Lima. 208

Llaca


Cita Número de página
Auquiuilca, guaca de los indios Chinchaycochas, es una laguna junto al pueblo de Llaca. Dizen los indios caxamalcas descender desta laguna. 209

Llahapalla


Cita Número de página
Llahapalla guaca de los indios chancas era una piedra bestida y tenía un agujero en el hombro y tenía casa. Hallé más de otras dos mil guacas visitando esta provincia, que las que puede aver, mandé quemar y deshazer, y dejé memoria en los libros de fábricas que hize en las doctrinas. 207

llamas


Cita Número de página
Y ansimismo en los ganados de la tierra que llaman llamas, se hallan unas piedras que nosotros llamamos besares, que en alguna[s] dellas hay piedras de grandor y pesso; a éstas las han guardado y guardan donde hay ganados de la tierra y las mochan con mucha reverencia llamándolas yllas llamas. He hallándolas en muchas provincias donde tienen tienen ganados y hécholas quemar, porque usan de muchas supresticiones con ellas y crehen que, mochando a esta piedra, ninguna oveja abortará, ni subçederá mal a ninguno de sus ganados ni le dará carache, ques un género de sarna que le da al ganado de la tierra. 195-196

Llampa


Cita Número de página
Namuday, guaca de los indios guamachucos, del ayllo Llampa. Es una peña en una quebrada que se llama Quichuas, cerca de un pueblo llamado Ala. 210

Llanganati


Cita Número de página
Llanganati, guaca prencipal de los indios munchas, en la dicha provincia. Es un cerro nevado entre unas arboledas, junto al pueblo de Patadi. 213

Llaucamalla


Cita Número de página
Cuychacolla, guaca de los indios sobredichos del ayllo de Pra, ques una lagunilla junto al pueblo de Llaucamalla. Es pacarisca de los chuhayayas. 212

Lleuin


Cita Número de página
Capatone, guaca de los indios anansayas cañares del ayllo de Lleuin ques un cerro y en él unas piedras junto al pueblo de Xuque. 212

Llimillay


Cita Número de página
Llimillay, guaca de los indios de Canco, en el dicho valle; eran diferentes piedras. 205

Loa


Cita Número de página
Ay en la dicha costa hasta Loa, que se acava este obispado y entra el de Chile, en la dicha cordillera muchas de las dichas guacas puestas en bolcanes y en cerros nevados con el dicho servicio y orden. 198

Luchus Amaro


Cita Número de página
Luchus amaro era una piedra en Tococache. 205

Luhutare


Cita Número de página
Luhutare era guaca de los indios hacaris. Era un cerro de arena, una peña en él. 213

Lunaguana


Cita Número de página
Muyllucamac es un cerro y en él está una piedra junto al pueblo de Lunaguana, su pacarisca. 214

lunaguanas


Cita Número de página
Sulcauilca guaca prencipal de los indios lunaguanas de la parcialidad de Mala, era un cerro a la orilla del mar. Dezían ser hermano de la guaca Pachacamac. 214

machacuay


Cita Número de página
Ay otro género de guaca ques cierto género de culebra de diferentes hechuras. Las adoran y sirven. Tomaron las yngas prencipales sus apellidos. Nómbranse machacuay y amaro. Estas, quando pueden ser avidas, bibas, las meten en tinajas y las sustentan muchos años con sangre de cuyes y con yervas, y les hazen muchas fiestas y sacrificios. 201
Del machacuay usan el día de hoy en sus fiestas y taquis, haziendo un juego de ayllar que antiguamente jugava el ynga, echando en alto esta figura de culebra y hecha de lana; y los que apostavan echavan sus yllos [sic: ayllos], que son tres ramales de soga hecha de niervos de animales o de cueros dellos, a los cavos unos pelotas de plomo. 201
A este juego ganó el ynga muchas provincias a las guacas que ya se las avía dado. Y los camayos de las guacas, permitía el ynga que jugasen las tales provincias con él por otras y se hazían perdedizos. Y después de ganados por el ynga con este medio de juego, le satisfazía el ynga a las guacas y camayos con dalles tierras y ganados y otros servicios. Son muchas las tierras que ganó a este juego de el ayllar el machacuay. 201

Macouilca


Cita Número de página
Macouilca, guaca prencipal de los indios huringuaillas, es una piedra bestida. 209

maiz


Cita Número de página
Ay otros géneros de guacas, a quién reverencian y sirven con mucho cuidado, que son de los frutos primeros que coxen de alguna tierra que no fue sembrada. Escoxen el más hermoso fruto y le guardan y, a semejança dél, hizieron otros de piedras diferentes o de oro o plata, como una maçorza de maíz o una papa y les llaman mamaçara y mamapapa; y así a los demás frutos y en esta forma de todos los minerales de oro o plaza o azogue que antiquísimamente se han descubierto. Y, primero que los vayan a labrar, el día que han de trabajar, mochan y beven a la tal piedra llamándola mama de lo que travajan. He descubierto muchos dellos en todas las partes donde hay minas, en tierras de Guamanga. 195
Ay otro género de guacas muy ordenario en todos los caminos y puertos dellos en todo el Pirú, que llaman apachita o camachico por otro nombre. Estas las ay en todas las asomadas y bertientes de los caminos, a las cuales saludan y ofrescen los que van con cargas o fatigados de andar, y les ofrescen una oración o una piedra, de tal manera que en los dichos lugares ay muchos más montes dellas. Otros escarvan la tierra en la propia guaca y, escarvándola, cuenta[n] sus travajos o prosperidades a la dicha guaca. Otros hazen nudos a las pajas questán cerca. Otros ofrescen ramos de leña, otros flores o plumas de pariguanas, que son de unas aves que llaman flamencos en España. Otros, acollicos de coca o maíz; el acollico es un poco de coca mascada o lo que cada cual tiene por devoción. 197
En particular se a de advertir que los yngas pusieron nombres a los meses, haziendo diferencia de un mes al otro y dividiendo sus bailes y borracheras por ellos, trayendo de todo el reino las guacas que hallavan a esta ciudad del Cuzco para las tales fiestas. [...] Y en algunas fiestas destas se comulgavan con cierto género de masa que hazian de sangre de corderos e de niños y harina de maíz que llaman çanco, e creían quedar limpios; y usavan en ellas de todas sus galas y hazían muchos sacrificios a los meses del año. 203

Mala


Cita Número de página
Sulcauilca guaca prencipal de los indios lunaguanas de la parcialidad de Mala, era un cerro a la orilla del mar. Dezían ser hermano de la guaca Pachacamac. 214

malas


Cita Número de página
Concauilca es una guaca de los indios malas. Es una piedra en una isla. Está frontero de la guaca Sulcauilca. 214

Malcadan


Cita Número de página
Utaran, guaca de los dichos indios de Cuyosmango, son unas piedras de xripstal. Están en un cerro que se dize Utaran junto al pueblo Malcadan. 211

Mallacleui


Cita Número de página
Mallacleui, guaca prencipal de los indios achus, es un bolcán junto al pueblo de Acchu. Al pie del está una laguna y en medio una piedra grande, es su pacarisca. 213

mamaçara


Cita Número de página
Ay otros géneros de guacas, a quién reverencian y sirven con mucho cuidado, que son de los frutos primeros que coxen de alguna tierra que no fue sembrada. Escoxen el más hermoso fruto y le guardan y, a semejança dél, hizieron otros de piedras diferentes o de oro o plata, como una maçorza de maíz o una papa y les llaman mamaçara y mamapapa; y así a los demás frutos y en esta forma de todos los minerales de oro o plaza o azogue que antiquísimamente se han descubierto. Y, primero que los vayan a labrar, el día que han de trabajar, mochan y beven a la tal piedra llamándola mama de lo que travajan. He descubierto muchos dellos en todas las partes donde hay minas, en tierras de Guamanga. 195

mamapapa


Cita Número de página
Ay otros géneros de guacas, a quién reverencian y sirven con mucho cuidado, que son de los frutos primeros que coxen de alguna tierra que no fue sembrada. Escoxen el más hermoso fruto y le guardan y, a semejança dél, hizieron otros de piedras diferentes o de oro o plata, como una maçorza de maíz o una papa y les llaman mamaçara y mamapapa; y así a los demás frutos y en esta forma de todos los minerales de oro o plaza o azogue que antiquísimamente se han descubierto. Y, primero que los vayan a labrar, el día que han de trabajar, mochan y beven a la tal piedra llamándola mama de lo que travajan. He descubierto muchos dellos en todas las partes donde hay minas, en tierras de Guamanga. 195

Manchay


Cita Número de página
Aysauilca, guaca de los indios de Manchay, es una piedra como indio. Teníanla por pacarisca. 214

Mancheca


Cita Número de página
Guapaaylli, guaca de los indios checas del ayllo de Mancheca. 212

Manducalla


Cita Número de página
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216

Mango Ynga


Cita Número de página
Ya se tiene noticia de la entrada de Mango ynga en las provincias de Vilcabamba y cómo, por su muerte, dexó en gov[i]erno de aquella gente que en aquellas provincias avía, a Tito Cuxi Yupanqui [hijo] suyo bastardo y por tutor de un su hijo que se llamava Topa amaro, que era el legítimo heredero según su orden, que es el que mandó matar el Excelentísimo don Francisco de Toledo, visorrei que fue destos reinos. 215

Mapiguaca


Cita Número de página
Mapiguaca, del mismo pueblo de Hequeco, piedra figura de indio. 205

Maragoaçi guanacauri


Cita Número de página
Maragoaçi guanacauri, piedra donde hazían muchos sacrificios en reverencia del Guanacauri del Cuzco. 205-206

Maray


Cita Número de página
Caruachuco es guaca prencipal de los indios conchucos del ayllo Campichez guaranga. Era una piedra questava en un cerro Coana, junto al pueblo Maray. 210

Mataras


Cita Número de página
Matarau, guaca prencipal de los dichos indios guayllas, es una piedra questá en el dicho cerro Mataras. Está cercada, junto al pueblo de Yzcas. 209

Matarau


Cita Número de página
Matarau, guaca prencipal de los dichos indios guayllas, es una piedra questá en el dicho cerro Mataras. Está cercada, junto al pueblo de Yzcas. 209

Mayo


Cita Número de página
Timpay, cueba en un cerro de los indios de Mayo. 205

mayos


Cita Número de página
Panara, guaca de los indios mayos. 205

mitimas


Cita Número de página
Ay en la dicha cordillera en Condesuyo otra que se llama Sulimana reedificada de los propios ingas con la propia autoridad de servicio mitimas y ganado. 198
Ay otra en el propio Condesuyo que mira al mar que se llama Coropona con el propio orden de mitimas y ganados. 198
Ay otra sobre Arequipa ques el bolcán de la ciudad que se llama Putina que puso el ynga muchos mitimas para su servicio como fueron los pueblos de La Chimba de Gómez Hernández y el pueblo de Chiguata y el de Chacacato y otros. 198
Ay entre estas guacas pacariscas muy muchas que reedificaron los yngas, dándoles muchos mitimas servicios que para este fin los mandava[n] de unas provincias a otras. Dioles [el ynga] muchos ganados y basos de oro y plata como fue en toda la cordillera que mira al mar, en todo lo que conquistó, en especial a cerros de nieves y bolcanes que miran a el mar y que salen de los ríos que riegan muchas tierras que, en lo que yo e visitado, son las siguientes: 198
Ase de entender quel orden del ynga para asegurar su tierra conquistada era poner estas nasciones que mudava de una parte a otra, que llamava mitimas, en forma que sirviesen a las guacas dichas pacariscas que el reedificava y [a] estos mitimas ponía un caudillo superintendente que llamava tocricoc para su govierno de los mitimas o de los naturales para que les diese aviso y sustentase a quietud la tal provincia. 199
Ay otro género de guacas, en estos indios mitimas quel ynga pasó de unas tierras o otras, de mucha importancia e que más disimuladas tienen que son algunas pieça de bestidura que su guaca pacarisca tenía en sus tierras, la qual pieça les entregava el sacerdote o el camayo de la dicha guaca en su tierra, encargándoles no se les olvidase el nombre de su descendencia e que en el propio orden que en sus tierras mochavan y reverenciavan a su pacarisca criadora, ansí lo hiziesen, sacando en sus bailes y taquíes generales aquella pieça de bestidura de su guaca. Guardan estas pieças con mucho cuidado e les tienen dados servicios y haziendas. 199
Traen e llevan estas pieças según son las guacas: si son fuentes en sus tierras, traen un baso de agua dellas y echándolos con grande cerimonia en otras fuentes donde fueron transplantados y pónenle el nombre de su pacarisca con mucha solemnidad y si es piedra pónenle la pieça de bestido que traen a otra piedra, y desta manera a todas las cosas que tienen por pacariscas, sin diferenciar a la de su naturaleza, la sirven y adoran, y e hallado en muchas provincias de mitimas este orden y no ay dubdar sino que lo que adoravan en sus tierras hazen a donde fueron puestos. 199
Y ase de entender que, fuera de los mitimas y servicios quel ynga dio a las dichas guacas, tienen otros servicios que llaman criados o camayos, que sirven de guardar las dichas guacas y sus haziendas, fuera de los guardadores del ganado. En estos criados ban subcediendo los hijos o nietos de los tales, y ansí no se pierde la memoria. E cuando fallescen, la nasción de unos, los curacas, les ofrescen otros que entre ellos parescen ser religiosos. () 200

Molloampato


Cita Número de página
Tuguraua, guaca de los indios de toda la provincia, es un cerro nevado junto al pueblo Tambo de Molloampato. 213

mollo/mollos


Cita Número de página
Y a todos los sacrificavan hombres y mujeres y ganados e ofrescían bultos de oro y plata y de mollo y hazían otros sacrificios y fiestas y todas tenían camayos e criados y chácaras y ganados y basos, según la posibilidad de la provincia en questavan a la voluntad de los yngas de enriquecerlas. Es necesario tener mucho cuidado en la exirpación dellas. 215
Ase de advertir que, en todas las más guacas questán en los cerros y en llanos, tienen al rededor de sí unas señales que llaman Ceques o cachauis, que son señales de los ofrescimientos que a las tales guacas hazían y tienen sus nombres en remonbre cada señal del que allí ofresció hijo o carnero de oro o plata de mollo. Hallarán los ofrescimientos en los tales, ceques o cachauis. Es necesario destruirlos juntamente con las guacas y con todo el cuidado. 218
Son muchos los géneros de bailes que usan para la celebración de sus guacas. En especial se a de advertir dónde tienen los gualparicos, con qué los hazen, que son unos géneros de bestidos y plumerías y atadijos de piernas muy galanos con conchas del mar que llaman mollos y figuras de músicas con caveças de animales y bestiduras de los pellejos de los animales de tígueres, de leones, ozcollos, venados y culebras y otros animales de montañas. Procurar destruir estos gualparicos aunque sean de valor porque, en biéndolos, les biene a la memoria los ritos pasados. 199

Mollotoro


Cita Número de página
Mollotoro, guaca muy prencipal de los dichos cañares, es un cerro my grande donde puso Topa ynga Yupangui mucha suma de guacas de muhos nombres. 211

moyas


Cita Número de página
Todas las más guacas dichas tienen servicios y chácaras e ganados, y bestidos y tienen sus órdenes particulares de sus sacrificios y moyas que son dehesas donde apacientan los ganados de las dichas guacas y tienen gran cuenta con todo. 198
Procurar saver cuáles fueron las moyas; que son dehesas aplicadas a estos ganados, y visitarlas los clérigos; y no se les haga travajoso, que les darán buenos corderos. [...] Y suelen ocultar en las dichas moyas e casillas que en ellas tienen muchas guacas, en especial las yllas llamas que e dicho; y ansimismo por esta orden [se irán] descubriendo las mamas que son madres de las mismas, que arriba dixe. Se pueden descubrir dellas las minerales de donde salieron, que será de mucha importancia para el servicio de su majestad y bien de las comunidades de cuyos nombres de minas y de los guardadores dellas y de los ganados, tengo muchos memoriales. 218

Mudla gardai


Cita Número de página
Mudla gardai, guaca de los indios cañares, es una piedra questá junto al pueblo de Huyassi. 211

munchas


Cita Número de página
Llanganati, guaca prencipal de los indios munchas, en la dicha provincia. Es un cerro nevado entre unas arboledas, junto al pueblo de Patadi. 213

Muyllucamac


Cita Número de página
Muyllucamac es un cerro y en él está una piedra junto al pueblo de Lunaguana, su pacarisca. 214

Namuday


Cita Número de página
Namuday, guaca de los indios guamachucos, del ayllo Llampa. Es una peña en una quebrada que se llama Quichuas, cerca de un pueblo llamado Ala. 210

Nina


Cita Número de página
Nina era un bezerro que siempre ardía. 205

Nina Amaro


Cita Número de página
Hubo tres yngas más prencipales del apellido del amaro, como fueron Nina Amaro, Tupa Amaro y Cusi Amaro, y éste [...] en el [?] de Vilcabamba que mando [?] el señor visorrey don Francisco de Toledo, que se llamaua Tupa Amaro. E ovo de este nombre muchos prencipales e indios e traen a dichas culebras por sus divisas y armas todos los yngas, y hay muchas guacas destos nombres en todo el Pirú, con muchos servicios y haziendas. 201
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216

Nina soyuma


Cita Número de página
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216

Nina uinchos


Cita Número de página
Nina uinchos, guaca prencipal de los indios urcos, de los atauillos, es una piedra que tiene figura de indio. Está en el dicho pueblo de Urcos. 209

Ocaycachiz


Cita Número de página
Yaño, guaca prencipal de los indios de Caruac, es una piedra en un cerro Yañoc. Está junto al pueblo de Ocaycachiz. 210

omasayos


Cita Número de página
Apomalmagura, guaca de los indios omasayos, piedra a figura de indio. 207
Guamani guaca, de los dichos omasayos, era un agujero en una ladera junto al pueblo de Chuerqui. 207

ormaychico


Cita Número de página
Ay deste género en los caminos reales otras guacas llamadas ormaychico debaxo de peñas o de cerros que amenazan caídas, que los indios mochan y sirven con aquellos bocados de coca que llaman acollicos o con otros mantenimientos que bayan comiendo. Es imposible tirarles esta superstrición porque para tirar las guacas es necesario mucha fuerza de gente que toda la del Pirú no es parte [para] mandar estas piedras ni cerros. 197

Oyñacaca


Cita Número de página
Oyñacaca, guaca de los indios guarocondos; es una peña al pie de un cerro. 205

pacarisca/pacariscas


Cita Número de página
Guaracayoc, guaca de los indios guamachucos, era su pacarisca. 210
Chinchaycama, guaca prencipal, su pacarisca. 214
Ay, como dixe arriba, el prencipal género de guacas que antes que fuesen subjetos al ynga tenían, que llaman pacariscas, que quieren dezir criadoras de sus naturalezas. Son en diferentes formas y nombres conforme a las provincias: unos tenían piedras, otros fuentes y rios, otros cuebas, otros animales y aves e otros géneros de árboles y de yervas y desta diferencia tratavan ser criados y descender de las dichas cosas, como los yngas dezia[n] ser salidos de Pacaritambo, ques de una cueba que se dize Tambo Toco y los angaraes y soras descender de una laguna llamada Choclo Cocha y desta manera todas las provincias del Pirú, cada cual de su modo aplicando cualquiera de las cosas dichas a su nascimiento. 197
A estas pacariscas se allegaron por parcialidades muchos nombres de guacas que, descubiertas las pacariscas, como allegados suyos se descubran luego. Ase de entender que ninguna parcialiadad de naturales dexó de tener esta guaca pacarisca, por pequeña o grande que fuese la parcialidad. 197
Ay entre estas guacas pacariscas muy muchas que reedificaron los yngas, dándoles muchos mitimas servicios que para este fin los mandava[n] de unas provincias a otras. Dioles [el ynga] muchos ganados y basos de oro y plata como fue en toda la cordillera que mira al mar, en todo lo que conquistó, en especial a cerros de nieves y bolcanes que miran a el mar y que salen de los ríos que riegan muchas tierras que, en lo que yo e visitado, son las siguientes: 198
Ase de entender quel orden del ynga para asegurar su tierra conquistada era poner estas nasciones que mudava de una parte a otra, que llamava mitimas, en forma que sirviesen a las guacas dichas pacariscas que el reedificava y [a] estos mitimas ponía un caudillo superintendente que llamava tocricoc para su govierno de los mitimas o de los naturales para que les diese aviso y sustentase a quietud la tal provincia. 199
Ay otro género de guacas, en estos indios mitimas quel ynga pasó de unas tierras o otras, de mucha importancia e que más disimuladas tienen que son algunas pieça de bestidura que su guaca pacarisca tenía en sus tierras, la qual pieça les entregava el sacerdote o el camayo de la dicha guaca en su tierra, encargándoles no se les olvidase el nombre de su descendencia e que en el propio orden que en sus tierras mochavan y reverenciavan a su pacarisca criadora, ansí lo hiziesen, sacando en sus bailes y taquíes generales aquella pieça de bestidura de su guaca. Guardan estas pieças con mucho cuidado e les tienen dados servicios y haziendas. 199
Traen e llevan estas pieças según son las guacas: si son fuentes en sus tierras, traen un baso de agua dellas y echándolos con grande cerimonia en otras fuentes donde fueron transplantados y pónenle el nombre de su pacarisca con mucha solemnidad y si es piedra pónenle la pieça de bestido que traen a otra piedra, y desta manera a todas las cosas que tienen por pacariscas, sin diferenciar a la de su naturaleza, la sirven y adoran, y e hallado en muchas provincias de mitimas este orden y no ay dubdar sino que lo que adoravan en sus tierras hazen a donde fueron puestos. 199
En la provincia de Parinacocha reedificó la pacarisca çaraçara ques un cerro nevado; a ésta le puso servicio de dos mil mitimas que se an acavado algunos llamados Chinchaysuyo y le dio dozientas ovejas hembras con sus padres. A avido grandísimo multiplico; tienen hasta el día de hoy quipos y memorias por sus hilos de los que an multiplicado y muerto. 198
Anta, piedra pacarisca de los indios antas. 205
Cuychacolla, guaca de los indios sobredichos del ayllo de Pra, ques una lagunilla junto al pueblo de Llaucamalla. Es pacarisca de los chuhayayas. 212
Muyllucamac es un cerro y en él está una piedra junto al pueblo de Lunaguana, su pacarisca. 214
Aysauilca, guaca de los indios de Manchay, es una piedra como indio. Teníanla por pacarisca. 214
Sulcouilca, guaca de los indios de Sulco, era una piedra larga. Estava en un cerro junto a la mar. Teníanla por pacarisca. 214
Con sólo querer saber quién es el curaca y cómo se llama y cuántos ayllos tienen así subjetos y preguntalles quién es su guaranga del tiempo del ynga e ir descendiendo de ciento a ciento. Luego saber cuáles eran sus pacariscas, que son las que e dicho llaman criadores de donde descienden, y tras destas las que han subcedido y los que son sus allegados y las particulares de los nombres que en mi memoria digo [...] que abrá más y muchos más que no e podido ser tan curioso para saverlo todo. 217
Después de savidos los nombres de las guacas y de los lugares, no se an de satisfazer sin verlos por los ojos e allí deshazerlas, si no fueren portátiles, para que delante del pueblo se quemen. Porque la comunidad tiene en poco la guaca que una vez fue vencida, que llaman ellos atisca. Ase de quemar con todas las reliquias de los bestidos que se hallaren, porque a una sola sembría [sic] adorarán si la ven ques semilla del diablo; y después dessas todas estas diligencias en el libro de la fábrica de la iglesia, al cavo dél, se an de poner por memoria de sus ayllos y parcialidades de hurin y de hanan subcesivamente, dende la pacarisca hasta las demás y poniendo el nombre de la guaca, luego de lo que servía la tal guaca y al pie de cada qual el nombre de sus camayos. 217
Mallacleui, guaca prencipal de los indios achus, es un bolcán junto al pueblo de Acchu. Al pie del está una laguna y en medio una piedra grande, es su pacarisca. 213
Todas reconoscieron en esta guaca pacarisca, sin otras muchas particulares y sin las generales que los yngas les pusieron, demás que tenían otras guacas para el principio de labrar las tierras y otras para el sembrar, otras quando granan las sementeras y otras para quando las coxen y para cuando tresquilan los ganados y para cuando los hechan a los padres y para cuando paren. Todas las dichas guacas son diferenciadas en nombres y servicios y ceremonias conforme a las provincias. 198

pariscas


Cita Número de página
Jorai, guaca de los indios pariscas de Diego Favilán. Es un cerro nevado junto al pueblo de Paucarbamba. 208

Pacaritambo


Cita Número de página
Ay, como dixe arriba, el prencipal género de guacas que antes que fuesen subjetos al ynga tenían, que llaman pacariscas, que quieren dezir criadoras de sus naturalezas. Son en diferentes formas y nombres conforme a las provincias: unos tenían piedras, otros fuentes y rios, otros cuebas, otros animales y aves e otros géneros de árboles y de yervas y desta diferencia tratavan ser criados y descender de las dichas cosas, como los yngas dezia[n] ser salidos de Pacaritambo, ques de una cueba que se dize Tambo Toco y los angaraes y soras descender de una laguna llamada Choclo Cocha y desta manera todas las provincias del Pirú, cada cual de su modo aplicando cualquiera de las cosas dichas a su nascimiento. 197

Pachacama


Cita Número de página
Pachacamac, guaca prencipal de los indios de la dicha provincia de Ychmay, la más prencipal que ovo en este reino, era una zorra de oro que estava en un cerro, hecha a mano, junto al pueblo de Pachacama. 214

Pachacama/Pachacamac


Cita Número de página
Y juntamente les dio unas guaquillas de piedras de diferenciados colores que les llamo auqui, que los traían con sus personas en las chuspas, como los cristianos tienen figuras de santos a quienes reverencian. Servían de paramentos y promesas que hazían en los auquis de tratar verdad en las juntas que hazían para todo género de govierno. Ay muchos destos entre los naturales y son de mucho daño por la fe que en ellas tienen; dávanse en Pachacama en los llanos y en Curicanche [sic] en el Cuzco por sus sacerdotes guacamayos [sic: guaca camayos]. 194
Tantannamoc, de los dichos indios ychmas, era una zorra muerta questava a la puerta de la dicha Pachacamac. 214

Pachacama/Pachacamac'


Cita Número de página
Sulcauilca guaca prencipal de los indios lunaguanas de la parcialidad de Mala , era un cerro a la orilla del mar. Dezían ser hermano de la guaca Pachacamac. 214
Urpai guachac es una isla guaca de los pescadores de Chincha. Dezía ser mujer de Pachacama. 214

Pachacamac


Cita Número de página
Pachacamac, guaca prencipal de los indios de la dicha provincia de Ychmay, la más prencipal que ovo en este reino, era una zorra de oro que estava en un cerro, hecha a mano, junto al pueblo de Pachacama. 214

paltas


Cita Número de página
Acacana , guaca prencipal de los indios paltas, eran unas piedras en un cerro junto al pueblo de Cuxibamba en el camino real. Era una pacarisca. Tiene esta provincia otras muchas, como las demás provincias. 211

Pampas


Cita Número de página
Chuquimango, guaca prencipal de los dichos atauillos, es una piedra questá en un cerro que se llama anssí. Está encima del pueblo de Pampas de Montenegro. 209

Panara


Cita Número de página
Panara, guaca de los indios mayos. 205

Pancha


Cita Número de página
Pancha guanacauri, una piedra questá en un cerro que se llama Pancha, junto a la laguna de Pongo. Racra guanacauri es una guaca puesta en otro cerro frontero de la dicha. 206

Pancha guanacauri


Cita Número de página
Pancha guanacauri, una piedra questá en un cerro que se llama Pancha, junto a la laguna de Pongo. Racra guanacauri es una guaca puesta en otro cerro frontero de la dicha. 206

Panza liubi


Cita Número de página
Yllinca, guaca prencipal de los dichos indios quitos, es un cerrillo pequeño nevado, junto al pueblo de Panza liubu. 213

papa


Cita Número de página
Ay otros géneros de guacas, a quién reverencian y sirven con mucho cuidado, que son de los frutos primeros que coxen de alguna tierra que no fue sembrada. Escoxen el más hermoso fruto y le guardan y, a semejança dél, hizieron otros de piedras diferentes o de oro o plata, como una maçorza de maíz o una papa y les llaman mamaçara y mamapapa; y así a los demás frutos y en esta forma de todos los minerales de oro o plaza o azogue que antiquísimamente se han descubierto. Y, primero que los vayan a labrar, el día que han de trabajar, mochan y beven a la tal piedra llamándola mama de lo que travajan. He descubierto muchos dellos en todas las partes donde hay minas, en tierras de Guamanga. 195

papache


Cita Número de página
Y como estos maestros pretendían concluir su hecho, y saviendo la fuerça que entre los naturales tienen los hechizeros camayos de guacas y las guacas suyas naturales, para que no oviese otros que mandasen ni predicasen otra religión que la del ynga, porque muchos en sus provincias avían olvidado las celebraciones de las guacas del ynga, pedían en las provincias que allegavan y eran bien recebidos, los nombres de las guacas y de sus camayos con sus servicios y de las haziendas que teman, y luego juntavan a los tales camayos y se hazía el baile y se enborrachavan y matávanlos sin que nayde le[s] resistiese. Esto hicieron en las provincias de los lucanas y de los soras y en la vertiente de los papache y todos e otros pueblos de Guamanga. 216

parcialidad/parcialidades


Cita Número de página
Llámase parcialidad por el orden que el ynga les puso, en legiones que ordenó en las repúblicas y provincias que hizo, que fue nombrallas mayores y menores -que es negoscio largo tratar desto- que les intituló hanan o hurin, hanansaya o hurinsaya. Ovo parcialidad de diez mil indios y de mil y ciento y de diez y de cinco y de la menor iba en recogimiento de la mayor y de la mayor a la menor. 198
Pomacamas, guaca prencipal de los indios guamachucos de la parcialidad de guacapongo. Era una piedra en un cerro junto al pueblo de guacapongo. 210
Sulcauilca guaca prencipal de los indios lunaguanas de la parcialidad de Mala, era un cerro a la orilla del mar. Dezían ser hermano de la guaca Pachacamac. 214
Después de savidos los nombres de las guacas y de los lugares, no se an de satisfazer sin verlos por los ojos e allí deshazerlas, si no fueren portátiles, para que delante del pueblo se quemen. Porque la comunidad tiene en poco la guaca que una vez fue vencida, que llaman ellos atisca. Ase de quemar con todas las reliquias de los bestidos que se hallaren, porque a una sola sembría [sic] adorarán si la ven ques semilla del diablo; y después dessas todas estas diligencias en el libro de la fábrica de la iglesia, al cavo dél, se an de poner por memoria de sus ayllos y parcialidades de hurin y de hanan subcesivamente, dende la pacarisca hasta las demás y poniendo el nombre de la guaca, luego de lo que servía la tal guaca y al pie de cada qual el nombre de sus camayos. 217
Andazana, guaca de los dichos quitos de la parcialidad Quinigui, es un cerrillo pequeño. Está en él una piedra pequeña. 213
Ay otros géneros de guacas que se llaman yllapas, que son cuerpos muertos embalsamados de algunos pasados suyos principales, a los cuales reverencian y mochan. Esta no es mocha general sino particular de la parcialidad o ayllo que descienden de los tales muertos. De este nombre de yllapa, hay otras guacas que son los lugares donde caen rayos del cielo, y de tal manera reverencian estos lugares, que en la casa que da el rayo, la cierran con todo lo que está dentro y no tocan a ella ni se aprovechan de ella. 196
A estas pacariscas se allegaron por parcialidades muchos nombres de guacas que, descubiertas las pacariscas, como allegados suyos se descubran luego. Ase de entender que ninguna parcialidad de naturales dexó de tener esta guaca pacarisca, por pequeña o grande que fuese la parcialidad. 197
Aucambi caxqcuyoc, Sulca camoy, Sulcam Lacxa guaraca, guacas alrededor del pueblo de Chincha de ambas parcialidades. 214

Parcos


Cita Número de página
Sasaylla apo, guaca de las muy prencipales del reino . Es una cueba detrás del pueblo de Parcos, en una ladera. 208

pariguanas


Cita Número de página
Ay otro género de guacas muy ordenario en todos los caminos y puertos dellos en todo el Pirú, que llaman apachita o camachico por otro nombre. Estas las ay en todas las asomadas y bertientes de los caminos, a las cuales saludan y ofrescen los que van con cargas o fatigados de andar, y les ofrescen una oración o una piedra, de tal manera que en los dichos lugares ay muchos más montes dellas. Otros escarvan la tierra en la propia guaca y, escarvándola, cuenta[n] sus travajos o prosperidades a la dicha guaca. Otros hazen nudos a las pajas questán cerca. Otros ofrescen ramos de leña, otros flores o plumas de pariguanas, que son de unas aves que llaman flamencos en España. Otros, acollicos de coca o maíz; el acollico es un poco decoca mascada o lo que cada cual tiene por devoción. 197

Parinacocha


Cita Número de página
En la provincia de Parinacocha reedificó la pacarisca çaraçara ques un cerro nevado; a ésta le puso servicio de dos mil mitimas que se an acavado algunos llamados Chinchaysuyo y le dio dozientas ovejas hembras con sus padres. A avido grandísimo multiplico; tienen hasta el día de hoy quipos y memorias por sus hilos de los que an multiplicado y muerto. 198
Chuchuranac es un cerro junto a Parinococha. Es una piedra con(a)-cava. Era una piedra bestida en una punilla cerca del cerro nevado. 207
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216

Pasto


Cita Número de página
Ase de considerar que, antes que los yngas, señores que conquistaron desde la provincia del Cuzco hasta Chile y hasta Pasto, en los naturales de esta tierra nunca ovo govierno ni lengua general sino por provincias a las quales governavan por subcesión los indios de más valor y tenían todas las provincias sus guacas adoratorios en el orden que diré: 194
Después que los yngas, dende el primero hasta el postrero conquistaron todas las provincias que se incluyen desde Chile a Pasto, a unas con armas, a otras con insidias y dádivas y promesas, ansí como procurava [n] saver luego la cantidad de toda la gente de la provincia de las cosas que se sustentavan, posesiones, oro y plata y ropa que tenían, procurava[n] saver las guacas, adoratorios que adoravan y el orden que tenían en el ofrecerle y sacrificarle y de las posesiones y servicio que tenían, y siempre [el ynga] dio orden que las sustentasen con el orden de antes. 194
Ase de entender questas dichas guacas son las más prencipales del reino , a quien los yngas reedificavan, adoravan y promovían a riquezas y servicio, que las que más hay en cada provincia son muy muchas, y cada cual dellas era aplicada a su efeto y las figuras dichas o muchas de ellas las que podían ser llevadas a las fiestas que hazían en el Cuzco, se llevaban en andas, aunque fuesen de las provincias de Quito y Pasto, en especial las que dezían que hablavan. 214-215

pastos


Cita Número de página
Chimborazo, Chicchirazo, Carorazo, guacas de los indios pastos. Dióselas Guainacapac; llevó las denominacion [es] del Cuzco. 213

Patadi


Cita Número de página
Llanganati, guaca prencipal de los indios munchas, en la dicha provincia. Es un cerro nevado entre unas arboledas, junto al pueblo de Patadi. 213

Paucara


Cita Número de página
Vino esta denominación de un abuso que imbentaron unos hechizeros en una peña questá en Paucara en el Collao, donde se juntava[n] cuatro dellos los más nombrados de aquellas provincias, y con unas yervas a figura de tallos y el cavo con una paletilla como espatula de boticario, que los indios se la ponen en la caveça por plumas y gala, y con estas en las manos, començavan a llorar a inbocar sus guacas, dando golpes en un agujero de la dicha peña, que del humor de las yervas salían unos mosquitos y a estos llamavan guacanqui como a cosa salida llorando. A estos guardavan y los traían los yngas y personas prencipales consigo para que los amasen las mujeres y para ser bien afortunados en guerra y en sus contrataciones; 200

Paucararay


Cita Número de página
Caroamcho[?], guaca de los indios angaraes, es un cerro frontero del pueblo de Paucararay. 208

Paucarbamba


Cita Número de página
Jorai, guaca de los indios pariscas de Diego Favilán. Es un cerro nevado junto al pueblo de Paucarbamba. 208

Paycara


Cita Número de página
Uisiguiumai es guaca de los indios cañares del ayllo de Paycara. Es un cerro grande, [hay] en él unas piedras junto al pueblo de Anucñoc. 211

Pichus


Cita Número de página
Pichus, guaca de los indios huriguancas, es una piedra en un cerro, en frente de la guaca Zunis. 208
Quixurarvilca, guaca de los dichos indios, cerca de la guaca Pichus, es un cerrillo. 208

Pilco guarda


Cita Número de página
Pilco guarda, guaca de los indios de Conchacalca, una piedra puesta en un cerro grande. 205

Pilco puquio


Cita Número de página
Pilco puquio es una fuente. 205

Pincos


Cita Número de página
Ancouilca, guaca prencipal de los indios guanocos pincos, es una piedra questá en un cerro pequeño junto al pueblo de Pincos. 209
Chauin, guaca prencipal de los indios guanocos pincos, es una piedra questá en un cerro pequeño junto al pueblo de Pincos. 209

Piru


Cita Número de página
Ay, como dixe arriba, el prencipal género de guacas que antes que fuesen subjetos al ynga tenían, que llaman pacariscas, que quieren dezir criadoras de sus naturalezas. Son en diferentes formas y nombres conforme a las provincias: unos tenían piedras, otros fuentes y rios, otros cuebas, otros animales y aves e otros géneros de árboles y de yervas y desta diferencia tratavan ser criados y descender de las dichas cosas, como los yngas dezia[n] ser salidos de Pacaritambo, ques de una cueba que se dize Tambo Toco y los angaraes y soras descender de una laguna llamada Choclo Cocha y desta manera todas las provincias del Pirú, cada cual de su modo aplicando cualquiera de las cosas dichas a su nascimiento. 197
Hubo tres yngas más prencipales del apellido del amaro, como fueron Nina Amaro, Tupa Amaro y Cusi Amaro, y éste [...] en el [?] de Vilcabamba que mando [?] el señor visorrey don Francisco de Toledo, que se llamaua Tupa Amaro. E ovo de este nombre muchos prencipales e indios e traen a dichas culebras por sus divisas y armas todos los yngas, y hay muchas guacas destos nombres en todo el Pirú, con muchos servicios y haziendas. 201
Uilca conga, guaca general de todo el Pirú y le hazía todo el Pirú cacchaui y le ofrecían y servían. Es donde dieron la batalla a los españoles. 205
Ay otro género de guacasmuy ordenario en todos los caminos y puertos dellos en todo el Pirú, que llaman apachita o camachico por otro nombre. Estas las ay en todas las asomadas y bertientes de los caminos, a las cuales saludan y ofrescen los que van con cargas o fatigados de andar, y les ofrescen una oración o una piedra, de tal manera que en los dichos lugares ay muchos más montes dellas. Otros escarvan la tierra en la propia guaca y, escarvándola, cuenta[n] sus travajos o prosperidades a la dicha guaca. Otros hazen nudos a las pajas questán cerca. Otros ofrescen ramos de leña, otros flores o plumas de pariguanas, que son de unas aves que llaman flamencos en España. Otros, acollicos de coca o maíz; el acollico es un poco de coca mascada o lo que cada cual tiene por devoción. 197
Ay deste género en los caminos reales otras guacas llamadas ormaychico debaxo de peñas o de cerros que amenazan caídas, que los indios mochan y sirven con aquellos bocados de coca que llaman acollicos o con otros mantenimientos que bayan comiendo. Es imposible tirarles esta superstrición porque para tirar las guacas es necesario mucha fuerza de gente que toda la del Pirú no es parte [para] mandar estas piedras ni cerros. 197
Estos yngas siempre desearon bolver a recuperar estos reinos por los medios posibles, y lo han intentado y, no hallando otro de más comodidad que su religión y resucitar su predicación, procuraron indios ladinos criados entre nosotros y los metieron allá dentro on dádivas y promesas. E a estos los derramaron por todas las provincias del Pirú, con un modo y predicación rogando y exsortando a todos los que eran fieles a su señor que señor que creyesen que las guacas bolvían ya sobre sí y llevavan en vencida al Dios de los cristianos, que hiziesen el dever e que sacasen a su señor natural de las montañas donde estava desterrado. 215

Pisco


Cita Número de página
Cuntu, guaca de los indios de Piscoy, es una piedra questá metida en la mar, junto al pueblo de Pisco. 213
Runcari, guaca de los dichos indios piscos hurinsayas, es un cerro pequeño junto al pueblo de Pisco y es una piedra que está enterrada en el dicho cerro. 213

piscos hurinsayas


Cita Número de página
Runcari, guaca de los dichos indios piscos hurinsayas, es un cerro pequeño junto al pueblo de Pisco y es una piedra que está enterrada en el dicho cerro. 213

Piscoy


Cita Número de página
Cuntu, guaca de los indios de Piscoy, es una piedra questá metida en la mar, junto al pueblo de Pisco. 213

Piuni guaca


Cita Número de página
Piuni guaca, piedra en la ladera del cerro. 205

Ploya


Cita Número de página
Guachaca, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Ploya, es una casa en un cerro que se llama Gallasa junto al pueblo de Lapal. Ay muchas más en esta provincia. 212

Pomacamas


Cita Número de página
Pomacamas, guaca prencipal de los indios guamachucos de la parcialidad de guacapongo. Era una piedra en un cerro junto al pueblo de guacapongo. 210

Pomallata


Cita Número de página
Puna es guaca de los puruaes. Está junto al pueblo de Pomallata. 211

Pongo


Cita Número de página
Pancha guanacauri, una piedra questá en un cerro que se llama Pancha, junto a la laguna de Pongo. Racra guanacauri es una guaca puesta en otro cerro frontero de la dicha. 206

Pozan


Cita Número de página
Pozan, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo Coyllac, es un árbol sobre un cerro junto al pueblo de Coyllap. 212

Pra


Cita Número de página
Cuychacolla, guaca de los indios sobredichos del ayllo de Pra, ques una lagunilla junto al pueblo de Llaucamalla. Es pacarisca de los chuhayayas. 212

principales


Cita Número de página
Ay otros géneros de guacas que se llaman yllapas, que son cuerpos muertos embalsamados de algunos pasados suyos principales, a los cuales reverencian y mochan. Esta no es mocha general sino particular de la parcialidad o ayllo que descienden de los tales muertos. De este nombre de yllapa, hay otras guacas que son los lugares donde caen rayos del cielo, y de tal manera reverencian estos lugares, que en la casa que da el rayo, la cierran con todo lo que está dentro y no tocan a ella ni se aprovechan de ella. 196
En especial sobre los taquies, bailes que hazen, porque se emborrachan cuando salen de sus pueblos a otras provincias y que son otros confines y los que hazen a la buelta a honra de sus guacas. Sobre la cachua general o particular y la suprestición que tienen y ansimismo sobre las ceremonias que hazen en los entierros cuando se mueren sus principales. 202
Ay otros géneros de guacas que se llaman yllapas, que son cuerpos muertos embalsamados de algunos pasados suyos principales, a los cuales reverencian y mochan. Esta no es mocha general sino particular de la parcialidad o ayllo que descienden de los tales muertos. De este nombre de yllapa, hay otras guacas que son los lugares donde caen rayos del cielo, y de tal manera reverencian estos lugares, que en la casa que da el rayo, la cierran con todo lo que está dentro y no tocan a ella ni se aprovechan de ella. 196
Sobre la cachua general o particular y la suprestición que tienen y ansimismo sobre las ceremonias que hazen en los entierros cuando se mueren sus principales. 202

provincia/provincias


Cita Número de página
Ase de considerar que, antes que los yngas, señores que conquistaron desde la provincia del Cuzco hasta Chile y hasta Pasto, en los naturales de esta tierra nunca ovo govierno ni lengua general sino por provincias a las quales governavan por subcesión los indios de más valor y tenían todas las provincias sus guacas adoratorios en el orden que diré: 194
Después que los yngas, dende el primero hasta el postrero conquistaron todas las provincias que se incluyen desde Chile a Pasto, a unas con armas, a otras con insidias y dádivas y promesas, ansí como procurava [n] saver luego la cantidad de toda la gente de la provincia de las cosas que se sustentavan, posesiones, oro y plata y ropa que tenían, procurava[n] saver las guacas, adoratorios que adoravan y el orden que tenían en el ofrecerle y sacrificarle y de las posesiones y servicio que tenían, y siempre [el ynga] dio orden que las sustentasen con el orden de antes. 194
Los yngas como subcedían los unos a los otros fueron inbentando muchos géneros de guacas que generalmentemandó que las adorasen en toda la tierra que poseyó, de las cuales dio en todas o las más provincias, conforme a la posibilidad de la tierra cuyos nombres porné muchos, y de cada un nombre. Ay muchas en toda la tierra, unas bencidas como ellos llaman atisca, otras en pie. A todas estas les dio servicios y haziendas y basos de oro y plata y a muchas ganados en la forma en que diré. 194-195
Ay otros géneros de guacas a quién también dio servicio y haziendas, que pocas están descubiertas, aunque en la provincia de Guamanga descubrí algunas, que son, cuando iban los yngas conquistando, dexavan alguna uña cortada suya o alguna pieça de bestido suyo o pieça de armas o alguna ala de halcón. [D]esta ala de halcón usa dicha cirimonia, que a los que vencía, escogía a uno a quien dexava en su lugar y le dezía:-Hazid desta ala de halcón bivo y tirad della hasta que saquéis-; queda el ynga con la una y al que nombrava con la otra, y deziale:-mirad como esta ave es la más noble y leal de las aves, ansí lo has de ser conmigo, que me fío de ti- 195
Han tenido y reverenciado mucho a estas guacas; hállelas en los soras y en los rucanas, en los unos y en los otros, y en los angaras. Tuve notiscia haverlas en Xauxa y en otras provincias de Chinchaysuyo por donde fue conquistado Guaman Inga. 195
Ay, como dixe arriba, el prencipal género de guacas que antes que fuesen subjetos al ynga tenían, que llaman pacariscas, que quieren dezir criadoras de sus naturalezas. Son en diferentes formas y nombres conforme a las provincias: unos tenían piedras, otros fuentes y rios, otros cuebas, otros animales y aves e otros géneros de árboles y de yervas y desta diferencia tratavan ser criados y descender de las dichas cosas, como los yngas dezia[n] ser salidos de Pacaritambo, ques de una cueba que se dize Tambo Toco y los angaraes y soras descender de una laguna llamada Choclo Cocha y desta manera todas las provincias del Pirú, cada cual de su modo aplicando cualquiera de las cosas dichas a su nascimiento. 197
Llámase parcialidad por el orden que el ynga les puso, en legiones que ordenó en las repúblicas y provincias que hizo, que fue nombrallas mayores y menores -que es negoscio largo tratar desto- que les intituló hanan o hurin, hanansaya o hurinsaya. Ovo parcialidad de diez mil indios y de mil y ciento y de diez y de cinco y de la menor iba en recogimiento de la mayor y de la mayor a la menor. 198
Ay entre estas guacas pacariscas muy muchas que reedificaron los yngas, dándoles muchos mitimas servicios que para este fin los mandava[n] de unas provincias a otras. Dioles [el ynga] muchos ganados y basos de oro y plata como fue en toda la cordillera que mira al mar, en todo lo que conquistó, en especial a cerros de nieves y bolcanes que miran a el mar y que salen de los ríos que riegan muchas tierras que, en lo que yo e visitado, son las siguientes: 198
Ase de entender quel orden del ynga para asegurar su tierra conquistada era poner estas nasciones que mudava de una parte a otra, que llamava mitimas, en forma que sirviesen a las guacas dichas pacariscas que el reedificava y [a] estos mitimas ponía un caudillo superintendente que llamava tocricoc para su govierno de los mitimas o de los naturales para que les diese aviso y sustentase a quietud la tal provincia. 199
Traen e llevan estas pieças según son las guacas: si son fuentes en sus tierras, traen un baso de agua dellas y echándolos con grande cerimonia en otras fuentes donde fueron transplantados y pónenle el nombre de su pacarisca con mucha solemnidad y si es piedra pónenle la pieça de bestido que traen a otra piedra, y desta manera a todas las cosas que tienen por pacariscas, sin diferenciar a la de su naturaleza, la sirven y adoran, y e hallado en muchas provincias de mitimas este orden y no ay dubdar sino que lo que adoravan en sus tierras hazen a donde fueron puestos. 199
E sacan a estos bailes en muchas provincias las divisas de los vencimientos de las naciones que han debelado, en especial de las armas del ynga y sus dibisas, ansí en bestidos como en armas, y de los capitanes valerosos que a avido entre ellos, como son sus bestidos axedrezados o con culebras pintadas que llaman amaros, o alguna porra de guerra que llaman chambi, o algún caracol que suena como trompeta o alguna lanza o adarga o otros géneros de armas o bestiduras que hayan sido del ynga o de algunos capitanes porque las reverencian y mochan y a sola aquella figura hazen el baile o borrachera o taqui y lo aplican a otros huelgos que los padres les dan licencia, pidiéndolas fingidamente: y es cierto que sus bailes e taquis los conmutan a nuestras pasquas y fiestas sacando las divisas y otras sobre que se a de advertir. 199
Tienen otro género de guacas que llaman uilcas, que aunque la uilca es un género de fruta ponçoñosa que nace y se da en los Andes tierra caliente, de hechura de una blanca de cobre de Castilla, cúranse y púrganse con ella y se entierran con ella en las más provincias de este reino. Ase de advertir que unas figuras como carneros de madera y piedra y [que ] tienen un hueco como tintero, ques donde se muele esta uilca, se a de procurar buscar y destruir. Llámase el tintero uilcana y la adoran y reverencian. Es esta uilcana hecha de muchas diferencias de piedras hermosas y de maderas fuertes. Tienen, fuera de esta uilca, otros muy muchos géneros de medicinas que les llaman uilcas, en especial de purgas. Ay muchos géneros de médicos que todos son hechizeros que usan de curar e inbocan al demonio primero que comiencen a curar, y esto es cierto y… 200
Vino esta denominación de un abuso que imbentaron unos hechizeros en una peña questá en Paucara en el Collao, donde se juntava[n] cuatro dellos los más nombrados de aquellas provincias, y con unas yervas a figura de tallos y el cavo con una paletilla como espatula de boticario, que los indios se la ponen en la caveça por plumas y gala, y con estas en las manos, començavan a llorar a inbocar sus guacas, dando golpes en un agujero de la dicha peña, que del humor de las yervas salían unos mosquitos y a estos llamavan guacanqui como a cosa salida llorando. A estos guardavan y los traían los yngas y personas prencipales consigo para que los amasen las mujeres y para ser bien afortunados en guerra y en sus contrataciones; 200
A este juego ganó el ynga muchas provincias a las guacas que ya se las avía dado. Y los camayos de las guacas, permitía el ynga que jugasen las tales provincias con él por otras y se hazían perdedizos. Y después de ganados por el ynga con este medio de juego, le satisfazía el ynga a las guacas y camayos con dalles tierras y ganados y otros servicios. Son muchas las tierras que ganó a este juego de el ayllar el machacuay. 201
Ay muchas otras advertencias que por provincias se usan, que no son generales sino ritos y cerimonias de provincias particulares, de que tenían noticia muchos religiosos dotrineros, que todas es justo se remedien. 203
En la provincia de Parinacocha reedificó la pacarisca çaraçara ques un cerro nevado; a ésta le puso servicio de dos mil mitimas que se an acavado algunos llamados Chinchaysuyo y le dio dozientas ovejas hembras con sus padres. A avido grandísimo multiplico; tienen hasta el día de hoy quipos y memorias por sus hilos de los que an multiplicado y muerto. 198
Y ansimismo mochan los valles de Yucai, Calca y Lamai a estas dichas guacasdeste valle de Saquixaguana, sin las que tienen en sus pueblo[s] [y] probincias que se declaran. 206
Llahapalla guaca de los indios chancas era una piedra bestida y tenía un agujero en el hombro y tenía casa. Hallé más de otras dos mil guacas visitando esta provincia, que las que puede aver, mandé quemar y deshazer, y dejé memoria en los libros de fábricas que hize en las doctrinas. 207
Auqui uscuntayi, guaca de los indios soras, era una piedra en un cerro que se llama ansí. Halle en esta provincia grandísima suma de guacaspor orden de los taqui ongos que en esta provincia castigué, y las destruí y quemé, y dexé memoria de los nombres y de cuantas en los libros que hize de fábricas y de los camayos que tenían. 207
Visitando esta provincia, hallé muy mucha suma de guacas y las destruí y quemé, y dexé memoria en los libros que mandé hazer fábricas, con toda cuenta y razón. 207
Guallallo, guaca prencipal de toda la provincia de yauyos y Guancas, es un cerro alto y nevado y hazia a los Andes de Xauxa. 208
Yanayacolca, guaca muy prencipal de los indios chiscai de la provincia de los atauillos, es una piedra bestida de figura de indio. Teníanle una casa en el pueblo de Ciscai. Nina uinchos, guaca prencipal de los indios urcos, de los atauillos, es una piedra que tiene figura de indio. Está en el dicho pueblo de Urcos. 209
Tumayricapac es una piedra a manera de indio bestido. Está en el pueblo de Cochacaya, provincia de yaros. 209
Guachaca, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Ploya, es una casa en un cerro que se llama Gallasa junto al pueblo de Lapal. Ay muchas más en esta provincia. 212
Pachacamac, guaca prencipal de los indios de la dicha provincia de Ychmay, la más prencipal que ovo en este reino, era una zorra de oro que estava en un cerro, hecha a mano, junto al pueblo de Pachacama. 214
Ase de entender questas dichas guacas son las más prencipales del reino , a quien los yngas reedificavan, adoravan y promovían a riquezas y servicio, que las que más hay en cada provincia son muy muchas, y cada cual dellas era aplicada a su efeto y las figuras dichas o muchas de ellas las que podían ser llevadas a las fiestas que hazían en el Cuzco, se llevaban en andas, aunque fuesen de las provincias de Quito y Pasto, en especial las que dezían que hablavan. 214-215
Y a todos los sacrificavan hombres y mujeres y ganados e ofrescían bultos de oro y plata y de mollo y hazían otros sacrificios y fiestas y todas tenían camayos e criados y chácaras y ganados y basos, según la posibilidad de la provincia en questavan a la voluntad de los yngas de enriquecerlas. Es necesario tener mucho cuidado en la exirpación dellas. 215
Visitando yo, el año de 68, la ciudad de Arequipa, por la sede vacante desta santa iglesia y sus provincias, governando el señor Licenciado Castro, me mandaron ir a la ciudad de Guamanga a visitarla y las provincias della donde me ocupé los años de 69 y 70 y parte del 71, porque fue Dios servido que en aquellas provincias hallase una apostassia predicada entre los naturales que los tenía a los más naturales dellas pervertidos y apartados de nuestra fee y religión cristiana. 215
Ya se tiene noticia de la entrada de Mango ynga en las provincias de Vilcabamba y cómo, por su muerte, dexó en gov[i]erno de aquella gente que en aquellas provincias avía, a Tito Cuxi Yupanqui [hijo] suyo bastardo y por tutor de un su hijo que se llamava Topa amaro, que era el legítimo heredero según su orden, que es el que mandó matar el Excelentísimo don Francisco de Toledo, visorrei que fue destos reinos. 215
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216
Estos predicadores hizieron tal impresión en muchas provincias que, ya que no pudieron tomar armas porque fueron sentidos y se hallaron a muchos casi con ellas en las manos, como en Xauxa y en Andaguailas y en otras provincias grandes en tiempo del Señor governador Castro, quedaron en su esperança y creencia de lo que les predicavan, que eran muchas cosas feas contra nuestra religión y en favor de su cimplic[i]dad y vicio de carne tomando un género de baile que intitularon taqui ongo, por otro nombre ayra. 216
Y no era necesario a dichos dogmatizadores para ser muy rescebidos sino embialles a dezir que iban a sus provincias o pueblos particulares para ser recebidos con el propio baile taqui ongo o ayra. Y tenían estos maestros tanta fuerça en hazer lo que querían y en saver lo que deseavan que no dezían más palabras de dezir ser mensajeros de las dichas guacas. 216
Y como estos maestros pretendían concluir su hecho, y saviendo la fuerça que entre los naturales tienen los hechizeros camayos de guacas y las guacas suyas naturales, para que no oviese otros que mandasen ni predicasen otra religión que la del ynga, porque muchos en sus provincias avían olvidado las celebraciones de las guacasdel ynga, pedían en las provincias que allegavan y eran bien recebidos, los nombres de las guacas y de sus camayos con sus servicios y de las haziendas que teman, y luego juntavan a los tales camayos y se hazía el baile y se enborrachavan y matávanlos sin que nayde le[s] resistiese. Esto hicieron en las provincias de los lucanas y de los soras y en la vertiente de los papache y todos e otros pueblos de Guamanga. 216
Y el tomar memoria de las guacas de las provincias era para deshacellas, diziendo que sólo a las que ellos predicavan havían de creer, porque eran las valientes y havían vencido, si no fuese dexar alguna que oviese puesto por el ynga en las dichas provincias. 217
Y es cierto, por la espirencia que tengo, que ssólo es necessario hazer diligencia en la primera provincia en donde a de aver más rigor que amor ofrecido a la discreción de a quien sse encomendare, que todas las demás sse an de ir por allí; y procurar de no hazer aplicación de cossa que se hallare, sino ponello en depóssito en los pueblos en el sacerdote y curacas hasta ber el ffin de lo que se pretende, si la dispossissión de la provincia o la esperança de descubrir adelante no diere esperança de ocassiones cómodas para el dicho effeto. 218-219
Aunque pienso dar fastidio diré una niñería y patraña que los naturales de los confines de Lima tienen en la sierra, como ban a Guadocherí de acá, en todas las lagunas antes que llegan a Las Escaleras, y es que naturaleza en aquellas peñas, en la traviesa dellas que atraviesa el camino real de una legua a otra, crío una beta de mármol blanco de longitud larga. Y los naturales cercanos a ella creen y dizen que, cuando los españoles entraron en estos reinos, salió de la una laguna la culebra llamada amaro para irse a la otra y con la nueva se enfrió y se tornó piedra. Tiene señal de culebra, porque yo la e visto. Todas las provincias alrededor la mochan, cuando pasan por allí, con mucha reverencia. Dízese tener en los yauyos muchos servicio[s] y ganados y chácaras que le an ofrescido y en Guadochirí y en los pueblos allí comarcanos. Yo e visto encima della muchos acollicos y ofrescimientos todas las bezes que por allí e pasado. 201
Llanganati, guaca prencipal de los indios munchas, en la dicha provincia. Es un cerro nevado entre unas arboledas, junto al pueblo de Patadi. 213
Tuguraua, guaca de los indios de toda la provincia, es un cerro nevado junto al pueblo Tambo de Molloampato. 213
Y ansimismo en los ganados de la tierra que llaman llamas, se hallan unas piedras que nosotros llamamos besares, que en alguna[s] dellas hay piedras de grandor y pesso; a éstas las han guardado y guardan donde hay ganados de la tierra y las mochan con mucha reverencia llamándolas yllas llamas. He hallándolas en muchas provincias donde tienen tienen ganados y hécholas quemar, porque usan de muchas supresticiones con ellas y crehen que, mochando a esta piedra, ninguna oveja abortará, ni subçederá mal a ninguno de sus ganados ni le dará carache, ques un género de sarna que le da al ganado de la tierra. 195-196
Todas reconoscieron en esta guaca pacarisca, sin otras muchas particulares y sin las generales que los yngas les pusieron, demás que tenían otras guacaspara el principio de labrar las tierras y otras para el sembrar, otras quando granan las sementeras y otras para quando las coxen y para cuando tresquilan los ganados y para cuando los hechan a los padres y para cuando paren. Todas las dichas guacas son diferenciadas en nombres y servicios y ceremonias conforme a las provincias. 198
En especial sobre los taquies, bailes que hazen, porque se emborrachan cuando salen de sus pueblos a otras provincias y que son otros confines y los que hazen a la buelta a honra de sus guacas. Sobre la cachua general o particular y la suprestición que tienen y ansimismo sobre las ceremonias que hazen en los entierros cuando se mueren sus principales. 202
Estos yngas siempre desearon bolver a recuperar estos reinos por los medios posibles, y lo han intentado y, no hallando otro de más comodidad que su religión y resucitar su predicación, procuraron indios ladinos criados entre nosotros y los metieron allá dentro on dádivas y promesas. E a estos los derramaron por todas las provincias del Pirú, con un modo y predicación rogando y exsortando a todos los que eran fieles a su señor que señor que creyesen que las guacas bolvían ya sobre sí y llevavan en vencida al Dios de los cristianos, que hiziesen el dever e que sacasen a su señor natural de las montañas donde estava desterrado. 215
Sañoc ancauilca, guaca de los indios de la Nasca, provincia de Hacari. Es un cerro; en él está una piedra junto al pueblo de Tarana. 213
[…] En estas provincias, visitándolos yo, hallé muy muchas guacas y camayos dellas y deshize muchas dellas, y otras quemé, y quedó orden y memoria en los libros que hize de fábricas, con el aviso que pude. Fin del obispado del Cuzco hazia Lima. 208

Pucara


Cita Número de página
Ay otra guaca general en los caminos reales y en las plaças de los pueblos, que llaman uznos. Eran de figura de un bolo hecho de muchas diferencias de piedras o de oro y de plata. A todos les tenían hechos edificios en donde tengo dicho en muchas partes como en Bilcas y en Pucara y en Guanaco el Viejo y en Tiaguanaco, a hechura de torres de muy hermosa cantería. Sentávanse los señores a bever a el sol en el dicho uzno y hazían muchos sacrificios a el sol. 202

pullacayra


Cita Número de página
Corauire es una cueva en la ladera de Uilcaconga, guaca de los indios pullacayra. 206

Puna


Cita Número de página
Puna, guaca prencipal de los indios cañares hurinssayas. Es un cerro alto de piedra que ansimismo dizen creció en tiempo del diluvio. 211
Puna es guaca de los puruaes. Está junto al pueblo de Pomallata. 211

Puruay


Cita Número de página
Tucapuc es un cerro de los dichos de Puruay, junto al pueblo de Puruay. 211

puruaes


Cita Número de página
Puna es guaca de los puruaes. Está junto al pueblo de Pomallata. 211

Putina


Cita Número de página
Ay otra sobre Arequipa ques el bolcán de la ciudad que se llama Putina que puso el ynga muchos mitimas para su servicio como fueron los pueblos de La Chimba de Gómez Hernández y el pueblo de Chiguata y el de Chacacato y otros. 198

Puzcouilca/Puzco uilca


Cita Número de página
Calondi, guaca de los indios Chachapoyas del ayllo de Chuquipuyuntu, es una piedra que estava en una cueva junto al pueblo de Puzco uilca. 212
Pu[z]co uilca, es una guaca de los dichos indios Chuquipuyuntus. Es una piedra questava en una cueva junto al pueblo de Puzcouilca. 212

Pu[z]co uilca


Cita Número de página
Pu[z]co uilca, es una guaca de los dichos indios Chuquipuyuntus. Es una piedra questava en una cueva junto al pueblo de Puzcouilca. 212

quechuas


Cita Número de página
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216

Quichuas


Cita Número de página
Namuday, guaca de los indios guamachucos, del ayllo Llampa. Es una peña en una quebrada que se llama Quichuas, cerca de un pueblo llamado Ala. 210

Quinigui


Cita Número de página
Andazana, guaca de los dichos quitos de la parcialidad Quinigui, es un cerrillo pequeño. Está en él una piedra pequeña. 213

Quinua


Cita Número de página
[...] Yanay guanca, guaca prencipal de los indios caxamalcas. Es una piedra en un cerro grande questá junto al pueblo de Quinua. 210

Quipan


Cita Número de página
Apallisca, guaca prencipal de los dichos atauillos, es una piedra en un cerro alto, junto al pueblo de Quipan. 208-209

quipos


Cita Número de página
En la provincia de Parinacocha reedificó la pacarisca çaraçara ques un cerro nevado; a ésta le puso servicio de dos mil mitimas que se an acavado algunos llamados Chinchaysuyo y le dio dozientas ovejas hembras con sus padres. A avido grandísimo multiplico; tienen hasta el día de hoy quipos y memorias por sus hilos de los que an multiplicado y muerto. 198

quiquchicuy


Cita Número de página
Y asimismo en la suprestición de la tresquila que hazen a los niños, que se llaman rutuchicos, que entonces les ponen los nombres de sus pasados o guacas y les hazen ofrecimientos y otras ceremonias. También se a de advertir en las cerimonias que hazen cuando les ponen la guara, que es un género de paños como çaraguelles, que se hazen muchas ceremonias. Llámese guarachico y a las mujeres se llama quiquchicuy cuando les comiençan su menstruidad. 202

Quito


Cita Número de página
Ase de entender questas dichas guacas son las más prencipales del reino , a quien los yngas reedificavan, adoravan y promovían a riquezas y servicio, que las que más hay en cada provincia son muy muchas, y cada cual dellas era aplicada a su efeto y las figuras dichas o muchas de ellas las que podían ser llevadas a las fiestas que hazían en el Cuzco, se llevaban en andas, aunque fuesen de las provincias de Quito y Pasto, en especial las que dezían que hablavan. 214-215
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216
Biccinca, guaca prencipal de los indios quitos, es un cerro nevado alto junto a la ciudad de Quito. 213

quitos


Cita Número de página
Biccinca, guaca prencipal de los indios quitos, es un cerro nevado alto junto a la ciudad de Quito. 213
Yllinca, guaca prencipal de los dichos indios quitos, es un cerrillo pequeño nevado, junto al pueblo de Panza liubu. 213
Andazana, guaca de los dichos quitos de la parcialidad Quinigui, es un cerrillo pequeño. Está en él una piedra pequeña. 212

Quixurarvilca


Cita Número de página
Quixurarvilca, guaca de los dichos indios, cerca de la guaca Pichus, es un cerrillo. 208

Racra guanacauri


Cita Número de página
Pancha guanacauri, una piedra questá en un cerro que se llama Pancha, junto a la laguna de Pongo. Racra guanacauri es una guaca puesta en otro cerro frontero de la dicha. 206

reino/reinos


Cita Número de página
Tienen otro género de guacas que llaman uilcas, que aunque la uilca es un género de fruta ponçoñosa que nace y se da en los Andes tierra caliente, de hechura de una blanca de cobre de Castilla, cúranse y púrganse con ella y se entierran con ella en las más provincias de este reino. Ase de advertir que unas figuras como carneros de madera y piedra y [que ] tienen un hueco como tintero, ques donde se muele esta uilca, se a de procurar buscar y destruir. Llámase el tintero uilcana y la adoran y reverencian. Es esta uilcana hecha de muchas diferencias de piedras hermosas y de maderas fuertes. Tienen, fuera de esta uilca, otros muy muchos géneros de medicinas que les llaman uilcas, en especial de purgas. Ay muchos géneros de médicos que todos son hechizeros que usan de curar e inbocan al demonio primero que comiencen a curar, y esto es cierto y… 200
Yamoc Zuya[?], guaca de las más prencipales del reino de los yndios caxamalcas, es una piedra larga questá en un cerro que se llama Yamoc. 210
Ya se tiene noticia de la entrada de Mango ynga en las provincias de Vilcabamba y cómo, por su muerte, dexó en gov[i]erno de aquella gente que en aquellas provincias avía, a Tito Cuxi Yupanqui [hijo] suyo bastardo y por tutor de un su hijo que se llamava Topa amaro, que era el legítimo heredero según su orden, que es el que mandó matar el Excelentísimo don Francisco de Toledo, visorrei que fue destos reinos. 215
Aunque pienso dar fastidio diré una niñería y patraña que los naturales de los confines de Lima tienen en la sierra, como ban a Guadocherí de acá, en todas las lagunas antes que llegan a Las Escaleras, y es que naturaleza en aquellas peñas, en la traviesa dellas que atraviesa el camino real de una legua a otra, crío una beta de mármol blanco de longitud larga. Y los naturales cercanos a ella creen y dizen que, cuando los españoles entraron en estos reinos, salió de la una laguna la culebra llamada amaro para irse a la otra y con la nueva se enfrió y se tornó piedra. Tiene señal de culebra, porque yo la e visto. Todas las provincias alrededor la mochan, cuando pasan por allí, con mucha reverencia. Dízese tener en los yauyos muchos servicio[s] y ganados y chácaras que le an ofrescido y en Guadochirí y en los pueblos allí comarcanos. Yo e visto encima della muchos acollicos y ofrescimientos todas las bezes que por allí e pasado. 201
En particular se a de advertir que los yngas pusieron nombres a los meses, haziendo diferencia de un mes al otro y dividiendo sus bailes y borracheras por ellos, trayendo de todo el reino las guacas que hallavan a esta ciudad del Cuzco para las tales fiestas. [...] Y en algunas fiestas destas se comulgavan con cierto género de masa que hazian de sangre de corderos e de niños y harina de maíz que llaman çanco, e creían quedar limpios; y usavan en ellas de todas sus galas y hazían muchos sacrificios a los meses del año. 203
Estos yngas siempre desearon bolver a recuperar estos reinos por los medios posibles, y lo han intentado y, no hallando otro de más comodidad que su religión y resucitar su predicación, procuraron indios ladinos criados entre nosotros y los metieron allá dentro on dádivas y promesas. E a estos los derramaron por todas las provincias del Pirú, con un modo y predicación rogando y exsortando a todos los que eran fieles a su señor que señor que creyesen que las guacas bolvían ya sobre sí y llevavan en vencida al Dios de los cristianos, que hiziesen el dever e que sacasen a su señor natural de las montañas donde estava desterrado. 215

Reuisse


Cita Número de página
Reuisse, guaca de los indios anansayos del ayllo de Anuñuc, es un cerro grande adonde están unas piedras junto al pueblo dicho de Anuñoc. 211

Rimac


Cita Número de página
Rimac, guaca de los indios de Lima que se dezían ychmas, donde está poblada la ciudad de los Reyes, era una piedra redonda. Está en un llano donde tiene la güerta Gerónimo de Silva. 214

rinri utcu


Cita Número de página
También se a de advertir a el uso malo que tienen de horradarse las orejas que llaman rinri utcu que como fue señal dada por los yngas e hizo a muchas nasciones de aquella devisa suya. Hazen muchas cerimonias en ella e la tienen en mucho. 202-203

rucanas


Cita Número de página
Han tenido y reverenciado mucho a estas guacas; hállelas en los soras y en los rucanas, en los unos y en los otros, y en los angaras. Tuve notiscia haverlas en Xauxa y en otras provincias de Chinchaysuyo por donde fue conquistado Guaman Inga. 195

Runcari


Cita Número de página
Runcari, guaca de los dichos indios piscos hurinsayas, es un cerro pequeño junto al pueblo de Pisco y es una piedra que está enterrada en el dicho cerro. 213

Rutucayan


Cita Número de página
Rutucayan, guaca de Anta, piedra figura de hombre. 205

rutuchicos


Cita Número de página
Y asimismo en la suprestición de la tresquila que hazen a los niños, que se llaman rutuchicos, que entonces les ponen los nombres de sus pasados o guacas y les hazen ofrecimientos y otras ceremonias. También se a de advertir en las cerimonias que hazen cuando les ponen la guara, que es un género de paños como çaraguelles, que se hazen muchas ceremonias. Llámese guarachico y a las mujeres se llama quiquchicuy cuando les comiençan su menstruidad. 202

Salcac


Cita Número de página
Checa, guaca de los dichos Chachapoyas del ayllo Salsac, es una fuente junto al pueblo de Salsac. 212

Salcatay


Cita Número de página
Salcatay es un cerro muy alto, nevado, y muy reverenciado. 206

Sanchadas


Cita Número de página
Quispi, guaca prencipal destos indios caxamarcas del ayllo Cuyosmango, era una peña de donde nasce agua y xripstales, en un cerro junto al pueblo de Sanchadas. 210

Sañoc ancauilca


Cita Número de página
Sañoc ancauilca, guaca de los indios de la Nasca, provincia de Hacari. Es un cerro; en él está una piedra junto al pueblo de Tarana. 213

Saquixaguana


Cita Número de página
Y ansimismo mochan los valles de Yucai, Calca y Lamai a estas dichas guacasdeste valle de Saquixaguana, sin las que tienen en sus pueblo[s] [y] probincias que se declaran. 206

Sasaylla apo


Cita Número de página
Sasaylla apo, guaca de las muy prencipales del reino . Es una cueba detrás del pueblo de Parcos, en una ladera. 208

Sausiray


Cita Número de página
Sausiray, guaca cerro nevado y Cayto guanacauri es una peña en el cerro Cayto. 206

Saysapa


Cita Número de página
Saysapa, guaca de los dichos indios anansayas cañares del ayllo de Saysapa. Es un cerro junto al pueblo que se llama Sayunpa. 212
Saysapa, guaca de los dichos indios anansayas cañares del ayllo de Saysapa. Es un cerro junto al pueblo que se llama Sayunpa. 212

Sayunpa


Cita Número de página
Saysapa, guaca de los dichos indios anansayas cañares del ayllo de Saysapa. Es un cerro junto al pueblo que se llama Sayunpa. 212

señor/señores


Cita Número de página
Ay otra guaca general en los caminos reales y en las plaças de los pueblos, que llaman uznos. Eran de figura de un bolo hecho de muchas diferencias de piedras o de oro y de plata. A todos les tenían hechos edificios en donde tengo dicho en muchas partes como en Bilcas y en Pucara y en Guanaco el Viejo y en Tiaguanaco, a hechura de torres de muy hermosa cantería. Sentávanse los señores a bever a el sol en el dicho uzno y hazían muchos sacrificios a el sol. 202
Ase de considerar que, antes que los yngas, señores que conquistaron desde la provincia del Cuzco hasta Chile y hasta Pasto, en los naturales de esta tierra nunca ovo govierno ni lengua general sino por provincias a las quales governavan por subcesión los indios de más valor y tenían todas las provincias sus guacas adoratorios en el orden que diré: 194
Y tratavan del mucho valor que Topa amaro tenía e de cómo los honraría, defendería e ampararía, e que creyesen que las guacas estavan ya desenoxadas, e que cada día embiavan sus mensajes a su señor el ynga. Y los nombres de las guacas que predicaban porné aquí algunas dellas que eran las generales que más reverenciavan y adoravan, e a quien el ynga avía enriquecido con servicios, tierras y ganados 215-216
Estos yngas siempre desearon bolver a recuperar estos reinos por los medios posibles, y lo han intentado y, no hallando otro de más comodidad que su religión y resucitar su predicación, procuraron indios ladinos criados entre nosotros y los metieron allá dentro on dádivas y promesas. E a estos los derramaron por todas las provincias del Pirú, con un modo y predicación rogando y exsortando a todos los que eran fieles a su señor que señor que creyesen que las guacas bolvían ya sobre sí y llevavan en vencida al Dios de los cristianos, que hiziesen el dever e que sacasen a su señor natural de las montañas donde estava desterrado. 215
Esta crueldad de que usavan estos maestros del demonio, lo hazían por ser señores y que no eviese quien supiese orden de matallos con vervas o con otras cosas, porque no temen los naturales tanto las armas y géneros de muertes dellas como los modos y maldades de que usavan los hechizeros para matar a quien quieren. 217

Sico cayan


Cita Número de página
Sico cayan, guaca cueva de donde dizen salió el granizo. 205

soras


Cita Número de página
Han tenido y reverenciado mucho a estas guacas; hállelas en los soras y en los rucanas, en los unos y en los otros, y en los angaras. Tuve notiscia haverlas en Xauxa y en otras provincias de Chinchaysuyo por donde fue conquistado Guaman Inga. 195
Ay, como dixe arriba, el prencipal género de guacas que antes que fuesen subjetos al ynga tenían, que llaman pacariscas, que quieren dezir criadoras de sus naturalezas. Son en diferentes formas y nombres conforme a las provincias: unos tenían piedras, otros fuentes y rios, otros cuebas, otros animales y aves e otros géneros de árboles y de yervas y desta diferencia tratavan ser criados y descender de las dichas cosas, como los yngas dezia[n] ser salidos de Pacaritambo, ques de una cueba que se dize Tambo Toco y los angaraes y soras descender de una laguna llamada Choclo Cocha y desta manera todas las provincias del Pirú, cada cual de su modo aplicando cualquiera de las cosas dichas a su nascimiento. 197
Auqui uscuntayi, guaca de los indios soras, era una piedra en un cerro que se llama ansí. Halle en esta provincia grandísima suma de guacas por orden de los taqui ongos que en esta provincia castigué, y las destruí y quemé, y dexé memoria de los nombres y de cuantas en los libros que hize de fábricas y de los camayos que tenían. 207
Y como estos maestros pretendían concluir su hecho, y saviendo la fuerça que entre los naturales tienen los hechizeros camayos de guacas y las guacas suyas naturales, para que no oviese otros que mandasen ni predicasen otra religión que la del ynga, porque muchos en sus provincias avían olvidado las celebraciones de las guacas del ynga, pedían en las provincias que allegavan y eran bien recebidos, los nombres de las guacas y de sus camayos con sus servicios y de las haziendas que teman, y luego juntavan a los tales camayos y se hazía el baile y se enborrachavan y matávanlos sin que nayde le[s] resistiese. Esto hicieron en las provincias de los lucanas y de los soras y en la vertiente de los papache y todos e otros pueblos de Guamanga. 216

Sucat


Cita Número de página
Dichan, guaca prencipal de los caxamarcas del ayllo Cuyosmango, era una piedra sobre un cerro junto al pueblo de Sucat. 211

Sucnaque


Cita Número de página
Coan guaca prencipal de los dichos caxamarcas del ayllo Cuyosmango. Es un cerro grande nevado y en él una cueba ques la guaca junto al pueblo Sucnaque. 211

Sulca camoy


Cita Número de página
Aucambi caxqcuyoc, Sulca camoy, Sulcam Lacxa guaraca, guacas alrededor del pueblo de Chincha de ambas parcialidades. 214

Sulcam Llacxa guaraca


Cita Número de página
Aucambi caxqcuyoc, Sulca camoy, Sulcam Lacxa guaraca, guacas alrededor del pueblo de Chincha de ambas parcialidades. 214

Sulcauilca


Cita Número de página
Sulcauilca guaca prencipal de los indios lunaguanas de la parcialidad de Mala, era un cerro a la orilla del mar. Dezían ser hermano de la guaca Pachacamac. 214
Concauilca es una guaca de los indios malas. Es una piedra en una isla. Está frontero de la guaca Sulcauilca. 214

Sulco


Cita Número de página
Sulcouilca, guaca de los indios de Sulco, era una piedra larga. Estava en un cerro junto a la mar. Teníanla por pacarisca. 214

Sulcouilca


Cita Número de página
Sulcouilca, guaca de los indios de Sulco, era una piedra larga. Estava en un cerro junto a la mar. Teníanla por pacarisca. 214

Sulimana


Cita Número de página
Ay en la dicha cordillera en Condesuyo otra que se llama Sulimana reedificada de los propios ingas con la propia autoridad de servicio mitimas y ganado. 198

Suparaura


Cita Número de página
Suparaura, guaca prencipal de los indios aymaraes. Es un cerro que se llama ansi. 207
Aycho guaca, de los dichos indios aymaraes, es una piedra questá en un llano a los pies de la dicha guaca Suparaura. 207

Sutaya


Cita Número de página
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216

tambo


Cita Número de página
Guarivilca, guaca muy prencipal de los dichos anaguancas, es una piedra como indio. Está en un llano junto al tambo Guancayo, cerca, en un corral. 208
Guayoay uilca, guaca prencipal de los taramas, es un cerro questá drontero del tambo de Tarama. 209

Tambo


Cita Número de página
Tuguraua, guaca de los indios de toda la provincia, es un cerro nevado junto al pueblo Tambo de Molloampato. 213

Tambocancha


Cita Número de página
Tambocancha, casa que fue de un ynga y tenía su figura de oro en la dicha casa; llamáse Tupa ynga Yupanqui. Tenía muchas haziendas y riquezas esta casa y camayos. 205

Tambo Toco


Cita Número de página
Ay, como dixe arriba, el prencipal género de guacas que antes que fuesen subjetos al ynga tenían, que llaman pacariscas, que quieren dezir criadoras de sus naturalezas. Son en diferentes formas y nombres conforme a las provincias: unos tenían piedras, otros fuentes y rios, otros cuebas, otros animales y aves e otros géneros de árboles y de yervas y desta diferencia tratavan ser criados y descender de las dichas cosas, como los yngas dezia[n] ser salidos de Pacaritambo, ques de una cueba que se dize Tambo Toco y los angaraes y soras descender de una laguna llamada Choclo Cocha y desta manera todas las provincias del Pirú, cada cual de su modo aplicando cualquiera de las cosas dichas a su nascimiento. 197
Tienen la dicha supestrición en unos ratoncillos que tienen los picos como pájaros y son muy pelados, hállanse en las punas, llámanles guacanqui, y en otros géneros de piedras aplicados al dicho efeto, llamados guacanqui. […] Particularmente llaman guacanqui a todas las yervas y árboles que crecen cerca de Tambo Toco, donde dizen salió el ynga, y se aprovechan dellas para lo suso dicho. 201

Tantannamoc


Cita Número de página
Tantannamoc, de los dichos indios ychmas, era una zorra muerta questava a la puerta de la dicha Pachacamac. 214

taqui/taquis/taquies


Cita Número de página
Ay otro género de guacas, en estos indios mitimas quel ynga pasó de unas tierras o otras, de mucha importancia e que más disimuladas tienen que son algunas pieça de bestidura que su guaca pacarisca tenía en sus tierras, la qual pieça les entregava el sacerdote o el camayo de la dicha guaca en su tierra, encargándoles no se les olvidase el nombre de su descendencia e que en el propio orden que en sus tierras mochavan y reverenciavan a su pacarisca criadora, ansí lo hiziesen, sacando en sus bailes y taquíes generales aquella pieça de bestidura de su guaca. Guardan estas pieças con mucho cuidado e les tienen dados servicios y haziendas. 199
E sacan a estos bailes en muchas provincias las divisas de los vencimientos de las naciones que han debelado, en especial de las armas del ynga y sus dibisas, ansí en bestidos como en armas, y de los capitanes valerosos que a avido entre ellos, como son sus bestidos axedrezados o con culebras pintadas que llaman amaros, o alguna porra de guerra que llaman chambi, o algún caracol que suena como trompeta o alguna lanza o adarga o otros géneros de armas o bestiduras que hayan sido del ynga o de algunos capitanes porque las reverencian y mochan y a sola aquella figura hazen el baile o borrachera o taqui y lo aplican a otros huelgos que los padres les dan licencia, pidiéndolas fingidamente: y es cierto que sus bailes e taquis los conmutan a nuestras pasquas y fiestas sacando las divisas y otras sobre que se a de advertir. 199
Del machacuay usan el día de hoy en sus fiestas y taquis, haziendo un juego de ayllar que antiguamente jugava el ynga, echando en alto esta figura de culebra y hecha de lana; y los que apostavan echavan sus yllos [sic: ayllos], que son tres ramales de soga hecha de niervos de animales o de cueros dellos, a los cavos unos pelotas de plomo. 201

taqui ongo


Cita Número de página
Estos predicadores hizieron tal impresión en muchas provincias que, ya que no pudieron tomar armas porque fueron sentidos y se hallaron a muchos casi con ellas en las manos, como en Xauxa y en Andaguailas y en otras provincias grandes en tiempo del Señor governador Castro, quedaron en su esperança y creencia de lo que les predicavan, que eran muchas cosas feas contra nuestra religión y en favor de su cimplic[i]dad y vicio de carne tomando un género de baile que intitularon taqui ongo, por otro nombre ayra. 216
Y no era necesario a dichos dogmatizadores para ser muy rescebidos sino embialles a dezir que iban a sus provincias o pueblos particulares para ser recebidos con el propio baile taqui ongo o ayra. Y tenían estos maestros tanta fuerça en hazer lo que querían y en saver lo que deseavan que no dezían más palabras de dezir ser mensajeros de las dichas guacas. 216

taqui ongos


Cita Número de página
Auqui uscuntayi, guaca de los indios soras, era una piedra en un cerro que se llama ansí. Halle en esta provincia grandísima suma de guacas por orden de los taqui ongos que en esta provincia castigué, y las destruí y quemé, y dexé memoria de los nombres y de cuantas en los libros que hize de fábricas y de los camayos que tenían. 207

Tarama/Tarana


Cita Número de página
Guayoay uilca, guaca prencipal de los taramas, es un cerro questá drontero del tambo de Tarama. 209
Sañoc ancauilca, guaca de los indios de la Nasca, provincia de Hacari. Es un cerro; en él está una piedra junto al pueblo de Tarana. 213

taramas


Cita Número de página
Guayoay uilca, guaca prencipal de los taramas, es un cerro questá drontero del tambo de Tarama. 209

Taucap


Cita Número de página
Yllacsachucco es guaca de los dihos indios conchucos del ayllo de Chaupis guaranga. Es una piedra questá en el pueblo de Taucap en un cerro que se llama Uicoala. 210

Tiaguanaco


Cita Número de página
Ay otra guaca general en los caminos reales y en las plaças de los pueblos, que llaman uznos. Eran de figura de un bolo hecho de muchas diferencias de piedras o de oro y de plata. A todos les tenían hechos edificios en donde tengo dicho en muchas partes como en Bilcas y en Pucara y en Guanaco el Viejo y en Tiaguanaco, a hechura de torres de muy hermosa cantería. Sentávanse los señores a bever a el sol en el dicho uzno y hazían muchos sacrificios a el sol. 202

Timpay


Cita Número de página
Timpay, cueba en un cerro de los indios de Mayo. 205

Tinta


Cita Número de página
Chuquinaoco, guaca de Tinta. Son unos agujeros questán en una fuente que sale sobre el pueblo, de mucha veneración. 206-207

Titicaca


Cita Número de página
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216

Tito Cuxi Yupanqui


Cita Número de página
Ya se tiene noticia de la entrada de Mango Ynga en las provincias de Vilcabamba y cómo, por su muerte, dexó en gov[i]erno de aquella gente que en aquellas provincias avía, a Tito Cuxi Yupanqui [hijo] suyo bastardo y por tutor de un su hijo que se llamava Topa amaro, que era el legítimo heredero según su orden, que es el que mandó matar el Excelentísimo don Francisco de Toledo, visorrei que fue destos reinos. 215

Tococache


Cita Número de página
Luchus amaro era una piedra en Tococache. 205

tocricoc


Cita Número de página
Ase de entender quel orden del ynga para asegurar su tierra conquistada era poner estas nasciones que mudava de una parte a otra, que llamava mitimas, en forma que sirviesen a las guacas dichas pacariscas que el reedificava y [a] estos mitimas ponía un caudillo superintendente que llamava tocricoc para su govierno de los mitimas o de los naturales para que les diese aviso y sustentase a quietud la tal provincia. 199

Topa Amaro/Tupa Amaro


Cita Número de página
Hubo tres yngas más prencipales del apellido del amaro, como fueron Nina Amaro, Tupa Amaro y Cusi Amaro, y éste [...] en el [?] de Vilcabamba que mando [?] el señor visorrey don Francisco de Toledo, que se llamaua Tupa Amaro. E ovo de este nombre muchos prencipales e indios e traen a dichas culebras por sus divisas y armas todos los yngas, y hay muchas guacasdestos nombres en todo el Pirú, con muchos servicios y haziendas. 201
Ya se tiene noticia de la entrada de Mango Ynga en las provincias de Vilcabamba y cómo, por su muerte, dexó en gov[i]erno de aquella gente que en aquellas provincias avía, a Tito Cuxi Yupanqui [hijo] suyo bastardo y por tutor de un su hijo que se llamava Topa amaro, que era el legítimo heredero según su orden, que es el que mandó matar el Excelentísimo don Francisco de Toledo, visorrei que fue destos reinos. 215
Y tratavan del mucho valor que Topa amaro tenía e de cómo los honraría, defendería e ampararía, e que creyesen que las guacasestavan ya desenoxadas, e que cada día embiavan sus mensajes a su señor el ynga. Y los nombres de las guacas que predicaban porné aquí algunas dellas que eran las generales que más reverenciavan y adoravan, e a quien el ynga avía enriquecido con servicios, tierras y ganados 215-216
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216

Toto


Cita Número de página
Corcor era una piedra questava junto a una fuente cercana del pueblo Toto. 206

Tucapuc


Cita Número de página
Tucapuc es un cerro de los dichos de Puruay, junto al pueblo de Puruay. 211

Tuguraua


Cita Número de página
Tuguraua, guaca de los indios de toda la provincia, es un cerro nevado junto al pueblo Tambo de Molloampato. 213

Tumayricapac


Cita Número de página
Tumayricapac es una piedra a manera de indio bestido. Está en el pueblo de Cochacaya, provincia de yaros. 209

tunqui


Cita Número de página
También tienen esta supestrición en unos pájaros galanos de los Andes, que llaman tunqui y le[s] han puesto por nombre guacanqui. 201

Topa Ynga Yupangui/Tupa Ynga Yupangui


Cita Número de página
Tambocancha, casa que fue de un ynga y tenía su figura de oro en la dicha casa; llamáse Tupa ynga Yupanqui. Tenía muchas haziendas y riquezas esta casa y camayos. 205
Mollotoro, guaca muy prencipal de los dichos cañares, es un cerro my grande donde puso Topa Ynga Yupangui mucha suma de guacas de muhos nombres. 211

Uicoala


Cita Número de página
Yllacsachucco es guaca de los dichos indios conchucos del ayllo de Chaupis guaranga. Es una piedra questá en el pueblo de Taucap en un cerro que se llama Uicoala. 210

Uilca conga/Uilcaconga


Cita Número de página
Uilca conga, guaca general de todo el Pirú y le hazía todo el Pirú cacchaui y le ofrecían y servían. Es donde dieron la batalla a los españoles. 205
Corauire es una cueva en la ladera de Uilcaconga, guaca de los indios pullacayra. 206

uilcana


Cita Número de página
Tienen otro género de guacas que llaman uilcas, que aunque la uilca es un género de fruta ponçoñosa que nace y se da en los Andes tierra caliente, de hechura de una blanca de cobre de Castilla, cúranse y púrganse con ella y se entierran con ella en las más provincias de este reino. Ase de advertir que unas figuras como carneros de madera y piedra y [que ] tienen un hueco como tintero, ques donde se muele esta uilca, se a de procurar buscar y destruir. Llámase el tintero uilcana y la adoran y reverencian. Es esta uilcana hecha de muchas diferencias de piedras hermosas y de maderas fuertes. Tienen, fuera de esta uilca, otros muy muchos géneros de medicinas que les llaman uilcas, en especial de purgas. Ay muchos géneros de médicos que todos son hechizeros que usan de curar e inbocan al demonio primero que comiencen a curar, y esto es cierto y… 200

uilca/uilcas


Cita Número de página
Tienen otro género de guacas que llaman uilcas, que aunque la uilca es un género de fruta ponçoñosa que nace y se da en los Andes tierra caliente, de hechura de una blanca de cobre de Castilla, cúranse y púrganse con ella y se entierran con ella en las más provincias de este reino. Ase de advertir que unas figuras como carneros de madera y piedra y [que ] tienen un hueco como tintero, ques donde se muele esta uilca, se a de procurar buscar y destruir. Llámase el tintero uilcana y la adoran y reverencian. Es esta uilcana hecha de muchas diferencias de piedras hermosas y de maderas fuertes. Tienen, fuera de esta uilca, otros muy muchos géneros de medicinas que les llaman uilcas, en especial de purgas. Ay muchos géneros de médicos que todos son hechizeros que usan de curar e inbocan al demonio primero que comiencen a curar, y esto es cierto y… 200

Uilcos guanacauri


Cita Número de página
Uilcos guanacauri es una piedra en el cerro llamado Uiticos. 206

Uiracocha Ynga


Cita Número de página
Ancas pata es un peñon donde estava la casa de Uiracocha ynga. 205

Uirco


Cita Número de página
Uirco, guaca prencipal de los indios conchucos, es un cerrillo pequeño, nevado, junto al pueblo de Guahihilla. 210

Uisiguiumai


Cita Número de página
Uisiguiumai es guaca de los indios cañares del ayllo de Paycara. Es un cerro grande, [hay] en él unas piedras junto al pueblo de Anucñoc. 211

Uiticos


Cita Número de página
Uilcos guanacauri es una piedra en el cerro llamado Uiticos. 206

Urauilca


Cita Número de página
Urauilca, guaca prencipal de los dicho atauillos, es una piedra como indio. 208-209

Urpai guachac


Cita Número de página
Urpai guachac es una isla guaca de los pescadores de Chincha. Dezía ser mujer de Pachacama. 214

Uruchalla


Cita Número de página
Apocatiquillay, guaca de las más prencipales del reino , de los indios guamachucos. Era unas piedras altas en un llano, y como en el aire encima destas, cerca del pueblo de Uruchalla. 210

Uscovilca


Cita Número de página
Uscovilca es guaca de los indios ananchancas. Es una piedra a manera de indio bestido. Tenía casa en el pueblo de Andaguailas. 207

Uscucalla


Cita Número de página
Uscucalla, que eran piedras en el río del Cuzco, redondas. 205

uzno/uznos


Cita Número de página
Ay otra guaca general en los caminos reales y en las plaças de los pueblos, que llaman uznos. Eran de figura de un bolo hecho de muchas diferencias de piedras o de oro y de plata. A todos les tenían hechos edificios en donde tengo dicho en muchas partes como en Bilcas y en Pucara y en Guanaco el Viejo y en Tiaguanaco, a hechura de torres de muy hermosa cantería. Sentávanse los señores a bever a el sol en el dicho uzno y hazían muchos sacrificios a el sol. 202
Usno era un pilar de oro donde bevían al Sol en la plaça. 205

Utaran


Cita Número de página
Utaran, guaca de los dichos indios de Cuyosmango, son unas piedras de xripstal. Están en un cerro que se dize Utaran junto al pueblo Malcadan. 211
Utaran, guaca de los dichos indios de Cuyosmango, son unas piedras de xripstal. Están en un cerro que se dize Utaran junto al pueblo Malcadan. 211

Uullotoa


Cita Número de página
Uullotoa [Vicllotoa?] guaca prencipal de los dichos indios achus, es una laguna cercada de piedras y en medio della está una peña. Dizén que de día da oscuridad y de noche lumbre. 213

Vilcabamba


Cita Número de página
Hubo tres yngas más prencipales del apellido del amaro, como fueron Nina Amaro, Tupa Amaro y Cusi Amaro, y éste [...] en el [?] de Vilcabamba que mando [?] el señor visorrey don Francisco de Toledo, que se llamaua Tupa Amaro. E ovo de este nombre muchos prencipales e indios e traen a dichas culebras por sus divisas y armas todos los yngas, y hay muchas guacas destos nombres en todo el Pirú, con muchos servicios y haziendas. 201
Ya se tiene noticia de la entrada de Mango Ynga en las provincias de Vilcabamba y cómo, por su muerte, dexó en gov[i]erno de aquella gente que en aquellas provincias avía, a Tito Cuxi Yupanqui [hijo] suyo bastardo y por tutor de un su hijo que se llamava Topa amaro, que era el legítimo heredero según su orden, que es el que mandó matar el Excelentísimo don Francisco de Toledo, visorrei que fue destos reinos. 215

Xauxa


Cita Número de página
Han tenido y reverenciado mucho a estas guacas; hállelas en los soras y en los rucanas, en los unos y en los otros, y en los angaras. Tuve notiscia haverlas en Xauxa y en otras provincias de Chinchaysuyo por donde fue conquistado Guaman Inga. 195
Sulcavilca, guaca prencipal de los indios de Xauxa, es un cerro redondo cerca del camino real del mar. 208
Cucuvilca, guaca de los dichos indios de Xauxa, son muchas piedras que cercan a otra grande, questá cerca del pueblo de Hatun Xauxa. 208
Guallallo, guaca prencipal de toda la provincia de yauyos y Guancas, es un cerro alto y nevado y hazia a los Andes de Xauxa. 208
Estos predicadores hizieron tal impresión en muchas provincias que, ya que no pudieron tomar armas porque fueron sentidos y se hallaron a muchos casi con ellas en las manos, como en Xauxa y en Andaguailas y en otras provincias grandes en tiempo del Señor governador Castro, quedaron en su esperança y creencia de lo que les predicavan, que eran muchas cosas feas contra nuestra religión y en favor de su cimplic[i]dad y vicio de carne tomando un género de baile que intitularon taqui ongo, por otro nombre ayra. 216

Xuque


Cita Número de página
Capatone, guaca de los indios anansayas cañares del ayllo de Lleuin ques un cerro y en él unas piedras junto al pueblo de Xuque. 212

yallinaes


Cita Número de página
También se [a de] advertir otro género de suprestición que tienen, que les llaman yallinaes, ques cuando [...] en corridas largas que toman lugares que les son señalados de una gola a otra por caminos ásperos. 202

Yamoc


Cita Número de página
Yamoc Zuya[?], guaca de las más prencipales del reino de los yndios caxamalcas, es una piedra larga questá en un cerro que se llama Yamoc. 210

Yamoc Zuya


Cita Número de página
Yamoc Zuya[?], guaca de las más prencipales del reino de los yndios caxamalcas, es una piedra larga questá en un cerro que se llama Yamoc.[...] 210

Yanay guanca


Cita Número de página
Yanay guanca, guaca prencipal de los indios caxamalcas. Es una piedra en un cerro grande questá junto al pueblo de Quinua. 210

Yanayacolca


Cita Número de página
Yanayacolca, guaca muy prencipal de los indios chiscai de la provincia de los atauillos, es una piedra bestida de figura de indio. Teníanle una casa en el pueblo de Ciscai. 209

Yaño


Cita Número de página
Yaño, guaca prencipal de los indios de Caruac, es una piedra en un cerro Yañoc. Está junto al pueblo de Ocaycachiz. 210

Yañoc


Cita Número de página
Yaño, guaca prencipal de los indios de Caruac, es una piedra en un cerro Yañoc. Está junto al pueblo de Ocaycachiz. 210

Yarobaha


Cita Número de página
Yarobaha, guaca prencipal de los indios hurinsayas de Guánoco, es una piedra en un cerro nevado. Está junto al pueblo Hurcumanor [?]. 209

yaros


Cita Número de página
Tumayricapac es una piedra a manera de indio bestido. Está en el pueblo de Cochacaya, provincia de yaros. 209

Yarouilca


Cita Número de página
Yarouilca, guaca prencipal de los dichos atauillos, es un cerro nevado grande, junto al pueblo de Hallaoca. 209

Yauequi llanay


Cita Número de página
Cuyca, de los indios de Chincha, es una piedra que tenía al derredor muchas piedras. Está en el llano de Chincha que se llama Yauequi llanay. 214

Yauyos


Cita Número de página
Guallallo, guaca prencipal de toda la provincia de Yauyos y Guancas, es un cerro alto y nevado y hazia a los Andes de Xauxa. 208
Aunque pienso dar fastidio diré una niñería y patraña que los naturales de los confines de Lima tienen en la sierra, como ban a Guadocherí de acá, en todas las lagunas antes que llegan a Las Escaleras, y es que naturaleza en aquellas peñas, en la traviesa dellas que atraviesa el camino real de una legua a otra, crío una beta de mármol blanco de longitud larga. Y los naturales cercanos a ella creen y dizen que, cuando los españoles entraron en estos reinos, salió de la una laguna la culebra llamada amaro para irse a la otra y con la nueva se enfrió y se tornó piedra. Tiene señal de culebra, porque yo la e visto. Todas las provincias alrededor la mochan, cuando pasan por allí, con mucha reverencia. Dízese tener en los Yauyos muchos servicio[s] y ganados y chácaras que le an ofrescido y en Guadochirí y en los pueblos allí comarcanos. Yo e visto encima della muchos acollicos y ofrescimientos todas las bezes que por allí e pasado. 201

Yca


Cita Número de página
Guancalchare, guaca prencipal de los indios de Yca, es una piedra gran y alta questá en un algarroual junto al pueblo de San Martín. 214

ychmas


Cita Número de página
Tantannamoc, de los dichos indios ychmas, era una zorra muerta questava a la puerta de la dicha Pachacamac. 214
Rimac, guaca de los indios de Lima que se dezían ychmas, donde está poblada la ciudad de los Reyes, era una piedra redonda. Está en un llano donde tiene la güerta Gerónimo de Silva. 214

Ychmay


Cita Número de página
Pachacamac, guaca prencipal de los indios de la dicha provincia de Ychmay, la más prencipal que ovo en este reino, era una zorra de oro que estava en un cerro, hecha a mano, junto al pueblo de Pachacama. 214

Yllacsachucco


Cita Número de página
Yllacsachucco es guaca de los dihos indios conchucos del ayllo de Chaupis guaranga. Es una piedra questá en el pueblo de Taucap en un cerro que se llama Uicoala. 210

yllapa'


Cita Número de página
También llaman yllapa a los niños geminos que salen dos o más de un bientre y los suelen sacrificar a los rayos y truenos diziendo son sus hijos. Y a todas las criaturas que nascen con alguna monstruosidad o diferenciado a los demás las suelen sacrificar a sus guacas, aunque la diferencia sea sólo en tener muchos remolinos en el cavello de la caveça; que si nacen con los ojos travados, o las manos o pies con más o menos dedos o con otra lesión o en los demás miembros, hazían-e creo hazen-el dicho sacrificio dellos a los dichos rayos llamado[s] yllapa; y los he yo castigado en mis visitas a muchos. 197

yllapa


Cita Número de página
También llaman yllapa a los niños geminos que salen dos o más de un bientre y los suelen sacrificar a los rayos y truenos diziendo son sus hijos. Y a todas las criaturas que nascen con alguna monstruosidad o diferenciado a los demás las suelen sacrificar a sus guacas, aunque la diferencia sea sólo en tener muchos remolinos en el cavello de la caveça; que si nacen con los ojos travados, o las manos o pies con más o menos dedos o con otra lesión o en los demás miembros, hazían-e creo hazen-el dicho sacrificio dellos a los dichos rayos llamado[s] yllapa; y los he yo castigado en mis visitas a muchos. 197
Ay otros géneros de guacas que se llaman yllapas, que son cuerpos muertos embalsamados de algunos pasados suyos principales, a los cuales reverencian y mochan. Esta no es mocha general sino particular de la parcialidad o ayllo que descienden de los tales muertos. De este nombre de yllapa, hay otras guacas que son los lugares donde caen rayos del cielo, y de tal manera reverencian estos lugares, que en la casa que da el rayo, la cierran con todo lo que está dentro y no tocan a ella ni se aprovechan de ella. 196

yllas llamas


Cita Número de página
Procurar saver cuáles fueron las moyas; que son dehesas aplicadas a estos ganados, y visitarlas los clérigos; y no se les haga travajoso, que les darán buenos corderos. [...] Y suelen ocultar en las dichas moyas e casillas que en ellas tienen muchas guacas, en especial las yllas llamas que e dicho; y ansimismo por esta orden [se irán] descubriendo las mamas que son madres de las mismas, que arriba dixe. Se pueden descubrir dellas las minerales de donde salieron, que será de mucha importancia para el servicio de su majestad y bien de las comunidades de cuyos nombres de minas y de los guardadores dellas y de los ganados, tengo muchos memoriales. 218
Y ansimismo en los ganados de la tierra que llaman llamas, se hallan unas piedras que nosotros llamamos besares, que en alguna[s] dellas hay piedras de grandor y pesso; a éstas las han guardado y guardan donde hay ganados de la tierra y las mochan con mucha reverencia llamándolas yllas llamas. He hallándolas en muchas provincias donde tienen tienen ganados y hécholas quemar, porque usan de muchas supresticiones con ellas y crehen que, mochando a esta piedra, ninguna oveja abortará, ni subçederá mal a ninguno de sus ganados ni le dará carache, ques un género de sarna que le da al ganado de la tierra. 195-196

Yllinca


Cita Número de página
Yllinca, guaca prencipal de los dichos indios quitos, es un cerrillo pequeño nevado, junto al pueblo de Panza liubu. 213

ingas/ynga/yngas


Cita Número de página
Ase de considerar que, antes que los yngas, señores que conquistaron desde la provincia del Cuzco hasta Chile y hasta Pasto, en los naturales de esta tierra nunca ovo govierno ni lengua general sino por provincias a las quales governavan por subcesión los indios de más valor y tenían todas las provincias sus guacas adoratorios en el orden que diré: 194
Después que los yngas, dende el primero hasta el postrero conquistaron todas las provincias que se incluyen desde Chile a Pasto, a unas con armas, a otras con insidias y dádivas y promesas, ansí como procurava [n] saver luego la cantidad de toda la gente de la provincia de las cosas que se sustentavan, posesiones, oro y plata y ropa que tenían, procurava[n] saver las guacas, adoratorios que adoravan y el orden que tenían en el ofrecerle y sacrificarle y de las posesiones y servicio que tenían, y siempre [el ynga] dio orden que las sustentasen con el orden de antes. 194
Durante el govierno de los yngas hizieron cuatro veretas generales en toda la tierraque poseyesse[n], que los títulos dellas se intitulan Chinchaysuyo, Collasuyo, Andesuyo, Condesuyo, a los cuales les dio figuras y señal de bestidura y tocado con señales por donde eran conoscidos y guacas generales. 194
Los yngas como subcedían los unos a los otros fueron inbentando muchos géneros de guacas que generalmentemandó que las adorasen en toda la tierra que poseyó, de las cuales dio en todas o las más provincias, conforme a la posibilidad de la tierra cuyos nombres porné muchos, y de cada un nombre. Ay muchas en toda la tierra, unas bencidas como ellos llaman atisca, otras en pie. A todas estas les dio servicios y haziendas y basos de oro y plata y a muchas ganados en la forma en que diré. 194-195
Ay otros géneros de guacas a quién también dio servicio y haziendas, que pocas están descubiertas, aunque en la provincia de Guamanga descubrí algunas, que son, cuando iban los yngas conquistando, dexavan alguna uña cortada suya o alguna pieça de bestido suyo o pieça de armas o alguna ala de halcón. [D]esta ala de halcón usa dicha cirimonia, que a los que vencía, escogía a uno a quien dexava en su lugar y le dezía:-Hazid desta ala de halcón bivo y tirad della hasta que saquéis-; queda el ynga con la una y al que nombrava con la otra, y deziale:-mirad como esta ave es la más noble y leal de las aves, ansí lo has de ser conmigo, que me fío de ti- 195
Ay, como dixe arriba, el prencipal género de guacas que antes que fuesen subjetos al ynga tenían, que llaman pacariscas, que quieren dezir criadoras de sus naturalezas. Son en diferentes formas y nombres conforme a las provincias: unos tenían piedras, otros fuentes y rios, otros cuebas, otros animales y aves e otros géneros de árboles y de yervas y desta diferencia tratavan ser criados y descender de las dichas cosas, como los yngas dezia[n] ser salidos de Pacaritambo, ques de una cueba que se dize Tambo Toco y los angaraes y soras descender de una laguna llamada Choclo Cocha y desta manera todas las provincias del Pirú, cada cual de su modo aplicando cualquiera de las cosas dichas a su nascimiento. 197
Llámase parcialidad por el orden que el ynga les puso, en legiones que ordenó en las repúblicas y provincias que hizo, que fue nombrallas mayores y menores -que es negoscio largo tratar desto- que les intituló hanan o hurin, hanansaya o hurinsaya. Ovo parcialidad de diez mil indios y de mil y ciento y de diez y de cinco y de la menor iba en recogimiento de la mayor y de la mayor a la menor. 198
Ay en la dicha cordillera en Condesuyo otra que se llama Sulimana reedificada de los propios ingas con la propia autoridad de servicio mitimas y ganado. 198
Ay otra sobre Arequipa ques el bolcán de la ciudad que se llama Putina que puso el ynga muchos mitimas para su servicio como fueron los pueblos de La Chimba de Gómez Hernández y el pueblo de Chiguata y el de Chacacato y otros. 198
Ay entre estas guacas pacariscas muy muchas que reedificaron los yngas, dándoles muchos mitimas servicios que para este fin los mandava[n] de unas provincias a otras. Dioles [el ynga] muchos ganados y basos de oro y plata como fue en toda la cordillera que mira al mar, en todo lo que conquistó, en especial a cerros de nieves y bolcanes que miran a el mar y que salen de los ríos que riegan muchas tierras que, en lo que yo e visitado, son las siguientes: 198
Vino esta denominación de un abuso que imbentaron unos hechizeros en una peña questá en Paucara en el Collao, donde se juntava[n] cuatro dellos los más nombrados de aquellas provincias, y con unas yervas a figura de tallos y el cavo con una paletilla como espatula de boticario, que los indios se la ponen en la caveça por plumas y gala, y con estas en las manos, començavan a llorar a inbocar sus guacas, dando golpes en un agujero de la dicha peña, que del humor de las yervas salían unos mosquitos y a estos llamavan guacanqui como a cosa salida llorando. A estos guardavan y los traían los yngas y personas prencipales consigo para que los amasen las mujeres y para ser bien afortunados en guerra y en sus contrataciones; 200
Ay otro género de guaca ques cierto género de culebra de diferentes hechuras. Las adoran y sirven. Tomaron las yngas prencipales sus apellidos. Nómbranse machacuay y amaro. Estas, quando pueden ser avidas, bibas, las meten en tinajas y las sustentan muchos años con sangre de cuyes y con yervas, y les hazen muchas fiestas y sacrificios. 201
Hubo tres yngas más prencipales del apellido del amaro, como fueron Nina Amaro, Tupa Amaro y Cusi Amaro, y éste [...] en el [?] de Vilcabamba que mando [?] el señor visorrey don Francisco de Toledo, que se llamaua Tupa Amaro. E ovo de este nombre muchos prencipales e indios e traen a dichas culebras por sus divisas y armas todos los yngas, y hay muchas guacas destos nombres en todo el Pirú, con muchos servicios y haziendas. 201
También se a de advertir a el uso malo que tienen de horradarse las orejas que llaman rinri utcu que como fue señal dada por los yngas e hizo a muchas nasciones de aquella devisa suya. Hazen muchas cerimonias en ella e la tienen en mucho. 202-203
Chinchaycocha, guaca prencipal de los indios chinchacochas, es una laguna. Fue muy reverenciada y servida de los yngas. 209
Ase de entender questas dichas guacas son las más prencipales del reino , a quien los yngas reedificavan, adoravan y promovían a riquezas y servicio, que las que más hay en cada provincia son muy muchas, y cada cual dellas era aplicada a su efeto y las figuras dichas o muchas de ellas las que podían ser llevadas a las fiestas que hazían en el Cuzco, se llevaban en andas, aunque fuesen de las provincias de Quito y Pasto, en especial las que dezían que hablavan. 214-215
Y a todos los sacrificavan hombres y mujeres y ganados e ofrescían bultos de oro y plata y de mollo y hazían otros sacrificios y fiestas y todas tenían camayos e criados y chácaras y ganados y basos, según la posibilidad de la provincia en questavan a la voluntad de los yngas de enriquecerlas. Es necesario tener mucho cuidado en la exirpación dellas. 215
Las primeras que eran de los quechuas de ciertas provincias de donde tomó el ynga la lengua general que mandó supiesen todos, que la suya natural nadie la hablava sino ellos, llamávanse Chuquimoro, Chuquiguaraca, Apollmoca, Sutaya. Del rededor del Cuzco, Coricancha, Guaynacauri, Nina soyuma, Topa amaro, Nina Amaro, Manducalla e otras muchas. Del Collao a Titicaca. De Parinacocha a Sarasara, y de todas las provincias tomaron la más prencipal e de quien tenían los naturales notiscia, que las traían al Cuzco e que hablavan por sus meses, cuando hazían sus fiestas los yngas, como está dicho. Esta notiscia alcanzaron en Quito y en toda la tierra. 216
Todas reconoscieron en esta guaca pacarisca, sin otras muchas particulares y sin las generales que los yngas les pusieron, demás que tenían otras guacas para el principio de labrar las tierras y otras para el sembrar, otras quando granan las sementeras y otras para quando las coxen y para cuando tresquilan los ganados y para cuando los hechan a los padres y para cuando paren. Todas las dichas guacas son diferenciadas en nombres y servicios y ceremonias conforme a las provincias. 198
Tienen la dicha supestrición en unos ratoncillos que tienen los picos como pájaros y son muy pelados, hállanse en las punas, llámanles guacanqui, y en otros géneros de piedras aplicados al dicho efeto, llamados guacanqui. […] Particularmente llaman guacanqui a todas las yervas y árboles que crecen cerca de Tambo Toco, donde dizen salió el ynga, y se aprovechan dellas para lo suso dicho. 201
En particular se a de advertir que los yngas pusieron nombres a los meses, haziendo diferencia de un mes al otro y dividiendo sus bailes y borracheras por ellos, trayendo de todo el reino las guacas que hallavan a esta ciudad del Cuzco para las tales fiestas. [...] Y en algunas fiestas destas se comulgavan con cierto género de masa que hazian de sangre de corderos e de niños y harina de maíz que llaman çanco, e creían quedar limpios; y usavan en ellas de todas sus galas y hazían muchos sacrificios a los meses del año. 203
Estos yngas siempre desearon bolver a recuperar estos reinos por los medios posibles, y lo han intentado y, no hallando otro de más comodidad que su religión y resucitar su predicación, procuraron indios ladinos criados entre nosotros y los metieron allá dentro on dádivas y promesas. Es a estos los derramaron por todas las provincias del Pirú, con un modo y predicación rogando y exsortando a todos los que eran fieles a su señor que señor que creyesen que las guacasbolvían ya sobre sí y llevavan en vencida al Dios de los cristianos, que hiziesen el dever e que sacasen a su señor natural de las montañas donde estava desterrado. 215

Yucai


Cita Número de página
Y ansimismo mochan los valles de Yucai, Calca y Lamai a estas dichas guacas deste valle de Saquixaguana, sin las que tienen en sus pueblo[s] [y] probincias que se declaran. 206

Yzcas


Cita Número de página
Matarau, guaca prencipal de los dichos indios guayllas, es una piedra questá en el dicho cerro Mataras. Está cercada, junto al pueblo de Yzcas. 209

Zunis


Cita Número de página
Zunis, es una guaca de los indios huringuancas; es una piedra questá en un cerrillo, cerca de Amarayuilca. 208
Pichus, guaca de los indios huriguancas, es una piedra en un cerro, en frente de la guaca Zunis. 208